Текст книги "Голос из мрамора"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Кэролайн Кин
Нэнси Дрю. Голос из мрамора
ТРИ ЗВОНКА
– Нэнси, ты нас разыгрываешь! Ну не может статуя ничего шептать!
Голубые глаза Нэнси Дрю загорелись.
– Джорджи, статуя, о которой я говорю, действительно шептала, пока не исчезла.
– Где же это чудо? – спросила Бесс Марвин, немного пухленькая блондинка и двоюродная сестра Джорджи Фэйн.
– Не знаю, – сказала Нэнси, – но к нам на обед придет папина клиентка, которая все объяснит. У нее есть к нему дело, и он намекнул, что хочет, чтобы мы с вами помогли разгадать тайну, связанную с ним.
– Звучит заманчиво! – заметила Джорджи.
Бесс, девушка более осторожная, чем ее кузина, посмотрела на Нэнси с опаской.
– Надеюсь, мы будем разгадывать какой-нибудь шифр, а не убегать от вооруженных преступников!
В это время машина мистера Дрю как раз подкатила к кирпичному дому в колониальном стиле, стоящему в удалении от дороги. Перед домом раскинулась лужайка с красивым кустарником и цветами. Юрист помог выйти из машины даме лет сорока – высокой, стройной и красивой.
Нэнси поспешила открыть дверь.
– Привет, милая, – сказал ее отец. – Нэнси, это миссис Мерриэм.
Нэнси и миссис Мерриэм улыбнулись друг другу.
– Я так рада, что оказалась здесь, – сказала гостья. – Твоего отца мне порекомендовали как одного из лучших юристов.
– Так и есть, – поспешила заверить ее Нэнси. Она взяла у миссис Мерриэм плащ и перчатки, и все трое прошли в гостиную.
– Миссис Мерриэм, хочу представить вам моих подруг Бесс Марвин и Джорджи Фэйн, – сказала Нэнси. – Они помогают мне в моих расследованиях, так что вы можете спокойно говорить в их присутствии.
– Обед подан! – объявила Ханна Груин, которая стала экономкой семейства Дрю, когда Нэнси было еще три годика.
За едой юрист предложил своей новой клиентке рассказать свою историю.
– Я живу на побережье Уотерфорда, – сказала она. – Недавно я получила в наследство от дяди очень большую коллекцию книг. Сотни. Мне негде их держать, и муж убедил меня продать их. Горас часто отсутствует по делам, поэтому я сама этим занялась. Я пошла к Уиллису Бассвуду – он владеет художественной галереей и книжным магазином – узнать, не сможет ли он продать книги за меня.
Далее миссис Мерриэм рассказала, что мистер Бассвуд согласился и удерживал двадцать пять процентов от каждой проданной книги.
– Поначалу все шло хорошо. Какие-то книги ему удавалось продать за высокую цену, Другие – за более скромную. Потом в Дрюг деньги перестали поступать. Когда я спросила его, почему, он сказал, что книги не покупают.
Она сделала паузу, и мистер Дрю заметил:
– Теперь миссис Мерриэм подозревает, что он сбывает их, но не отдает ей деньги.
Тут позвонили в переднюю и заднюю дверь, и зазвонил телефон.
– Извините, – сказал мистер Дрю и пошел к передней двери.
Ханна отправилась открывать заднюю дверь, а Нэнси сняла трубку на кухне. Грубый голос на Другом конце спросил:
– Дом семьи Дрю?
– Да. Вам кого?
Звонивший прохрипел:
– Скажите миссис Мерриэм, чтобы держала рот на замке, иначе ей не поздоровится! И вам тоже! – Звонивший бросил трубку.
К этому времени Ханна открыла заднюю дверь. К ее изумлению в дом ворвался громила в маске и повалил ее на пол. Одновременно раздался крик из прихожей. Бесс и Джорджи бросились на помощь Ханне, а Нэнси помчалась к отцу. Джорджи воспользовалась приемом дзюдо и отбросила противника Ханны на спину.
Ханна вскочила и помогла девушкам схватить злоумышленника. Но он отчаянно сопротивлялся.
– Скажите миссис Мерриэм, чтобы держала рот на замке или вам не поздоровиться! – прохрипел он, и, вырвавшись из рук девушек, выбежал через открытую дверь.
Нэнси тем временем в ужасе наблюдала из гостиной, как ее отец борется с другим злоумышленником в маске в прихожей. Маска спала, и Нэнси увидела его безжалостное лицо. Он был среднего роста и спортивного телосложения.
Миссис Мерриэм стояла в прихожей и кричала:
– Перестаньте! Перестаньте!
Казалось, злоумышленник был решительно настроен покалечить мистера Дрю, который не только уворачивался от ударов, но и сам изо всех сил колотил противника.
При виде Нэнси миссис Мерриэм воскликнула:
– Что делать?
– Бегите наверх и вызовите полицию! – распорядилась Нэнси.
При этих словах нападавший резко бросился к выходу.
Мистер Дрю тяжело дышал, но все равно бросился в погоню.
Нэнси схватила его за руку.
– Пожалуйста, не надо! – попросила она. – Он может быть вооружен. Предоставь это полиции!
Она закрыла дверь и подняла маску, лежавшую на полу.
– Это может послужить уликой против напавших на вас с Ханной мужчин, – сказала она и сообщила о человеке на кухне.
Они поспешили туда.
– Он убежал! – сообщила Бесс.
– Не понимаю, – сказал юрист, – чего они хотели этим добиться.
– Думаю, – ответила Нэнси, – они хотели покалечить нас, чтобы не смогли заниматься делом миссис Мерриэм.
– Почему ты так решила? – спросил он.
Нэнси рассказала отцу о предупреждении, которое она получила по телефону.
– С другой стороны, – сказал адвокат, – возможно, кто-то сам хочет поквитаться с Уиллисом Бассвудом.
Хотя мистер Дрю был расстроен случившимся, он улыбнулся, услышав, что Джорджи применила свои навыки дзюдо против напавшего на Ханну.
– Молодцом! – сказал он. – Ханна, ты хорошо его разглядела?
– Ну конечно! – сказала та с негодованием. – Я стащила с него маску. Он был похож на гориллу!
Тут спустилась миссис Мерриэм и сказала, что полиция уже едет.
– Хотела бы я знать, к чему все это было устроено.
Нэнси передала ей телефонную угрозу, а мистер Дрю сказал:
– Думаю, миссис Мерриэм, вы правильно делаете, что не доверяете мистеру Бассвуду. Между ним и этими громилами явно есть связь. Впредь вы должны быть очень осторожны.
Тут завыли полицейские сирены, и через несколько секунд к дому подъехали две машины. Из них выскочило четверо полицейских. Трое принялись осматривать землю, а один направился к двери.
К этому времени семейство Дрю и их гости собрались в гостиной. Юрист открыл дверь и пригласил полицейского внутрь.
– Куда побежал ваш злоумышленник? – спросил полицейский.
– Мужчин было двое – один вломился с парадной двери, другой с черного хода, – ответил мистер Дрю.
– Кто видел, в каком направлении побежал тот, что вломился с черного хода?
Бесс и Джорджи сказали, что он помчался через сад и перемахнул через забор, и описали его: мужчина крупного телосложения со шрамом на правом запястье.
– Думаю, мы знаем, кто это, – сказал полицейский. – Поймать его будет несложно. Он работает на мафию.
– Какой ужас! – воскликнула миссис Мерриэм.
Нэнси описала мужчину, ворвавшегося через парадную дверь. Полицейский осмотрел обе маски. Они были абсолютно одинаковые.
– Эти громилы работали вместе, в этом нет сомнений, – объявил он и поспешил к напарникам, забрав маски с собой.
– Во всем виновата я! – казнила себя миссис Мерриэм.
У побледневшей женщины был такой вид, словно она сейчас упадет в обморок. Она плюхнулась в кресло, а Ханна Груин поспешила за чашкой чая. Горячий напиток помог миссис Мерриэм прийти в себя. Пристально глядя на Нэнси и ее отца, она сказала:
– Думаю, вам следует оставить это дело.
Нэнси была потрясена. Ее уже успели заинтриговать подозрения миссис Мерриэм относительно мистера Бассвуда. «К тому же, – подумала она, – я еще не слышала историю шепчущей статуи».
ПРЕДСТАВЬТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА
Воцарилось неловкое молчание. Мистер Дрю не хотел уговаривать клиентку продолжать расследование, раз она сама того не желает. Нэнси, Бесс и Джорджи уставились в пол, не зная, что сказать.
Гостья, должно быть, поняла, что такого поворота никто не ждал. Она быстро сказала:
– Пожалуйста, не думайте, будто я считаю, что вы не справитесь с этим делом. Просто я не хочу, чтобы кто-то пострадал.
Все посмотрели на нее и улыбнулись.
– Нам не привыкать, миссис Мерриэм, – сказал мистер Дрю. – За нас не волнуйтесь. Но я боюсь, как бы с вами чего-нибудь не случилось. Вы сказали, что ваш муж часто в разъездах. Я бы посоветовал вам не оставаться дома одной.
– Переночуйте сегодня у нас, – предложила Нэнси.
Женщина с благодарностью улыбнулась.
– Вы очень добры. Признаться, я и сама боюсь возвращаться в Уотерфорд так поздно.
– Конечно, вам надо остаться, – сказал мистер Дрю.
Разговор прервал звонок телефона. Мистер Дрю снял трубку, и ему сказали, что звонят из полиции. Его соединили с начальником полиции МакГиннисом, давний другом семьи Дрю.
– Мужчину, который сбежал через парадную дверь, не поймали. Но мы задержали громилу, который вломился к вам с черного хода. Он отказывается назвать свое имя и утверждает, что невиновен. – Начальник усмехнулся. – Он имел наглость заявить, что это миссис Груин набросилась на него!
– Как он объяснил то, что был в маске? – спросил юрист.
– Никак. Мы проверяем отпечатки на обеих масках.
Мистер Дрю передал разговор остальным.
– Полагаю, полиция будет держать его за решеткой, пока он не захочет с ними сотрудничать. А теперь у меня есть для вас сюрприз. Я знаю, миссис Мерриэм не терпится разгадать эту тайну. К сожалению, я занят другим делом и мне придется на какое-то время уехать из города. Если вы не возражаете, миссис Мерриэм, я бы хотел, чтобы Нэнси, Бесс и Джорджи поехали в Уотерфорд без меня и остановились в вашем яхт-клубе. Могу порекомендовать свою дочь как превосходного детектива-любителя.
– У Нэнси большой послужной список, – вступила в разговор Ханна Груин, – а Бесс с Джорджи всегда ей помогали. Она разгадала «Тайну старых часов» и совсем недавно «Тайну амулета из слоновой кости».
Миссис Мерриэм расплылась в улыбке.
– Я буду рада поработать с ними. Но как я уже сказала, я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Если вы, девушки, пообещаете не рисковать, я соглашусь.
– Обещаю! – сразу сказала Бесс.
Джорджи добавила, что позаботится об этом. Нэнси сказала, что не станет рисковать понапрасну.
Мистер Дрю объявил, что у него есть своя просьба.
– Нэнси, я хочу, чтобы ты изменила внешность и придумала себе вымышленное имя.
Миссис Мерриэм снова насторожилась.
– А это обязательно? Это не доставит Нэнси неприятностей?
Юрист покачал головой.
– Это будет хорошим прикрытием.
– Как мужчина, звонивший по телефону, и те двое узнали, что миссис Мерриэм здесь? – спросила Бесс.
Вдруг женщина охнула.
– Боюсь, – медленно сказала она, – одна моя подруга могла проболтаться. А я-то решила, что могу доверить ей свою тайну. Она сказала мне, что была в магазине мистера Бассвуда. Она страшная болтушка, и, боюсь, она могла проговориться насчет моих планов.
Мистер Дрю нахмурился.
– Это плохо, – сказал он. – Но я не буду заниматься этим делом, так что если они решат проследить за мной, они ничего не узнают. Но если они заподозрят, что в Уотерфорд поехала Нэнси, это еще одна причина, почему она должна изменить внешность.
Бесс заметила, что им повезло, что мужчина, который ворвался через заднюю дверь и видел их с Джорджи, теперь за решеткой.
В разговоре возникла небольшая пауза, и все принялись раздумывать над делом. Тишину нарушила Джорджи.
Улыбаясь во весь рот, она предложила:
– Давайте придумаем новое имя для Нэнси. Раз эта тайна связана с книгами, может Бибти, от «библиотекарь»?
Все рассмеялись.
Глаза Бесс засверкали.
– «Басс» – похоже на что-то из музыки. Может, Нэнси будет Контрабас?
Снова все рассмеялись, и последовало множество вариантов. Под конец Ханна Груин предложила имя, которое понравилось Нэнси.
Улыбаясь, Нэнси сказала:
– С этого момента зовите меня мисс Дебби Линбрук.
– Хорошо, Дебби, – разом сказали Бесс и Джорджи.
– Надеюсь, мы случайно не назовем тебя настоящим именем, – добавила Бесс.
– А я не откликнусь! – рассмеялась Нэнси.
Мистер Дрю сказал, что свяжется с мистером Эйером, хозяином яхт-клуба, и посвятит его в свой план. Он попросит, чтобы все сообщения для Нэнси Дрю перенаправлялись мистеру Эйеру. Нэнси должна забирать лишь те, которые будут адресованы Дебби Линбрук.
Обстановка разрядилась, и миссис Мерриэм чувствовала себя уже гораздо лучше. Ханна предложила попробовать ее малиновый торт. Все вернулись за стол.
– Миссис Мерриэм, – сказала Бесс, – Нэнси дала понять, что вы что-то знаете о шепчущей статуе. Вы нам не расскажете?
– Охотно, – ответила она. – Эта история связана с яхт-клубом. Может быть, вы, девушки, захотите разгадать и эту тайну, – добавила она с улыбкой.
Миссис Мерриэм сказала, что статуя была выполнена в натуральную величину из прекрасного итальянского мрамора. Много лет назад ее привезли с собой супруги из Италии. Они жили в особняке, в котором теперь располагается Яхт-клуб Уотерфорда. Статуя стояла на лужайке перед особняком.
Вдруг миссис Мерриэм уставилась на Нэнси.
– Знаешь, насколько я помню лицо скульптуры, девушка была очень похожа на тебя. Вообще, она ваялась с жены ее владельца. Девушка так и не смогла попороть тоску по родине. Она ушла из жизни, когда ей не было еще и тридцати.
– Как грустно! – прошептала Бесс.
Миссис Мерриэм сказала, что не была знакома с женщиной, но несколько раз видела ее мужа.
– Он был прекрасным человеком. Он умер внезапно, и потребовалось долгое время, чтобы решить формальности. Тем временем яхт-клуб решил купить эти земли.
– А статуя тогда еще стояла на месте? – спросила Нэнси.
– Да. Она была украдена между временем подписания контракта и днем, когда яхт-клуб вступил в права владения. О краже сообщили в полицию. Хотя они провели тщательное расследование, никаких зацепок найти так и не удалось.
– Мне кажется, – сказала Джорджи, – если статуя шептала, выйти на ее след было бы просто.
Ханна Груин предположила, что мраморное изваяние могли вывезти из страны морем.
– Такое возможно, – сказал мистер Дрю. – Ну, девушки, вам будет чем заняться в Уотерфорде. – Он спросил миссис Мерриэм, слышала ли она, как шепчет статуя.
– Да, конечно. Это было немного жутковато. Иногда можно было даже разобрать слова.
Когда малиновый торт был съеден, Бесс и Джорджи сказали, что им пора домой. Мистер Дрю вызвался отвезти их. Когда они уехали, Нэнси и Ханна отвели миссис Мерриэм на второй этаж в комнату для гостей.
– Я никогда не смогу вас отблагодарить, – сказала она, когда Ханна выдвинула ящик комода и показала ей, где лежат ночная рубашка, халат и тапочки.
Нэнси пожелала гостье спокойной ночи и вышла из комнаты. Но вместо того, чтобы отправиться к себе в спальню, она спустилась вниз и выпустила своего маленького терьера Того. Он был очень любвеобильным животным, и когда к семейству Дрю приходили гости, его запирали в подвале.
Нэнси устроилась в кресле в гостиной, и он запрыгнул ей на колени.
Гладя своего любимца и дожидаясь возвращения отца, Нэнси раздумывала над двумя тайнами, которыми займется в Уотерфорде.
«Это будет настоящее приключение, – решила она. – Я надену пышный парик, который частично закроет лицо. А с помощью лосьона для быстрого загара я придам более смуглый оттенок коже».
Миссис Груин спустилась вниз и удивилась, что мистер Дрю еще не вернулся.
– Бесс и Джорджи живут не так уж далеко.
Нэнси посмотрела на часы и с удивлением обнаружила, что уже почти полночь. Неужели с отцом что-то случилось?
ЗАСАДА
Спустя полчаса Нэнси решила позвонить Фейнам и выяснить, дома ли Джорджи.
– Хорошая мысль, – поддержала ее Ханна. – Если ее и Бесс нет дома, звони в полицию.
Нэнси подняла трубку, но не услышала гудка. Она положила трубку, затем снова сняла. Гудка не было.
– Боюсь, наша линия не в порядке, – сказала она Ханне.
Нэнси стала ходить по гостиной, а экономка уселась в кресло и уставилась перед собой. Наконец она сказала:
– Может, отец звонил нам и не смог дозвониться.
Нэнси кивнула. Она волновалась за безопасность отца и девушек из-за того, что произошло днем.
Вдруг она замерла. К дому подъехала машина. Нэнси побежала на кухню и зажгла свет.
Отец был дома!
Она обняла его.
– Мы так за тебя волновались, папа! – сказала она. – Что-то случилось?
Он улыбнулся.
– У меня было интересное приключение, – ответил он. – Пойдем в гостиную, и я все расскажу.
Нэнси и Ханна не очень удивились, узнав, что когда он повез Бесс и Джорджи домой, за ними увязался хвост.
– Я решил, что будет лучше, если те, кто следит за нами, не будут знать, где живут девушки, так что все мы пошли к закусочную.
– А что потом?
Отец сказал, что был уверен, что в магазине будут друзья Бесс и Джорджи и что они с удовольствием развезут их по домам.
– Кстати, я звонил вам, но никто не снимал трубку. У нас сломался телефон?
– Да, – сказала Нэнси. – Папа, за тобой продолжили следить, когда ты вышел из закусочной?
– Да. Я хотел уйти от преследования, виляя по улицам, но тут мне пришла в голову мысль получше. – Он хихикнул. – Мой план сработал. Как только они увидели, что я направляюсь в главное полицейское управление, они сразу же рванули прочь, и я даже не успел разглядеть номер их машины.
– Умно, – заметила Ханна. – Ну, я рада, что вы в порядке. Я пойду спать. Спокойной ночи.
Нэнси с отцом остались на первом этаже вдвоем.
– Думаешь, – спросила Нэнси, – наш телефонный кабель могли перерезать?
– Пойду посмотрю, – ответил отец. – Когда же наконец телефонные провода уберут под землю! Тогда такого не случится.
Наружный телефонный кабель проходил по улице и спускался к дому Дрю. Юрист посветил фонариком и обнаружил, что провод действительно перерезан.
– Телефонная компания не сможет починить его до утра, – сказал Нэнси мистер Дрю. – А пока посмотрим, какой из меня электрик. Я попробую соединить провода, чтобы мы могли позвонить в полицию и сообщить, что произошло.
Ему это удалось, хотя связь оказалась плохой и прерывистой. Однако, дежурный сержант понял его сообщение.
Потом мистер Дрю позвонил в телефонную компанию. Рано утром прибыли два мастера, чтобы заменить поврежденный провод. Как только они ушли, Нэнси позвонила Бесс и Джорджи.
– Встретимся завтра в десять в аэропорту. Я не буду выходить из дома до самого отъезда. Когда мы увидимся, я уже буду мисс Дебби Линбрук. Будьте готовы.
Двоюродные сестры согласились с планом Нэнси и сказали, что им не терпится увидеть ее в новом обличии.
– А парик ты закажешь по телефону? – спросила Бесс.
– Да. Его принесут сюда.
После завтрака мистер Дрю посоветовал миссис Мерриэм не возвращаться домой, пока не приедет ее муж. Она согласилась остановиться у подруги. Чуть позже она отправилась на такси в аэропорт.
Прощаясь с семейством Дрю и Ханной Груин, она снова поблагодарила их за гостеприимство и сказала, что будет с нетерпением ждать, когда девушки приедут в Уотерфорд.
– Лучше, чтобы никто не видел нас вместе, – сказала Нэнси.
Миссис Мерриэм с сожалением согласилась.
– Но мы будем общаться по телефону, – сказала она.
Нэнси провела день, собирая вещи и обдумывая тайну миссис Мерриэм. Миссис Груин стала очень тихой, и Нэнси знала, что она волнуется, как и всякий раз, когда юная сыщица принималась за новую тайну. Нэнси обняла экономку и улыбнулась.
– Если я зайду слишком далеко, Бесс и Джорджи остановят меня. К тому же, я обещаю быть осторожной.
Тут позвонили в дверь. На миг Нэнси и Ханна забеспокоились, не вернулся ли один из их врагов. Прежде чем открыть дверь, они посмотрели в глазок и рассмеялись. За дверью стоял Нед Никерсон!
Нед был приятелем Нэнси и приезжал к ней всякий раз, когда был свободен от занятий в колледже и не подрабатывал, продавая страховку. Нэнси открыла дверь.
– Привет! – сказала она.
Увидев облегчение в глазах Нэнси и Ханны, он спросил:
– А вы кого ждали – грабителя?
– Да, – ответила миссис Груин. – Нэнси расскажет тебе о наших приключениях с парочкой злоумышленников в маске.
– Что?! – воскликнул высокий симпатичный футболист из Эмерсоновского колледжа.
Он был крайне удивлен, когда Нэнси рассказала ему о двух тайнах, за которые ей предстояло взяться в Уотерфорде.
– Ну и ну! – воскликнул он. – Сдается мне, тебе может понадобиться мужская сила. Не удивляйся, если я нагряну в яхт-клуб.
Нэнси усмехнулась.
– Ты больше не работаешь страховым агентом? – подразнила она.
– По крайней мере час назад еще работал, – ответил он. – Но серьезно, не удивляйся, если я приеду в яхт-клуб на выходные.
– Прекрасно! – ответила Нэнси. – Так и договоримся. А Берта и Дейва с собой возьмешь?
Берт Эддлтон и Дейв Эванс были приятелями Джорджи и Бесс. Они тоже учились в Эмерсоне.
– Я поговорю с ними, – пообещал Нед.
Нэнси рассказала Неду, что изменит внешность и будет использовать вымышленное имя.
– Предупреди ребят, чтобы не выдали меня, – сказала она. – Хочешь познакомиться с Дебби Линбрук?
– А я разве не с ней разговариваю? – ответил Нед.
Нэнси попросила его посидеть в гостиной, пока она переоденется. Она поспешила наверх и распаковала парик, который принесли часом ранее. С утра она уже успела намазаться лосьоном для загара, а теперь нанесла темную пудру на лицо и шею, затем расправила длинный черный парик, чтобы он закрывал лицо по бокам. Последним штрихом стали черные очки в роговой оправе.
Входя в гостиную, Нэнси, сделав голос на пару тонов выше, чем обычно, сказала:
– Как вам прическа Дебби?
Нед разразился хохотом.
– Я бы точно тебя не узнал! И голос совсем другой! Скажи, когда я приеду к тебе в субботу, может, мне тоже надеть парик и изменить голос?
– Оставайся как есть, – ответила Нэнси.
Нед пообедал с Нэнси и ее отцом, но вскоре уехал. Нэнси рано легла спать, предвкушая завтрашний день, когда она сможет начать работать над тайной шепчущей статуи и разузнать побольше об Уиллисе Бассвуде.
Утром она встретилась с Бесс и Джорджи в аэропорту. Кузины с трудом сохранили естественное выражение лица, особенно когда Нэнси заговорила не своим голосом.
Девушки огляделись по сторонам, чтобы убедиться, что за ними не следят, и решили, что все в порядке. Полет прошел гладко. Когда реактивный самолет приземлился, по трапу спустились лишь они трое. Вокруг было почти безлюдно, и нигде не было видно такси.
Но тут подъехал фургон, и из него выскочил мужчина. У него на кепке было написано «У.Я.К.»
– Девушки, вы в яхт-клуб? – спросил он. Когда они сказали «да», он добавил:
– Залезайте. Я положу ваши чемоданы в кузов.
Шоссе спускалось прямо к побережью океана. Тут водитель повернул налево, и через некоторое время машина направилась по заросшей сорняком подъездной дорожке к большому покосившемуся дому. Позади него спускались к воде дюны.
– Это не яхт-клуб! – прошептала подругам Джорджи.
– Ты права, – сказала Нэнси. – Нас заманили в ловушку! Выпрыгивайте как можно быстрее и бегите за мной!
Когда машина сбавила скорость, девушки открыли дверцы и бросились наутек. Водитель тут же стал гудеть. Когда девушки бежали по дюнам к берегу, из дома вышли двое мужчин. Вместе с водителем фургона они вскочили в легковую машину, стоявшую поблизости, и пустились в погоню за девушками.
– Они нас поймают! – завопила Бесс.
– Мы должны изменить направление, – быстро сказала Нэнси. – Они не смогут быстро развернуться в этом песке.
Подруги бросились обратно на верх склона. Мужчины выскочили из машины и побежали за ними.