355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Тайна старого дуба » Текст книги (страница 7)
Тайна старого дуба
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:28

Текст книги "Тайна старого дуба"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

ПОРАЗИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Но часового было уже не догнать – он успел слишком далеко сбежать вниз по крутому склону. Карсон Дру скомандовал бойцам отряда спускаться к лагерю галопом: осторожно маневрировать было уже бесполезно.

Нэнси прыгнула в седло. Вместе с подругами, ехавшими рядом, она двинулась вслед за ополченцами вниз, на равнину.

Бак Соутайс был предупрежден о приближении отряда, но, понимая, что противник численно намного превосходит силы, которыми располагает он, решил, что сопротивляться бесполезно. Поэтому Карсона Дру, совершенно для него неожиданно, приняли с подчеркнутой вежливостью. Юрист тоже избрал мирный тон.

– Вокруг этого участка возникла масса всяческих недоразумений, – начал мистер Дру. – Согласно купчей, имеющейся у моей дочери, эта земля принадлежит ей.

Соутайс попытался изобразить на своем лице удивление.

– Она не может принадлежать вашей дочери, поскольку у меня имеется официальный документ, подтверждающий мои права на этот участок. Я получил купчую от «Вельвет компани».

– Эта бумага при вас? – спросил Карсон Дру.

– Нет, я не взял ее с собой.

– В таком случае, я уверен, вы не станете возражать против того, чтобы наш землемер произвел съемку участка моей дочери. Прежде чем предъявить какие-либо претензии на эту землю, мы должны быть абсолютно уверены в своей правоте.

Баку Соутайсу это предложение явно не понравилось, и он совсем было собрался ответить гневным отказом, но тут взгляд его упал на шеренгу суровых мужчин, выстроившихся за спиной юриста, и он быстро сменил тон.

– Я был бы очень рад, если бы вы произвели настоящую геодезическую съемку данного участка, – холодно заявил он. – Я уверен, что это лишь поможет подтвердить мои права на землю.

Пока геодезист с помощниками устанавливали свои приборы, Нэнси бесцельно бродила по участку. Она с огорчением заметила, что Соутайс и его подручные уже приступили к взрывным работам на утесе, где Ранни обнаружил золото.

Она нагнулась, чтобы разглядеть кусок камня какой-то странной окраски. Уверенная, что он содержит золотые прожилки, она сунула его в карман, чтобы потом показать мистеру Ранни.

Внезапно Нэнси услыхала, как кто-то, понизив голос, разговаривает неподалеку. Собеседников е было видно из-за скрывавших их кустов, но Нэнси подкралась поближе, подозревая, что это, 5ыть может, подручные Соутайса. Однако даже на гаком близком расстоянии она не могла разобрать слова.

Внезапно ее осенило, что разговор между двумя мужчинами ведется по-французски. Нэнси изучала этот язык в школе, но разговор шел в таком темпе, что она не в состоянии была уловить все, что говорилось.

– Запишу-ка я сейчас слова, а переведу их позднее, – сказала она себе, вытаскивая из кармана блокнот и карандаш. – Когда я увижу их в написанном виде, перевести будет легче.

Она записала несколько фраз, смысл которых показался ей угрожающим. Вдруг кто-то сзади похлопал ее по плечу. Вздрогнув, девушка круто повернулась и столкнулась лицом к лицу с Томом Страйпом.

– Вы! Здесь! – так и ахнула девушка. Страйп не сводил глаз с блокнота, пытаясь разглядеть, что там написано.

– Нечего изображать удивление! – с издевательской ухмылкой сказал он. – И что это вы строчите, скажите на милость?

Нэнси почувствовала облегчение, поняв, что Страйп не знает французского.

– Я всегда ношу с собой блокнот, – ловко вывернулась она. – Люблю записывать свои впечатления о пейзаже, о людях, с которыми доводится встречаться.

Ее ответ, по всей видимости, удовлетворил Страйпа. Тем не менее он все еще угрожающим тоном заявил:

– Вы выбрали не самое безопасное место, чтобы делать заметки.

– Это моя земля, Том Страйп!

– Вы хотите сказать, это была ваша земля, – саркастически заявил он. – Я дал вам возможность продать участок, но вы ею не воспользовались. А теперь уже слишком поздно.

– Это мы еще посмотрим. Даже если я лишусь своего участка, меня будет утешать мысль о том, что я отказалась заключить сделку с таким бесчестным человеком, как вы!

Том Страйп приблизился, и какую-то секунду Нэнси казалось, что он сейчас ее ударит. Однако многозначительный взгляд, который девушка бросила в сторону землемера, как видно, предостерег мошенника от необдуманных действий. Сердито махнув рукой, он повернулся и ушел прочь.

Нэнси бросилась обратно, чтобы найти отца или мистера Ранни, но их нигде не было видно. Бесс и Джорджи, наблюдавшие, сидя на большом камне, за работой землемера, радостно ее приветствовали.

– Нэнси, куда ты пропала? – спросила Бесс. – Мы уж начали беспокоиться: Джорджи показалось, что она видела поблизости Тома Страйпа.

– Ты не ошиблась, – сказала Нэнси, обращаясь к Джорджи. – Я встретилась с ним буквально минуту назад.

– Он не пытался напасть на тебя? – с тревогой спросила Джорджи.

– Думаю, ему бы хотелось, но вокруг было слишком много народу. В чем мне, безусловно, повезло, так это в том, что он не знает французского.

– О чем это ты, Нэнси? – озадаченно спросила Бесс.

Вместо ответа Нэнси вынула из кармана блокнот. Когда она прочитала записанные ею слова, лицо ее стало необыкновенно серьезным.

«Новый хозяин послал старого отшельника сюда под совершенно диким предлогом. А тем временем парни отнимают у человека его собственность – говорят, он уже никогда не вернется домой живым».

– Ужас какой! – воскликнула Бесс, заглядывая через плечо Нэнси.

– Неудивительно, что ты до смерти испугалась, когда Том Страйп попытался расшифровать твои записи, – добавила Джорджи. – Слушай, а ты думаешь, с мистером Чапом в самом деле приключилось что-то скверное?

– Его обманули, и жизнь его в опасности. Эти люди успели сказать очень много, но они говорили так быстро, что все уловить я не смогла.

– Что мы можем сделать, чтобы спасти бедного мистера Чапа? – спросила встревоженным голосом Бесс.

– Я расскажу обо всем мистеру Ранни и папе, – решила Нэнси. – Возможно, они решат создать специальную розыскную группу.

Джорджи гневно следила за Баком Соутайсом, прилежно трудившимся неподалеку от них.

– Вот кто наверняка мог бы сказать, куда делся мистер Чап! – яростно воскликнула она. – Как бы мне хотелось сейчас подойти к нему и прямо в лицо обвинить в исчезновении старика!

Она уже поднялась с камня, собираясь привести свое намерение в исполнение, но Нэнси схватила ее за руку.

– Не совершай опрометчивых поступков, Джорджи. Мы и виду не должны подавать, что нам что-то известно. Если мы себя выдадим, у нас не останется ни малейшей надежды отыскать мистера Чапа.

– Наверное, ты права, Нэнси. Я знаю, что слишком часто действую очертя голову.

– А вон и мистер Ранни, – обрадовалась Бесс.

– Пойду поговорю с ним, – заторопилась Нэнси.

Она отвела старателя в сторонку и показала ему блокнот. Когда он прочел французские фразы, записанные Нэнси, лицо его потемнело.

– Это все Том Страйп и Бак Соутайс! – гневно воскликнул он. – Я сейчас же пойду к ним и вытрясу из них правду!

– То же самое собиралась проделать Джорджи, – улыбнулась Нэнси. – Но я не думаю, что это самый лучший способ. У нас пока еще нет достаточных улик, чтобы предъявить им, обвинение. Вот я и подумала, что, если бы вы произвели здесь разведку, держась поближе к Страйпу и его друзьям, быть может, вам удалось бы найти' мистера Чапа и заодно получить доказательства того, что он был похищен…

Норман Ранни смирил свой гнев, понимая, что предложение Нэнси весьма дельное. Он посоветовал девушке на всякий случай порвать свои записи, чтобы они не попались на глаза кому-нибудь из шайки, и быстро удалился.

Рассказать об услышанном разговоре отцу Нэнси смогла лишь спустя некоторое время. Когда мистер Дру подошел к ней после долгого разговора с землемером, оказалось, что у него есть кое-какие новости.

– Я собрал уже порядочно материала, который можно будет использовать в деле Тейлора, – с энтузиазмом сообщил Карсон Дру. – Геодезист снабдил меня некоторыми сведениями, которые я как следует изучу, как только мы вернемся в Лэйк-Веллингтон.,

– Прекрасно! – обрадовалась его дочь. – Значит, за одну поездку мы решим сразу две проблемы?

– Ну, здесь до окончания геодезической съемки мы мало что можем сделать…

– Я это понимаю, папа. Собственно говоря, с тех пор как мы сюда прибыли, я почти и не вспоминаю о своих правах на землю. Меня гораздо больше волнует судьба мистера Чапа.

– Скорее всего, он просто уехал куда-нибудь отдохнуть.

– Я тоже так подумала, когда увидела его заколоченную хижину, но теперь я уверена, что это не так. У меня есть доказательства того, что Соутайс похитил Пьера Чапа, чтобы что-то у него отнять.

И Нэнси показала отцу свои записи. После того как мистер Дру внимательно их прочитал, девушка порвала листок в мелкие клочки, которые тут же развеяла по ветру.

– Что ты об этом думаешь, папа? – спросила она.

– Похоже, ты набрела на серьезную улику, Нэнси. Конечно, то, что ты слышала, может оказаться и пустой болтовней…

– Я понимаю, но даже если эта улика и не произведет впечатления на суд, мне кажется, ею не следует пренебрегать. Я попросила Нормана Ранни немного поработать здесь на участке и разведать, что и как, прежде чем мы открыто предъявим обвинение Соутайсу.

– Ты поступила правильно, – похвалил дочь мистер Дру. – Если в ближайшие часы ничего не выяснится, мы соберем отряд и прочешем окрестные леса е поисках мистера Чапа.

Несмотря на одобрение отца, Нэнси все казалось, что она слишком мало делает для розыска

Пьера Чапа. Чем больше она размышляла на эту тему, тем сильнее ее охватывала тревога. Девушка боялась, что даже несколько часов промедления могут стоить мистеру Чапу жизни.

Нэнси окинула взглядом лагерь в поисках Нормана Ранни, но того нигде не было видно. Решив, что он, быть может, остался возле лошадей, она побежала к коновязи. Случилось так, что девушка взбежала на холм в ту самую минуту, когда Ранни начал спускаться вниз.

– Мистер Ранни! – отчаянно закричала Нэнси.

Норман остановил лошадь.

– Возьмите меня с собой! – умоляюще воскликнула Нэнси.

– Но вам со мной нельзя, это очень опасно! – запротестовал он.

– Ах, да я передумала, не надо пока искать мистера Чапа, – едва переводя дух, выпалила она. – Лучше проводите меня к старому дубу!

– К дубу?!

Нэнси уже торопливо отвязывала свою лошадь.

– Да. У меня появилось какое-то предчувствие. Думаю, там может оказаться кое-что, что поможет найти Пьера Чапа!..

СПРЯТАННЫЙ СУНДУЧОК

Если Норман Ранни и не одобрял этого путешествия к знаменитому дубу, служившему в свое время почтовым ящиком, он ни словом не выдал своего недовольства. Они с Нэнси ехали по узкой тропе в глубоком молчании, пока не приблизились к небольшому водопаду.

– Это северная граница участка Пьера Чапа, – пояснил старатель, поворачивая коня в аллею высоких прямых деревьев.

Вскоре путники подъехали к гигантскому корявому дубу, растущему в гордом одиночестве на небольшой прогалине.

Ранни показал Нэнси засохшую ветку, валявшуюся рядом.

– Это тот самый сук, что чуть меня не убил. Нэнси подошла к дереву.

– Мистер Ранни, – взволнованно обратилась она к своему спутнику, – пожалуйста, скажите мне, где то знаменитое дупло, что служило вам почтовым ящиком?

Ранни показал девушке незаметное углубление в верхней части ствола, скрытое за двумя перекрещивающимися ветвями. Для Нэнси оно находилось слишком высоко, так что ей пришлось подняться на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь.

– Похоже, оно довольно глубокое.

– Да, – подтвердил Норман. – Одно время дупло даже облюбовал пчелиный рой, и пока мы с Аннет от него не избавились, мы боялись, что придется нам искать другой тайник.

Нэнси засунула в отверстие руку, но ничего не нащупала.

– Похоже, моя интуиция меня подвела, мистер Ранни.

– А что вы ожидали найти?

– Сама не знаю, – призналась Нэнси. – Просто какой-то голос говорил мне: надо идти к этому старому дубу. Мне почему-то казалось, что мы найдем здесь письмо с какими-то сведениями относительно мистера Чапа…

– Да, это не слишком вероятно…

– Пожалуй, я совершенно напрасно вас сюда затащила, – извиняющимся тоном пробормотала Нэнси. – Но уж коль скоро мы проделали это путешествие, надо обследовать дупло как можно тщательнее. Вы не могли бы меня немножко приподнять, мистер Ранни, чтобы я достала до задней стенки дупла?

Старатель послушно приподнял девушку, и она снова запустила руку в отверстие.

– Что-то есть! – взволнованно сообщила девушка. – Шелестит совсем как бумага.

– Скорее всего, засохший дубовый лист.

– Нет, это бумага, – стояла на своем Нэнси. – Но мне до нее не дотянуться.

– Дайте-ка я попробую! – Ранни начал заражаться ее энтузиазмом.

Нэнси посторонилась, но бумага лежала так глубоко, что даже большая сильная рука Нормана не смогла до нее добраться.

– Погодите, я поищу какой-нибудь прутик! – воскликнула девушка.

Она быстро нашла подходящую ветку с шишечкой на конце, и на этот раз ей удалось вытащить бумагу. С торжествующим видом она помахала ею перед Ранни.

– Это письмо! Совершенно несомненно!

– Читайте же, – поторопил ее Ранни.

Читая, Нэнси так волновалась, что ей то и дело изменял голос:

«Опасаясь, что Бак Соутайс и его банда расправятся со мной, я кладу это письмо в дупло дуба. Надеюсь, что если со мной что-нибудь произойдет, письмо рано или поздно будет найдено.

Мне бы хотелось, чтобы его нашла ты, Аннет, моя внучка, вышедшая против моей воли замуж за молодого Ранни. Теперь я понимаю, что вел себя неправильно, и умоляю простить меня за попытку помешать твоему браку.

Я спрятал свои деньги возле основания этого дерева. Это – твое наследство, Аннет. Прими его вместе с моим благословением и постарайся простить твоего любящего деда.

Пьер Чап».

– Дайте-ка я сам прочту! – воскликнул Ранни, когда Нэнси умолкла. – Я просто ушам своим не верю. Неужели дедушка Пьер считал, будто мы с Аннет поженились?..

– Похоже, что так, – подтвердила Нэнси, протягивая ему письмо. – А что он имеет в виду, говоря о своих деньгах? Вы думаете, он на самом деле спрятал что-то под деревом?

– Дедушка Пьер никогда не питал особого доверия к банкам. Он всю жизнь копил деньги и хранил их у себя дома.

– В таком случае его богатства должны быть зарыты здесь, как и говорится в письме. Эх, если бы у нас было что-то, чем можно копать землю!

– Я схожу за лопатой. Это много времени не займет. Вы ведь не боитесь остаться здесь одна, мисс Дру?

– Нет, – храбро заявила Нэнси. – Постарайтесь только обернуться как можно скорее и убедитесь, что никто не пойдет сюда следом за вами.

– Если ничто не помешает, я вернусь через пятнадцать минут, – пообещал Ранни.

Оставшись в одиночестве посреди лесной чащи, Нэнси решила заняться поисками места, где могли быть спрятаны деньги Чапа, и вскоре обнаружила участок недавно перекопанной земли.

«Наверняка тут он их и зарыл, – пронеслось у нее в голове. – Ах, хоть бы мистер Ранни поскорее вернулся!»

Она уселась, прислонившись спиной к узловатому стволу, и стала ждать. Прошло пятнадцать минут, потом еще десять, а лесную тишь по-прежнему ничто не нарушало.

Внезапно на тропе послышался цокот копыт. Нэнси быстро вскочила. Она успокоилась только тогда, когда увидела перед собой Нормана Ранни собственной персоной.

– Я вас испугал? – спросил он.

– Немножко, – призналась Нэнси. – Я не была уверена, что это вы.

Затем она показала ему найденное ею место, и Ранни принялся копать. Вскоре его лопата ударилась о что-то твердое.

– Здесь и в самом деле что-то есть! – взволнованно воскликнул он.

Сняв еще один слой грунта, он обнаружил металлический сундучок. Подняв его с земли, Ранни передал сундук Нэнси, чтобы та сама открыла его.

Девушка дрожащими руками нажала на замок, и крышка сундучка откинулась назад. В сундучке штабелями лежали толстые пачки банкнот, были и отдельные бумажки, не собранные в пачки, а также золотые монеты.

Когда Нэнси и Ранни, потрясенные своей находкой, разглядывали это богатство, внезапно налетевший ветер подхватил несколько банкнот и разбросал их по траве. Нэнси быстро захлопнула крышку сундучка и вместе с Ранни принялась подбирать разлетевшиеся банкноты.

– Кажется, все, – заявила она наконец, складывая купюры в сундучок.

– Что нам со всем этим делать? – спросил, озабоченно нахмурившись, Ранни. – Мы не можем взять сундук с собой в лагерь.

– Я думаю, самое надежное – снова его закопать.

– Да, только не в том же месте.

Они оглядели прогалину, подыскивая подходящее место. Наконец Нэнси нашла укромный уголок возле песчаной глыбы. Ранни выкопал новую яму, и, тщательно оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, они опустили туда сундучок.

Потом, пока Нэнси притаптывала рыхлую землю над крышкой сундучка и посыпала ее сухими листьями, чтобы скрыть следы их работы, Ранни заполнил грунтом прежнюю яму под дубом и разровнял поверхность.

– Ну вот, пожалуй, это все, что мы можем сделать, – заявил он, подбирая с земли лопату. – Теперь, думаю, можно уходить.

– И чем скорее, тем лучше, – согласилась Нэнси.

Они сели на лошадей и рысью поскакали к лагерю. Оба избегали упоминать о Пьере Чапе. Записка, оставленная в дупле, наполнила их сердца тревогой за его жизнь.

«Бак Соутайс знает, где Чап, – размышляла Нэнси. – Если бы только можно было заставить этого человека сказать правду!»

Они уже подъезжали к лагерю, как вдруг Нэнси случайно бросила взгляд на свое левое запястье и заметила, что золотой браслет, который был у нее на руке, исчез. Услышав ее удивленный вскрик, Ранни придержал свою лошадь, чтобы узнать, что случилось.

– Я потеряла браслет! Он, наверное, упал у меня с руки, когда я сидела под дубом. Я помню, что расстегивала его. Если кто-нибудь найдет его возле того места, где спрятан сундук, у него могут возникнуть подозрения, зачем мы тут побывали. Дело в том, что на внутренней стороне браслета выгравировано мое имя…

– Пожалуй, нам лучше за ним вернуться.

– Мне даже не так жалко браслет, хотя он и очень красивый, – оправдывалась Нэнси, когда они повернули назад лошадей. – Но я боюсь, по нему мог} т узнать, кто нашел письмо, а я пока не хочу, чтобы это стало известно.

– Особенно если браслет попадет в руки кого-нибудь из подручных Бака Соутайса, – добавил Ранни. – Они наверняка знают, что дедушка Пьер спрятал свои деньги где-то здесь, и пытаются заставить его открыть их местонахождение.

Спустя несколько минут они приблизились к дубу и привязали своих лошадей к растущим неподалеку кустам. Шагая по тропинке, Нэнси заметила на влажном грунте свежие отпечатки ног, ничуть не похожие на следы Ранни. Девушка обратила на них внимание своего спутника.

Нагнувшись, чтобы получше разглядеть следы, он заявил:

– Кто-то прошел здесь несколько минут назад!

Они стали двигаться более осторожно. Приблизившись к прогалине, они остановились и заглянули в просвет между ветками.

Нэнси чуть не подскочила: на поляне какой-то мужчина разглядывал мягкий грунт у подножия дуба! И был это не кто иной, как Том Страйп!

– Значит, он шел за мной от самого лагеря, когда я возвращался с лопатой, – прошептал Ранни.

– Вы думаете, он видел, как мы выкапывали сундук?

– Вряд ли. Свежевскопанная земля, видно, вызывает у него какие-то подозрения, но он явно не понимает, в чем дело.

– Надеюсь, мы подобрали все банкноты, которые разлетелись на ветру? – встревоженно прошептала Нэнси. – Если он найдет хотя бы одну, он наверняка догадается, что на самом деле произошло.

Не успела она договорить, как они услыхали, как Том Страйп тихонько вскрикнул от удивления. Он нагнулся и поднял с разрыхленной земли какой-то предмет.

– Он нашел мой браслет! – ахнула Нэнси.

ПОТЕРЯННЫЙ БРАСЛЕТ

– Он нашел мой браслет! – повторила Нэнси, получше разглядев предмет, который подобрал с земли Том Страйп.

Страйп, как видно, не понимал, что означает его находка. Повертев вещицу в руках, он сунул ее в карман. Затем, осторожно оглянувшись по сторонам, подошел к кустарнику, росшему неподалеку от того места, где прятались Нэнси и Норман Ранни, и вытащил оттуда лопату. Вернувшись к старому дубу, Страйп принялся копать рыхлую землю у его подножия.

Нэнси следила за ним как зачарованная. Каким образом он узнал, что сундук с деньгами спрятан под дубом? Она была убеждена, что мошенник не догадался, как дела обстоят на самом деле, и не понял значения браслета. Он специально пришел сюда с лопатой, чтобы вырыть закопанные деньги.

Нэнси и Ранни замерли в напряженном ожидании. Обнаружит ли Том Страйп новый тайник, когда убедится, что прежняя яма пуста? Он уже явно начал что-то подозревать; до них доносились отдельные слова, которые он бормотал во время коротких передышек.

– Это точно здесь, – бурчал себе под нос Страйп. – Я уверен, старик Чап говорил об этом месте. Похоже, кто-то успел меня опередить…

Убедившись, что Страйп знает о спрятанном сундуке, Нэнси шепотом поделилась со своим спутником зародившимся у нее в голове планом. Ранни кивнул в знак того, что все понял, и крадучись направился к тому месту, где они оставили лошадей. Спустя минуту он вернулся, неся с собой большой моток веревки.

– Вы думаете, вам удастся с такого расстояния набросить на него лассо? – с тревогой прошептала Нэнси.

Ранни ничего не ответил. Вместо этого он вышел на открытое место, размахивая веревкой. Просвистев в воздухе, петля опустилась точно на плечи Тому Страйпу.

Захваченный врасплох, грабитель выронил из рук лопату и истошно завопил от ужаса. Пока пленник пытался высвободиться, Ранни успел еще туже затянуть веревку вокруг его талии.

– Отпустите меня! – орал Страйп.

– Всему свое время, – любезным тоном ответила Нэнси. – Привяжите его к дереву, мистер Ранни.

Том Страйп отчаянно вырывался, пытаясь освободиться, но все было напрасно. Ранни крепко привязал его к стволу дуба.

– Чего вы от меня хотите? – заныл пленник. – Если денег, то у меня их нет.

– Да, мы это заметили, – отозвалась Нэнси. – Скажите нам правду, Том Страйп, – кто вам рассказал о деньгах мистера Чапа?

Пленник угрюмо молчал.

– Что вы сделали с мистером Чапом? – продолжала Нэнси.

Ответом ей была саркастическая улыбка.

Следующую попытку предпринял Ранни. Но сколько он ни угрожал Страйпу, ему не удавалось вытянуть из него ни слова. Поняв бесполезность подобной тактики, Нэнси отвела Ранни в сторону.

– Что же нам делать? – спросила девушка. – Мы должны заставить его заговорить: я совершенно убеждена, что он знает, где дедушка Пьер.

– Мне кажется, я знаю, как это сделать, – угрюмо ответил Ранни. – Боли я ему не причиню, только пугану хорошенько. Что бы я ни делал, пожалуйста, поддерживайте меня. Не бойтесь ничего. Я думаю, он заговорит!

Но когда Ранни принялся собирать сухие ветви и складывать их в кучу у подножия дерева, Нэнси испугалась не намного меньше, чем их пленник.

Затем старатель вытащил из кармана спичку. Страйп в ужасе следил за тем, как Ранни поджигает сухой хворост. Первый язычок пламени лизнул сапог Тома Страйпа.

Нэнси едва удержалась от того, чтобы броситься тушить огонь. Но она помнила обещание Ранни не причинять Страйпу вреда.

– Может, теперь вы заговорите? – спросил Ранни.

Том Страйп облизнул губы. Он взглянул на разгорающийся огонь, и последние остатки его мужества испарились.

– Погасите огонь! – в панике завопил он. – Я все вам скажу!..

Нэнси кинулась помогать Ранни затаптывать огонь. Пленник нисколько не пострадал, но от страха пребывал на грани нервного припадка.

– Ладно. Выкладывайте, – приказал старатель.

– Я прекрасно знал о спрятанном сундуке, – задыхаясь, проговорил Страйп. – Я пытал Пьера Чапа, и он рассказал мне, где зарыл его.

Ранни непроизвольно сделал шаг вперед, словно бы намереваясь ударить пленника. Ему стоило немалого труда сдержать свой гнев.

– Где сейчас мистер Чап? – спросила Нэнси, когда Страйп умолк.

Поколебавшись немного, тот ответил:

– Его держат в заброшенной пещере милях в шести отсюда. Ее называют Грот Гордона.

– Я знаю это место, – кивнул Ранни.

– Оставайтесь здесь и постерегите Страйпа, – предложила Нэнси. – А я поскачу в лагерь, сообщу обо всем шерифу. Я уверена, он тут же вышлет отряд к Гроту Гордона.

Старатель самым подробным образом написал на листке бумаги, как отыскать пещеру. Положив листок в карман, Нэнси галопом поскакала в лагерь. Очень скоро она была уже там. Когда девушка спрыгнула с лошади, к ней направился какой-то мужчина. Нэнси была крайне поражена, увидев, что перед ней не кто иной, как Рэймонд Найлз.

– А, так и вы здесь!

– Да, я все время был неподалеку, – с обезоруживающей улыбкой заявил Найлз. – Но никакого участия в попытках отнять вашу землю я не принимал.

– Ну разумеется! – саркастически отозвалась Нэнси.

– Это истинная правда, Я действительно пытался купить ваш участок, но сейчас вся эта история мне совсем не нравится. С тех пор как я познакомился с вами и увидел, какая вы очаровательная девушка…

– Меня ваши восторги ничуть не трогают, мистер Найлз! Дайте мне пройти.

Высоко вскинув голову, Нэнси прошествовала мимо него и направилась к шерифу. Она быстро рассказала ему обо всем, что произошло на полянке возле старого дуба.

– Я сейчас же отправлю туда кое-кого из моих ребят, чтобы арестовать Страйпа, – пообещал шериф. – А другую группу пошлю к Гроту Гордона.

По совету Нэнси были приняты специальные меры предосторожности, чтобы о происходящем не узнал Бак Соутайс. Однако когда из лагеря выехали две группы вооруженных людей, Соутайс, в крайнем раздражении, подскочил к Карсону Дру.

– Что это вы опять затеяли?! – заорал он.

– Право же, не понимаю, о чем это вы, – отозвался юрист.

– Прекрасно понимаете! Но мне все это сильно надоело. Я готов предложить вашей дочери хорошую цену за ее землю.

Карсон Дру не мог удержаться от улыбки. Чуть раньше он видел, как Соутайс беседует с геодезистом, и догадался, что тот отказался принять взятку и не дал себя запугать.

– А что вы называете хорошей ценой, мистер Соутайс?

– Тысяча долларов.

– Это не слишком много за землю, в которой обнаружено золото, – усмехнулся мистер Дру.

– Это моя последняя цена. Если вы на нее не согласитесь, в следующий раз я могу не оказаться таким щедрым. – С этими словами Соутайс повернулся и зашагал прочь.

Карсон Дру разыскал дочь, чтобы рассказать ей об этом разговоре. Они как раз обсуждали предложение Соутайса, когда к ним подошел геодезист.

– Я почти закончил свою работу, – сообщил он.

– Ну и как, это моя земля? – взволнованно спросила его Нэнси.

– Несомненно. Но, по-моему, кое-кто испытает серьезное разочарование в связи с этим участком.

– Что вы имеете в виду? – спросил мистер Дру.

Геодезист понизил голос:

– Я кое-что смыслю в горном деле… Сегодня я обошел весь участок и очень сомневаюсь в том, что здешние золотоносные жилы сколько-нибудь значительны. На мой взгляд, затраты на добычу руды превзойдут стоимость золота, которое можно будет получить.

– Соутайс предложил моей дочери тысячу долларов за этот участок.

– Я бы согласился на эту цену, – посоветовал геодезист. – В качестве пахотной земли участок абсолютно непригоден.

– Что ты на это скажешь, Нэнси? – повернулся Карсон Дру к дочери.

– Просто не знаю, что и сказать, папа. Пожалуй, я еще подумаю…

Нэнси была разочарована. Поначалу она и мечтать не смела, что на ее земле может быть найдено золото, но события последних нескольких дней успели внушить ей надежду…

– Мы же не можем совсем поселиться в этой глуши, – мягко уговаривал дочь мистер Дру. – Ведь в конце концов участок не стоил тебе ни гроша, и когда ты ехала сюда, ты была готова к разочарованиям…

– Наверное, и правда лучше было бы его продать, но вот только…

– Сколько продавцов потеряли на том, что придерживали свой товар в расчете на перемены в рыночной конъюнктуре!..

– Ты прав. Я его продам. Когда увидишь Соутайса, скажи ему, что я принимаю его предложение. Правда, ужасно не хочется вступать ни в какие сделки с таким бесчестным человеком…

– Если выяснится, что он причинил хоть какой-то вред Пьеру Чапу, мы рассчитаемся с ним иначе, – пообещал юрист.

Он нашел Соутайса и довольно долго с ним беседовал. Затем подозвал Нэнси.

– Мистер Соутайс согласен заплатить за землю наличными, – сообщил ей отец. – Он сейчас же пошлет самолет за деньгами. Как только их доставят, ты должна будешь подписать контракт о передаче земли, и мы вернемся домой. Ну как, устраивает тебя такой план?

– Вполне, – кивнула Нэнси. – Мистер Соутайс, вы ничего не имеете против, если я отправлю с вашим пилотом письмо в Соединенные Штаты?

Соутайс нахмурился и недовольно ответил:

– А что вы меня спрашиваете? Если он согласится захватить письмо, мне-то какое дело?

Нэнси отошла в сторону, чтобы набросать письмецо Аннет Чапелл с приглашением, как только ей станет получше, приехать в Канаду. Краем глаза девушка заметила, что Бак Соутайс что-то говорит пилоту.

«Уж не подговаривает ли он летчика не брать мое письмо?» – встревожилась Нэнси.

Когда спустя несколько минут она обратилась к летчику со своей просьбой, тот недовольно пожал плечами.

– Не думаю, мисс, что я смогу захватить ваше письмо. У меня не будет времени даже опустить его в почтовый ящик, а тем более доставить по назначению.

Рэймонд Найлз, стоявший поблизости, услышал их разговор. Желая произвести на Нэнси благоприятное впечатление, он бросился ей на помощь.

– Давай-ка бери письмо, – приказал он пилоту. – С Соутайсом я сам договорюсь.

– Ну хорошо, – согласился пилот. – Давайте его сюда.

Нэнси вручила ему письмо и рассказала, как и куда его доставить. Через несколько минут самолет оторвался от земли.

Помощь Рэймонда Найлза пришлась очень кстати, хотя особенной благодарности к нему Нэнси не испытывала, прекрасно понимая, что им руководило. Этот человек внушал ей глубокую неприязнь.

– Ну куда же вы спешите, – попытался он ее остановить, когда Нэнси, проследив за взлетом самолета, повернулась уходить.

– Мне сейчас некогда, – на ходу бросила она ему.

На вершине холма Нэнси увидела отряд шерифа, возвращавшийся после поисков Пьера Чапа, и бегом бросилась навстречу всадникам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю