Текст книги "Джек на планете Канзас"
Автор книги: Кеннет Скоггс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Что он сможет сделать в этом подвале?
Да ничего!
Тут даже инструментов нет никаких. Одни голые стены, холодильник, да пустые ящики с банками. Света, и того нет, отчаянно подумал Джек. Скоро наступит вечер, и тут будет так темно, что он не увидит и своей собственной руки.
Отвлекшийся на какое-то время от тяжёлых мыслей, он принялся пинать ящики. Отодвигать их ногами. Словно пытался найти среди них ответ на свой вопрос.
Всё пусто.
Даже его душа стала наполняться пустотой, вытесняя все переживания и страхи. Их место теперь, занимала всепоглощающая, тупая апатия, и равнодушие ко всему вокруг.
Зачем теперь брыкаться, если выхода нет, а исход и так ясен?
Как там говорил Пакстон?
Фатум?
Точно фатум!
Значит у Джека судьба такая. Помереть от рук, нечистоплотного шерифа.
Его размышления прервались неожиданным позвякиванием в одном из картонных ящиков, который он только что пнул ногой, проверяя его на содержимое.
Его руки были стянуты наручниками спереди, поэтому, он без особых усилий открыл ящик и увидел, что в нём стоят три бутылки вина.
Лежали они тут уже давно, о чём свидетельствовала пыль, лежавшая толстым слоем на покатых боках бутылок.
Какая удача.
Не железный ломик, конечно, который ему бы сейчас пригодился, но и вино сойдёт.
Взяв одну из бутылок руками, Джек разглядел этикетку.
Это было красное калифорнийское вино, урожай 1995 года.
Почти пятнадцать лет выдержки!
Судя по всему, оно было неплохим.
Хоть какое-то утешение перед смертью, подумал Джек. Сейчас только откупорю бутылку и напьюсь до поросячьего визга. Ведь пьяному в дым человеку, совершенно не страшно умирать.
Он сорвал обёртку у горлышка и уставился на потемневшую от времени пробку, задумавшись о том, как бы её вытащить.
Извлечь её обычным способом у Джека вряд ли получится, так как ничего подходящего под рукой не было. А вот продавить пробку вниз, как они делали с друзьями в студенческие годы, у него вполне получиться.
Надо лишь найти узкий и продолговатый предмет, по размеру проходящий в горлышко бутылки.
А вот и то, что нужно!
У него под ногами валялся кусок узкой деревянной палочки. Её то, он и использовал, для своих нехитрых целей.
Поднатужившись, он протолкнул пробку внутрь, открыв тем самым доступ к вину.
Джек понюхал вырвавшийся из бутылки аромат и, удовлетворившись запахом, приложился к горлышку, сделав сначала маленький глоток.
Как и предполагал Джек, вино оказалось восхитительным на вкус. Время пошло ему только на пользу.
Терпкий и насыщенный вкус, ласкали его рецепторы и успокаивали нервы.
Усевшись на картонный ящик и продавив его своим весом, Джек начал наслаждаться вином, пусть и не из бокала, и не за столиком в дорогом ресторане. А всего лишь в подвале и с наручниками на руках.
Выпив одним махом сразу половину, Джек почувствовал, как хмелеет. По всему телу разлилось приятное тепло.
Опьянел он довольно быстро, так как желудок был совершенно пустым, ведь он не ел, со вчерашнего вечера.
Опьяневший разум уже не так остро реагировал на ситуацию, а даже наоборот ободрился. Мол, не всё ещё потеряно. Мы ещё покажем этому шерифу, кто тут главный.
Разделавшись с одной бутылкой, он принялся за другую.
Ещё ни разу в своей жизни, Джек так не напивался. Если, конечно, не вспоминать первый опыт, когда они подростками распили бутылку виски, стыренного у родителей. Тогда он напился на совесть, после чего долго уже не переносил виски даже на вид.
Вот и сейчас, налакавшись вина до упора, Джек стоял посреди подвала, держа, только что выпитую третью бутылку обеими руками, и чувствовал, что уже не держится на ногах. Соображал он уже плохо.
Его шатало из стороны в сторону, словно моряка на палубе, во время сильного шторма, и он еле-еле удерживал своё равновесие.
Наконец его организм не выдержал и Джека обильно вырвало.
Маленький подвал, тут же наполнился резким запахом рвоты, и Джек, уже не в силах сохранять вертикальное положение, рухнул на пол. Прямо в лужу собственной блевоты.
Мямля и мыча что-то нечленораздельное, он елозил по вонючей луже, пытаясь встать, но попытки были безуспешными. Мешали, скованные наручниками руки.
Наконец, он затих и провалился в забытье, уснув сном, мертвецки пьяного человека.
Глава 5
Больничная палата, в которой лежал Джефри Таболтон, была теперь наполнена тишиной. Уже не шипел аппарат искусственного дыхания, а кровать, где прежде лежала его жена, теперь была пустой и аккуратно застеленной свежим бельём.
Старик лежит в своей постели и смотрит на эту пустую кровать, глазами полными печали и грусти.
Вчера вечером, он, всё-таки, дал своё согласие на отключение системы, которая поддерживала хрупкую жизнь Тиффани. Его рука дрожала, и он долго приноравливался, чтобы расписаться в бланке, который ему дала медсестра. Всего одна подпись, и Тиффани уже не станет насовсем.
Медсестра терпеливо ждала, с пониманием, глядя на то, как трудно даётся Джефри это решение.
Наконец, он неуверенно чиркнул ручкой свою закорючку, и откинулся на подушки.
Всё!
Теперь Тиффани нет. Он отпустил её.
Медсестра тут же подхватила бланк, и удалилась за дверь.
Потом отключили аппарат. Появившееся санитары, переложили бездыханное тело его жены на каталку, и увезли.
Палата опустела, а Джефри сдерживая свои скупые мужские слёзы, отвернулся к окну и тихо прошептал.
– Прости меня, Тиффани. Надеюсь, ты теперь в лучшем мире.
Всё это было вчера.
А сейчас, Джефри равнодушно смотрит в одну точку, прокручивая в своих мыслях, вчерашние события. Из транса его вывела вошедшая медсестра.
– Мистер Таболтон, к вам посетитель.
Джефри встрепенулся и улыбнулся в ответ.
– Спасибо Лора.
Медсестра Лора кивнула, и молча, вышла из палаты, а следом за ней тут же вошёл улыбающийся Райли Пакстон.
– Здравствуй старина!
– А, это ты Райли.
– Как ты себя чувствуешь?
– Спасибо Райли, хорошо. Доктор говорит, ещё пару деньков и я снова в строю.
– Прими мои соболезнования. Ты теперь совсем один, – Пакстон придвинул стул к кровати Джефри, и уселся напротив старика.
– Спасибо Райли. Хорошо, что ты зашёл. А то лежу тут, как истукан, даже поговорить не с кем. Скоро сдохну от тоски. Кстати, ты не был у меня на ранчо?
Пакстон прокашлялся, ища подходящие слова.
– Извини Джефри, но я тебе тут нерадостную весть принёс.
Старик невесело ухмыльнулся.
– Вряд ли меня сейчас огорчит что-то больше, чем смерть моей жены.
– Ранчо пустое, – без обиняков сказал шериф, – Как ты и предполагал. Эдди сбежал.
Старик нахмурился.
– Сукин сын, он всё-таки сделал это. Я так и знал, что стоит мне надолго покинуть ранчо, как он обязательно что-нибудь отчебучит.
– Не переживай. Куда он денется. Нагуляется и сам вернётся.
– Твои слова, да богу в уши… А как лошади, коровы. Они же совсем одни остались. – Забеспокоился Джефри, приподнявшись на руках.
Пакстон изменился в лице, вспомнив, что животные теперь гуляют сами по себе, а завести их обратно он не подумал. Но тут же, взял себя в руки и соврал.
– На ранчо всё окей! Я подкинул твоей скотине корма, так что с ними всё в порядке. – А сам подумал: «Чёртов Джек, выпустил их на волю, а мне теперь что делать? Бегать за ними? Надо что-то придумать, пока старик валяется в больнице».
– Ну, тогда, я спокоен.
Поверил Джефри, не заметив, как по лицу Пакстона пробежала еле заметная тень. Расслабился и откинулся на постель.
– Спасибо, что накормил их.
– Не бери в голову. Я рад, что могу хоть чем-то тебе помочь.
Пакстон кивнул на пустую кровать, где ещё вчера, лежала Тиффани, и пошутил
– А чтобы ты не скучал, старина. Я попрошу доктора, чтобы он положил к тебе какую-нибудь весёлую старушку.
– Да нет уж, спасибо. – Улыбнулся в ответ Джефри, – я как-нибудь один. Не люблю, когда кто-то лезет с разговорами.
– Ну, смотри сам, тебе виднее.
Он хлопнул себя ладонями по коленям и встал.
– Бывай старина. Надо бежать. Заскочил к тебе, буквально на пару минут. Работа не ждёт.
– Давай Райли до встречи, – махнул рукой Таболтон, – скоро увидимся.
– Пока Джефри.
Пакстон поставил стул на место и, приподняв свою шляпу, в знак прощания, вышел из палаты.
Джефри вновь остался один. Он снова уставился невидящим взглядом в противоположную стену, думая о том, как теперь он будет жить в одиноком и пустом доме на холме.
***
После торнадо, природа, словно нагоняя упущенное, принесла на земли Канзаса жаркую и солнечную погоду. Солнце нещадно палило иссушивая, мокрую землю, отчего воздух был полон влаги и испарений.
Старый Бьюик стального цвета, подъехал к автозаправке. Из-под капота этой видавшей виды машины валил пар. Озабоченный состоянием своего автомобиля Эдди вышел из него и, приподняв капот, увидел причину, которая и так была ему известна. Из радиатора выкипала вода. Поломка пустяковая, но всё же, отнимает время, а он спешит.
Съездив со своими друзьями, в Сан-Франциско, на его знаменитые среди сёрферов, пляжи, Эдди надумал вернуться обратно на ранчо. Причиной тому была совесть, которая в последнее время не оставляла его в покое. Веселье, девчонки и алкоголь не приносили ему радости.
Мак и Шон искренне удивлялись, и не упускали случая, чтобы отговорить его…
– И что ты там будешь делать? – Шон допивал очередную бутылку пива, держа её в одной руке, а другой обнимал одну из девчонок, что проводила с ними время.
– А ты как думаешь?
Хмельной Эдди сидел рядом и тоже пил пиво.
– Ты же сам рвался оттуда, – добавил Мак, лежавший тут же рядом, на песке.
– Ну, рвался, и рвался. Что с того. А теперь вот обратно хочу.
– Ну, ты даёшь Эдди! Только приехали, а тебе уже обратно хочется. Ты же хотел сёрфить научиться? Хотел? – Вопрошает Шон, потирая свою лысую голову.
– Да мало ли, что я хотел, – бурчит Эдди, – думал, что прикольно будет, а мне не понравилось. Песок в трусах уже достал. Одежда всё время мокрая, не могу толком обсохнуть, и с доски всё время падаю.
– А ты как думал? Что всё будет как на картинке. Настоящая жизнь сёрфера она именно такая. С песком в трусах. Ты думаешь, что сразу встанешь на доску, и будешь трюки выделывать? Извини, так не получится. На это время надо.
– Вот его, то у меня и нет.
– С чего это? Ты же вроде говорил, что с концами хочешь уехать? – Удивился Мак, перевернувшись на спину.
– Да я тут, прикинул, и выходит, что лучше будет вернуться. Ну, погуляю я с вами, а потом что? Вы домой, а я куда? Ни работы, ни денег, ни крыши над головой.
– Ну, да верно говоришь, – кивнул Шон, – да только куда торопиться то? Твой дом никуда не убежит, всегда успеешь вернуться.
Эдди сделав глоток, усмехнулся:
– Не поверите, но что-то тётю с дядей жалко стало.
Пацаны, услышав откровение Эдди, расхохотались.
– Ну, ты и отмочил: «тётю с дядей жалко». А кто их ругал неделю назад, что жизни тебе не дают, в застенках держат. А?
– Ну и что, – оправдывается Эдди, – ты же своих родителей тоже матом кроешь, когда они тебе чего-то не разрешают. Но потом, всё равно, домой возвращаешься.
– Ну, было дело. – Соглашается Шон, – но я и не говорил, что сбегать собираюсь. А ты нам все уши про это прожужжал.
Эдди перебирает в руке мокрый песок, ветер теребит его шевелюру, он молчит. Для себя он всё решил. Возвращается завтра же.
– А, делай что хочешь. Мы тебе не няньки. – Махнул рукой Шон и обнял девушку. Они повалились на песок, весело перекатываясь.
– Перестань Шон. – Девушка игриво пресекает попытку Шона, поцеловать её в губы.
– Да ладно, тебе. – Не сдаётся парень и делает своё дело.
Эдди уныло смотрит на парочку, потом на рыжего Мака и встаёт.
– Увидимся.
Он бредёт в сторону города, где на одной из улочек припаркована его машина. Переночует в ней, а завтра с утра, рванёт обратно в Канзас…
Около получаса, Эдди провозился под капотом, устраняя неисправность. Наконец дело было сделано. Он заправился на оставшуюся мелочь, и снова покатил по шоссе. До дома оставалось около сотни миль. Ещё до вечера он успеет приехать на ранчо. Хоть он и подозревал, что приём ему устроят невесёлый, но настроение это не омрачало. Всё-таки родной дом, это родной дом, чтобы там кто-то не говорил.
Повсеместно Эдди наблюдал картину разрушений. Сорванные крыши с домов, поваленные деревья. Куча людей и техники.
Не слабо здесь торнадо погулял, не слабо. Наверное, всё же правильно он сделал, что уехал отсюда на время. Кто знает, что случилось бы с ним, если бы Эдди остался на ферме.
Ближе к дому, Эдди охватил мандраж. Как его встретит дядя, а что с тётей Тиффани, стало ли ей лучше?
А вот и поворот с шоссе, на просёлочную дорогу, ещё пару миль, и он дома.
Первое что удивило и испугало Эдди, это то, что вокруг дома паслись их лошади и коровы.
Зачем дядя выпустил их за забор?
Дядя Джефри никогда так не поступал.
Что вообще происходит?
Эдди остановил перед воротами машину, открыл их ключом. Распахнул настежь, чтобы можно было заехать на автомобиле.
Оставив машину в гараже, Эдди заметил, что там присутствует некий беспорядок. А на верстаке возвышается непонятная конструкция, состоящая из велосипедного колеса, проводов и каких-то деталей. Присмотревшись, Эдди распознал в устройстве простейший электрогенератор.
– Что за хрень? Откуда он здесь? – Шептал про себя Эдди.
Животные пасутся сами по себе. Кем-то собранный электрогенератор в гараже. Загадка за загадкой. На ограбление не похоже. Что всё это значит?
Насторожившись, он вошёл в дом.
– Дядя Джефри! Вы дома?
Глухая тишина и ни звука.
– Тётя Тиффани? Есть кто дома? – Снова крикнул он.
В ответ молчание.
– И куда все подевались, интересно?
Может дядя в больнице, рядом с Тиффани? Тогда, почему скотина на улице?
Кстати, надо немедленно собрать всех животных, пока они не разбрелись по округе.
Прошло ещё какое-то время, пока Эдди не завёл в хлев всех лошадей и коров. Живность протестовала, но признав хозяина, всё же, слушалась.
Уставший от беготни, но довольный тем, что никто не пропал, Эдди снова задумался о странной ситуации в доме.
Предположим, что дядя сейчас в больнице, ухаживает за своей женой. Если он не выпускал животных, тогда это сделал кто-то другой. Теперь вопрос, зачем он выпустил скотину и где он сейчас?
Обойдя дом и хозяйственные помещения, Эдди никого не нашёл. Оставался только подвал, дверь в который была в кухне.
Подёргав за ручку двери, Эдди снова удивился. Они никогда не закрывали эту дверь. Ключ всё время торчал из замка лишь для виду. Да и закрывать её было ни к чему. В подвале пусто и ничего кроме пустых ящиков там больше нет. Дядя Джефри тоже не мог её закрыть, опять же, только потому, что это ему незачем делать. Тогда опять вопрос, кто закрыл подвал? А самое главное, зачем?
Эдди приложил ухо к двери и прислушался.
Тихо.
А что если в подвальное окошко посмотреть.
Эдди так и сделал.
Стоило ему туда глянуть, как его прошиб холодный пот.
На цементном полу в тёмной луже лежал человек, не подававший признаков жизни.
Эдди отскочил от окошка и встал посреди двора, оцепенело осматриваясь вокруг.
В его подвале лежит какой-то мужик, а под ним лужа крови.
ЕГО УБИЛИ!
НАДО СРОЧНО ЗВОНИТЬ В ПОЛИЦИЮ!
Дрожащими руками, Эдди вытащил свой мобильник и судорожно принялся набирать 911.
Через несколько секунд Эдди услышал женский голос.
– Служба спасения 911, слушаю вас.
– Тут какого-то мужика убили, – срывающимся голосом запричитал Эдди, – прямо у нас в доме!
– Назовите адрес, пожалуйста.
– 81 шоссе, ранчо Таболтонов.
– Ваше имя.
– Эдвард Таболтон.
– Вы знаете, кто это сделал?
– Нет, я отсутствовал некоторое время! А когда приехал, обнаружил мёртвого человека! он лежит в подвале, весь в крови!
– Успокойтесь, мы уже выслали к вам машину, – успокаивала женщина кричащего Эдди, – в доме ещё есть кто-нибудь?
– Нет, я один.
– Вы уверены, что человек, которого вы видели мёртв.
– Да! Он не шевелиться. О Господи! А под ним лужа крови!
– Вы подходили к нему?
– Вы что с ума сошли! Нет! Я не подходил к нему.
– Может, он ещё жив?
– Не знаю, может и жив, пусть полиция с этим разбирается!
– Эдвард возьмите себя в руки и успокойтесь. Полиция уже едет.
– Хорошо, Эмм!
Женщина отключилась.
Шериф получил звонок от диспетчера, о том, что на ранчо Таболтонов обнаружили труп.
– Кто сообщил? – Тут же встрепенулся Пакстон.
– Эдвард Таболтон, племянник Джефри Таболтона.
– Хорошо, прими вызов и скажи, что машина уже выехала.
– Хорошо сэр.
Пакстон выскочил из управления и метнулся за руль своего джипа. Через пару минут он уже нёсся по дороге.
Племянника мне ещё не хватало, думал Пакстон, вжимая педаль газа в пол. Откуда он взялся, чёрт бы его побрал.
Ещё бы один день и всё было бы замечательно. Эдди бы ничего не заподозрил, а вернувшийся из больницы Таболтон и подавно.
Теперь придётся избавляться и от этого глупого парня. И с какого перепугу, он обнаружил там труп, что-то не вяжется в голове.
Джека он оставил в полном здравии и даже пальцем его не тронул. Так откуда там труп? Небось, Эдди обкурился травки, раз несёт такую чушь. Но по любому известие Пакстона не обрадовало. Труп, не труп, а Эдди видел Джека, а этот ублюдок мог всё ему рассказать. Главное, чтобы Эдди не успел позвонить ещё куда-нибудь, не то Пакстону конец.
Неожиданная проблема, возникшая перед шерифом, добавляла ему хлопот. Если он уже смирился, что ему придётся убить Джека, то от мысли, что придётся устранить ещё и Эдди, Пакстону, становилось не по себе.
Он всё больше погружался в пучину лжи и жестокости.
Несомненно, ему было жаль, убитую горем, мать мальчика. И он жалел родителей Джека, что они больше не увидят своего сына. Теперь ему стало стыдно ещё и за то, что старина Джефри, потеряет своего племянника навсегда.
Но желание скрыть убийство мальчика, было сильнее, и он ничего не мог с этим поделать. И это желание, толкало его на новое преступление, и где будет конец этому безумию, он не знал.
Эдди приободрился, когда увидел, что приближается патрульная машина, это был джип шерифа. Парень его знал, так как тот, частенько к ним захаживал. Эдди обрадовался, и помахал рукой подъехавшей к воротам машине.
Шериф состроил озабоченную гримасу и, выйдя из автомобиля, направился к Эдди.
– Что тут стряслось Эдди?
– Добрый день шериф, как хорошо, что вы приехали.
Эдди с облегчением вздохнул, и поздоровался с ним за руку и принялся сбивчиво объяснять шерифу случившееся.
– Я только недавно приехал, а тут такое… Все животные спущены с привязи… Дома никого… А в подвале, какой-то мужик валяется!
– Ещё кого-то видел? – Нахмурился Пакстон.
– Нет. Тут только я.
– Понятно, – шериф закивал головой и, приняв сочувственную маску, изрёк, – твой дядя сейчас в больнице, у него был инфаркт. Но ты не волнуйся, с ним уже всё в порядке. Через пару дней его обещали выписать.
– А что с Тиффани? – Охнул Эдди.
– С ней хуже вышло, дружище. Её больше нет… – Шериф посмотрел на парня, наблюдая его реакцию.
Эдди молчал.
– Ну, ладно, Эдди, – засуетился Пакстон, – ты пока побудь здесь, а я посмотрю, что там в подвале.
– Вы не сможете туда войти, – нарушил молчание Эдвард, – Подвал кто-то закрыл.
– Это я его закрыл. – Буднично произнёс шериф, будто это входило в его непосредственные обязанности.
– Зачем? – Удивился Эдди, ещё не заметив подвоха.
– Понимаешь… Твой дядя, поручил мне присмотреть за ранчо… Вот я и закрыл подвал.
– Но откуда там мужик взялся? – Не понимая, произнёс Эдди.
– Это я его там запер.
– Но зачем!? – Ещё больше удивился парень.
– Потом объясню. Стой здесь и никуда не уходи. – Приказал шериф.
– Хорошо. – Повиновался Эдди, ломая голову, над очередной непоняткой.
Шериф оставил озадаченного паренька и проскользнул в дом. Немного постояв перед дверью, ведущей в подвал, он наконец, открыл её, и спустился по ступенькам вниз.
Зрелище, которое открылось перед ним, действительно впечатляло. На полу, в луже, чем-то напоминающую кровь, лежал распростёртый Джек. Ко всему прочему, в подвале стоял сильный запах перегара, перемешанный с кислым ароматом блевотины.
Шериф поддел ногой тело Джека, и услышал в ответ, невнятное бормотание пьяного в стельку человека.
Всё ясно, ухмыльнулся Пакстон, этот чудак, умудрился как-то нажраться, а потом заснул в луже собственной рвоты.
В полумраке подвала, бедному племяннику Джефри эта лужа вполне могла показаться лужей крови.
Вот он, и подумал самое страшное, да ещё в 911 позвонил, болван!
Теперь придётся как-то выпутываться, снова что-то придумывать, снова врать.
Как он уже устал от этого. С каждым днём ситуация всё больше выходила из-под его контроля.
Надо немедленно с этим кончать.
– Эдди, иди сюда! Помочь надо!
Парень, услышав шерифа, через некоторое время спустился к нему.
– Ну и воняет здесь. – Поморщился он, закрывая свой нос рукой.
– Ты его знаешь? – Шериф указал на тело.
– Нет!
– Ты не бойся, подойди поближе, он не кусается.
– Да я и не боюсь. – Начал храбриться Эдди и подошёл к валяющемуся Джеку.
– Ну, рассмотри его поближе. Ты точно его раньше нигде не видел? – Настаивал шериф.
Эдди присел на корточки, и с опаской стал разглядывать физиономию незнакомого ему человека.
Одновременно с этим, он вдруг понял, что человек на полу, живее всех живых, просто он сейчас смертельно пьян. Об этом говорил и запах, и валявшиеся рядом бутылки из-под вина, и тихое посапывание, спящего пьяным сном человека.
Эдди не обратил внимания на то, как шериф подошёл к нему сзади. Парень продолжал, брезгливо рассматривать беднягу.
И только, он собрался задать новый вопрос шерифу, как в тот же миг, почувствовал удар по затылку. От которого, у него сразу же потемнело в глазах, а секунду спустя, он потерял сознание, рухнув на пол, рядом с Джеком.
– Вот и славненько.
Шериф засунул обратно в кобуру свой револьвер и вышел из подвала. Через какое-то время он вернулся с парой наручников и верёвками.
Он оттащил обмякшее тело Эдди в сторону и принялся защёлкивать на его руках наручники, затем туго связал верёвками его ноги.
Осмотрев узлы, удовлетворительно хмыкнул и принялся за Джека. Так как наручники на руках у него уже были, он ограничился лишь его ногами. С отвращением, стараясь не касаться его запачканной одежды, он затянул на его ногах верёвки.
Снова осмотрел узлы.
Ну что же, подумал он, если он сию же минуту не избавиться от них, то проблемы будут только расти, как снежный ком, пока не раздавят его под своим весом.
Но придётся пока подождать. С этими неудачниками он разберётся потом. Сначала надо уладить дело в управлении.
Надо отчитаться и как-то объяснить вызов, который сделал Эдди.
А вот после этого, он вернётся сюда и выполнит то, что он должен сделать. Со всем тщанием и предусмотрительностью. Хватит с него сюрпризов.
***
Джек проснулся, но он не открывал глаза.
Голова болела так сильно, что любое движение было мукой. Поэтому он просто лежал, чувствуя, что лежит в какой-то склизкой и вонючей массе. Пить хотелось ужасно, а в голове, словно сидел маленький человечек, который мял его мозги.
Он замёрз. Всё тело ныло и не слушалось Джека, затёкшие руки и ноги были будто не его.
Он лежал на животе. Сделав, над собой усилие, он с трудом, охая и ахая, перевернулся на спину. Джек с ужасом заметил, что он не может пошевелить ногами. Бешеная мысль пролетела в голове, как вихрь: « Неужели Пакстон отрубил ему ноги!»
Нет. Не может быть.
Подняв свою голову, и посмотрев на ноги, он успокоился. Они были целы, лишь туго стянуты верёвкой, оттого и казалось ему, что он не может пошевелить ими.
Сколько он так интересно пролежал, судя по его состоянию, несколько часов. Голова была до сих пор хмельной, и жутко болела. Он повернул голову в сторону.
Показалось или нет?
В темноте он различил, что рядом с ним лежит ещё кто-то или что-то. Ясности не было. Он развернулся на спине и задел ногами это нечто.
Нечто застонало.
Ясно, начал потихоньку соображать Джек. Пакстон поселил к нему ещё одного заложника, видно, кто-то ещё прознал про его делишки. Интересно, кто бы это мог быть?
– Ты в порядке? – спросил Джек, видно обращаясь к соседу.
Через какое-то время, Джек услышал возню, сопение и голос.
– О боже! Как болит голова! Чёрт! Где я? Почему я связан?
– Добро пожаловать на борт, а насчёт головы ты прав. Например, моя, скоро разлетится на куски, – Усмехнулся Джек.
– Кто здесь? – Испуганно спросил Эдди.
– Меня зовут Джек Фоули. А ты кто?
– Я Эдвард. Где мы?
– В подвале, на ранчо Таболтонов, – просветил парня Джек.
– Так это ты тут валялся?
– А кто же ещё..? Ты то, чем не угодил шерифу? – Поинтересовался Джек.
– А в чём дело то? Что происходит? – Не понял Эдди.
– Ты ничего не знаешь?
– О Господи! А что я должен знать? – простонал Эдди, – приехал к себе домой. Гляжу, ты валяешься, подумал, что убили. Позвонил в полицию. Шериф приехал. А дальше ничего не помню. Очнулся вот. Связанный. В подвале, как ты говоришь.
– Ясно всё с тобой.
Джек принялся рассказывать Эдварду свою историю. Как он сюда попал, и что с ним приключилось в эти последние дни, упомянув и про труп, и про коварного шерифа, заточившего его сюда.
На улице уже сгустилась ночь, поэтому собеседники не видели друг друга, слыша только свои голоса.
– Выходит он меня тоже собирается прикончить? – Подытожил Эдди рассказ Джека.
– Выходит, что да. – Ответил Джек.
Тут Эдди рассказал и свою историю, как сбежал, как передумал и как решил вернуться.
– До сих пор, не могу поверить, что шериф способен на такое. – Закончил Эдди свой рассказ.
– Я тоже сначала не просёк, вот и лежу теперь связанный на бетонном полу, в ожидании, чёрт знает чего. А теперь вот и ты… присоединился…– Грустно констатировал их общее положение Джек.
– Но нас, ведь будут искать, если уже не ищут.
– Не обольщайся на это счёт, – скептически произнёс Джек, – кто нас будет искать? Все думают, что ты удрал, и здесь тебя никто искать не будет. Меня тоже, так как я не должен быть здесь. Потому как, оказался на этом ранчо совершенно случайно. Теперь, шерифу ничего не стоит, от нас избавиться, и об этом никто не узнает.
– И что же теперь делать? – Дрогнул голос Эдди.
– Расслабится и ждать своей участи, – могильным голосом пробубнил Джек, – а если серьёзно, то надо выбираться отсюда, но я пока не знаю как. Вот, нашёл тут вино понимаешь… решил напиться… Вырубился… А тут такой подарочек, вроде тебя.
– Давай сперва, от наручников и верёвок избавимся? – подал идею Эдди, – наручники это не проблема, я могу их открыть, а верёвки, плёвое дело и младенец распутает.
– А толку? Всё равно из подвала не выйти.
– Ну, это дело второе, а скинуть оковы не помешало бы.
– Тогда действуй. – Согласился равнодушно Джек.
Снова возня и сопение со стороны Эдди.
– У тебя нет случайно заколки? – Вдруг раздался его голос.
– Как то не привык, её с собой таскать, да и ни к чему она мне, – с сарказмом ответил Джек.
– Смейся, смейся. Вот увидишь, как я наручники скину, так и обалдеешь.
– Ну, так снимай, в чём же дело?
– Инструмент нужен..! Что-то типа заколки, вот и спросил у тебя.
– Булавка подойдёт?
– Давай попробую.
Ещё какое-то время Джек возился в полной темноте, ища на подкладке чужих штанов, булавку, которую, он заметил ещё в первый день. Потом, он на ощупь искал руки Эдди, чтобы передать «инструмент» ему.
Наконец, после нескольких минут, раздался щелчок и радостный возглас Эдди.
– Получилось!
– Молодец Эдди! – Обрадовался Джек, – теперь и мои наручники попробуй.
– Погоди, ноги только развяжу.
Эдди замолчал, борясь со своими путами на ногах. Затем сказал.
– Всё! Я свободен!
– Поздравляю! – снова съязвил Джек, – сорок квадратных футов к твоим услугам.
– Погоди шутить.
– Я и не шучу. Развяжи меня.
– Ну и воняет же от тебя. Обязательно было валяться в блевотине?
– Ну, извини, я как-то, в тот момент не соображал.
Эдди брезгливо ощупывал тело Джека, пока не добрался до его наручников. Немного повозился.
– Вуаля! – И наручники Джека полетели к стене.
Ещё пара минут возни с верёвками и оба теперь стояли посреди подвала в полнейшей темноте, инстинктивно пригнувшись, будто опасаясь обо что-то удариться.
– Ну, и что теперь? – Вопросил Джек.
– Что, что. Дверь на что закрыта?
– На замок.
– А наручники на что закрываются?
– Погоди, погоди, – догадался Джек, – так ты и дверь можешь открыть?
– Смогу.
– Булавкой?
– Нет.
– А чем же? – Удивился Джек.
– Ключом. – Невозмутимо ответил Эдди.
– Каким ключом? – не понял Джек, – у тебя, что… Ключ есть?
– У меня нет, а вот у тебя, есть.
– Ты что прикалываешься, откуда у меня ключ. Если бы он у меня был, меня бы тут не было.
– Когда я тебя рассматривал. Ещё до того, как шериф вырубил меня, я удивился, откуда на тебе штаны моего дяди. Мой дядя любит, когда на одежде много карманов. И вот в этих самых штанах, в одном из карманов, он всегда носил запасные ключи, от подвала в том числе. Странно, что ты носишь их, и не знаешь, что у тебя в карманах. Если мистер Райли тебя не обшмонал, как следует, то ключ от подвала должен быть в одном из кармашков.
– Слушай, а ты прав. Я почему-то не подумал обыскивать каждый карман на штанах твоего дяди. Давай посмотрим.
Джек принялся осматривать карманы. Один за другим. Пока, наконец, в одном не обнаружил что-то металлическое, по форме, как раз напоминающее ключ.
– Есть что-то.
– Дай-ка сюда.
Джек вытянул руку, ища Эдди, чтобы передать ключ. Парень быстрым движением выхватил его из протянутой ладони и, стараясь не споткнуться, побрёл в полной темноте, к двери.
Джек с замиранием сердца ждал исхода.
Подойдёт ключ или нет?
Выйдут они сейчас отсюда, или нет?
До момента, когда решиться, будут ли они жить, или скоро умрут, какие-то мгновения, но они тянулись так долго, что Джеку показалось, будто прошла целая вечность.
– Ну, что там? – Нетерпеливо спросил Джек.
– Да погоди ты… – прошипел парень, – замочную скважину не могу найти.
Снова томительное ожидание в полной темноте. Слышно только, как Эдди скребёт ключом по двери, в поисках замка.
– Есть! – Воскликнул Эдди, и провернул замок и тут же, распахнул тяжёлую дверь.
– Вот это да! – Джек развёл руками, – и я всё это время, имел в кармане ключ, и мог выйти!.. Ну, я и дубина.
– Что теперь?
Парень обернулся к Джеку, который продолжал обсыпать себя обидными словами, причитая, что он только зря провалялся в подвале.
– Не знаю, как ты, а я хочу смертельно пить.
С этими словами Джек вышел на кухню, а затем и на улицу. Чёрт с ним, что надо кипятить воду. Он больше не в силах терпеть жажду.
Наклонившись над колонкой, он жадно стал хлебать воду, покрякивая от наслаждения.
Это просто божественно, чувствовать прохладную жидкость на обезвоженном языке. Чувствовать, как вода смачивает горло и льётся в твой желудок, неся с собой умиротворение, растекающееся по всему твоему организму.
Напившись воды до упора, Джек утёр губы рукавом и уставился на Эдди, стоявшего рядом, и наблюдавшего за ним.