355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Когда воскресла мумия » Текст книги (страница 7)
Когда воскресла мумия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:56

Текст книги "Когда воскресла мумия"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Глава XIII. Дьявол пустыни

– Люди, особенно такие, как мы, – чрезвычайно спокойно сказал генерал Ино, – страдают порой болезнью, которая часто оказывается роковой. Название этой болезни – ошибки.

– Но это была гиена! – запротестовал мокрый от пота пулеметчик. Проклятое животное, наверное, задело спусковой механизм ловушки, которую мы устроили для Дока Сэвиджа. До того как произошел взрыв, эта тварь все время бродила вокруг и завывала. А потом было слышно, как она уносила ноги.

– Ты видел эту гиену? – спросил Ино.

Пулеметчик подумал какое-то мгновение и решил, что ему лучше сказать, что видел.

– Разумеется, – солгал он. – Я швырнул в нее камнем. – Но кто бы мог подумать, что черт понесет ее на меня, а не в обратную сторону? Она прыгнула в моем направлении и задела спусковой, механизм!

– Си, си, – пробормотал генерал Ино. – Все понятно.

Пулеметчику не понравился этот тон, уязвивший его самолюбие.

Место, где они находились, поражало воображение.

Их окружали скалы, достигавшие размеров домов и даже небоскребов. Некоторые, были такой длины, как небольшие океанские лайнеры. Поэтому люди, – а это был вооруженный до зубов отряд подчиненных генералу Ино двух десятков головорезов, среди которых каждый третий был араб, – на фоне этих громадин казались мелкими букашками.

– Мы услышали, что сработала ловушка, и сразу выехали, – сказал генерал Ино. – Давайте осмотрим ловушку.

– Я хорошо осмотрел все вокруг, – еще раз приврал пулеметчик. – Там ничего не осталось. Говорю вам, это была гиена.

Но они все же вернулись и внимательно осмотрели скалы, разгребая песок и обломки.

– Вероятно, это была все-таки гиена, – наконец, согласился генерал Ино.

Пулеметчик, почувствовав облегчение, вытер пот.

Генерал Ино расхаживал еще некоторое время по песку. Казалось, что он был чем-то озабочен. В составе отряда не было его заместителя – Праудмена Шастера.

– Нам не остается ничего другого, как ждать! – рявкнул наконец генерал Ино. – Мы можем также повернуть назад и присоединиться к остальным.

На обратном пути было заметно, что белые люди держались отдельной кучкой и были крайне настороженными. На первый взгляд казалось, что это черная стена гигантских скал внушает им чувство неполноценности, ощущение своей ничтожности в этом огромном мире – гнетущее состояние, в котором часто оказываются посетители Большого Каньона. Но нет, это было не так. Если они кого и побаивались, так это арабов – своих помощников.

Люди генерала Ино следили за арабами и совсем не смотрели по сторонам и назад.

Впрочем, если бы они это и делали, то вряд ли смогли бы обнаружить Дока Сэвиджа, преследующего их по пятам.

Праудмен Шастер с двумя пистолетами в кобурах на поясе встретил отряд генерала у подножья горы.

Вверх вела крутая тропинка, несомненно, проделанная человеком, причем довольно давно.

Вместе с Шастером был Пей-дей-э-ген. Пей Дей, как его назвал Монах, был в наручниках – не только на запястьях, но и на лодыжках. Вид у него был разнесчастный.

Возле Шастера находилось шестеро белых, но ни единого араба.

– Я бы не назвал, наше положение воистину прекрасным, – сказал он, приветствуя генерала Ино.

– О небо! – взвыл генерал. – Не хватало мне еще и твоих неприятностей!

– Эти арабы коварны и ненадежны, – сказал Шастер, убедившись, что арабы находились на достаточно большом расстоянии. – Нанять их, чтобы они нам помогали, было неплохой идеей, пока все шло хорошо.

Но этот Пей-дей-э-ген уж очень распустил язык. Я лишь недавно заметил, что он владеет каким-то древним языком, похожим на арабский.

Генерал Ино пристально посмотрел на Шастера.

– Не хочешь ли ты сказать, что эти арабы в курсе наших дел?

– Б-боюсь, что это именно так.

Генерал Ино отпустил в адрес арабов несколько фраз, которые вряд ли одобрил бы Мухаммед.

– Но это еще не все, что им известно, – с горечью в голосе добавил Праудмен Шастер. – У их главаря есть портативный приемник, и он любит настраиваться на Каир и Иерусалим. В новостях было сообщение о том, как мы обменяли мумии Пей-дей-э-гена и Соломона.

– Черт бы побрал этих современных арабов! – выразил свое недовольство Ино.

– Я все время держу Пей-дей-э-гена при себе, чтобы он не доставлял больше неприятностей, – пояснил Шастер. – Кстати, я застал его во время разговора с Вильямом Харпером Литтлджоном.

Генерал Ино с укоризной взглянул на человека-мумию.

– Если ты не вспомнишь, где находилась твоя собственная гробница, то я тебя обратно превращу в мумию, – сказал он почти ласково и снова обратился к Шастеру: – Идем! Надо допросить Литтлджона, что ему сообщил этот парень с того света.

– Литтлджон ничего не скажет.

– Тогда мы его расстреляем, – заявил генерал Ино. – Хотя, наверное, мы его расстреляем в любом случае. А что, неплохая идея?!

Пей-дей-э-ген не пошел с ними, когда ему приказали сделать это. Когда же к нему подошли и вцепились в него, он начал лягаться и швырять песком в лицо, устроив таким образом настоящую драку.

Но когда генерал Ино спокойно пригрозил в случае неповиновения перерезать ему горло, Пей-дей-э-ген покорился. На полпути к палатке Джонни группа Ино остановилась.

Генерал Ино нахмурился, когда взглянул на лица нескольких арабов, следивших за каждым их движением.

– Кажется, – сказал генерал Ино тихим голосом, – нас ожидают какие-то неприятности.

Арабы выходили из каньона и, сбившись в кучу, о чем-то тихо разговаривали. О чем именно, трудно было судить. Но они украдкой все время посматривали на генерала Ино, Шастера и других белых.

Вдруг раздался резкий возглас на арабском языке:

– Убейте белых людей!

Затем в ход были пущены гранаты. От мощного взрыва между генералом Ино и арабами поднялось облако песка и дыма.

– Схватите Пей-дей-э-гена, и пусть он скажет нам, где находится гробница! – пронзительным голосом продолжал кто-то на арабском языке.

В воздухе прожужжал дымовой снаряд. Плотной дымовой завесой генерал Ино и арабы были полностью отделены друг от друга.

– Атакуйте их! – громко призывал голос на арабском языке.

Генерал Ино выхватил автомат и через дымовую завесу открыл огонь в направлении своих союзников в бурнусах. В ответ на это – новые дымовые снаряды.

А от взрыва фугаса содрогнулись близлежащие скалы.

Каньон наполнился черным дымом, и завязался ожесточенный бой.

Генерал Ино никогда лично не прибегал к насилию, если мог обойтись без этого; но когда до этого доходило, он знал, как поступать в таких случаях. Он выпустил весь магазин, спрятался под какой-то скалой, чтобы перезарядить автомат, и расстрелял еще один магазин.

Праудмен Шастер гневно закричал, выхватил из-под одежды мачете большущий нож, которым путешественники по джунглям прорубают себе дорогу, и с диким воплем и пеной у рта бросился в гущу арабов.

Его опять охватило безумие головореза.

Он наткнулся на что-то и упал. В черном дыме ничего нельзя было разглядеть. Но он знал, что натолкнулся на человека, и яростно размахнулся своим мачете.

– Остановись, дурак! – рявкнул совсем рядом генерал Ино.

Генерал определил, где находится голова Шастера, и стукнул по ней автоматом. Только оказавшись на земле, протрезвевший адвокат понял, что чуть было не снес голову своем шефу.

– Ты очень быстро заводишься! – сделал ему замечание генерал Ино. А когда Шастер в достаточной Мере пришел в себя, спросил: – Где Пей-дей-э-ген?

– Черт возьми! – воскликнул Шастер. – Я считал, что вы его держите!

Арабы по-прежнему вопили и, судя по разрозненным выстрелам, метались в поисках белых.

– Они действуют, как индейцы! – пробормотал Шастер, в глазах которого снова появился дикий блеск, а руки крепко сжали рукоятку мачете.

– Иди покажи им! – сказал генерал Ино, слегка подтолкнув Шастера в сторону арабов.

И Праудмен Шастер пошел – с безумным огнем в глазах, держа мачете наготове, чтобы снести комунибудь голову.

Генерал Ино тяжело вздохнул, впадая в безумство, Шастер иногда не различал, где друзья и где враги.

– Он когда-нибудь прикончит и меня, – пробормотал генерал и, прислушавшись к звукам боя, добавил: – Но и многих арабов тоже.

Внезапно стрельба прекратилась.

– Нас обманули! – закричал главарь отряда обитателей пустыни.

– Ты хочешь сказать, что вам всыпали немного больше, чем следовало бы? – с осторожностью обратился к нему генерал Ино.

Араб начал проклинать все и вся, в том числе и собственного отца за то, что вырастил такого глупого сына.

– Никто из нас не затевал этого боя! – клялся он. – Это был кто-то другой!

– Оцень заль, никто этому не поверит!– фыркнул Ино.

– Мы не бросали гранаты, – заявил араб. – У нас вообще нет гранат!

Генерал Ино, как пугливая птица, наконец выпорхнул из-за своей скалы.

– Нас надули! – заорал он.

Наверху каньона гулял сильный ветер, поэтому не прошло и нескольких минут, как дымовые облака рассеялись. Тем временем генералу Ино и всем остальным не оставалось ничего другого, как изрыгать ругательства.

Когда дым рассеялся, на песке все увидели двух обезглавленных арабов.

Генерал Ино подошел вплотную к Праудмену Шастеру.

– Кто-нибудь из наших друзей, – спросил он, – знает о твоей секире, которую ты таскаешь под одеждой?

– Нет, – ответил Шастер. Его безумство улеглось.

– Лучше им об этом не говорить, – посоветовал генерал.

– Вы думаете...

Но Шастеру не дали договорить, так как в это время генералу доложили, что нет еще троих арабов и у близлежащих скал не обнаружено их трупов.

– Предатели! – взревел Ино.

Оказалось, что и Пей-дей-э-ген тоже исчез.

– Воры! – пронзительно закричал генерал Ино. – Трое из вас похитили Пей-дей-э-гена!

Какое-то мгновение казалось, что бой вот-вот вспыхнет снова. Но смуглые злодеи в бурнусах продолжали качать головами, клясться бородами и даже Аллахом, что им ничего не известно о каком-либо заговоре.

Затем они энергично приступили к поискам Пейдей-э-гена и трех пропавших бедуинов и вскоре обнаружили следы. Рассмотрев их внимательнее, все пришли к выводу, что эти трое детей пустыни удрали вместе с человеком-мумией. Было решено пойти по этим следам.

Они одолели около ста метров, но, сбитые с толку, уселись на песок, еле удерживаясь от проклятий.

Генерал Ино, схватившись за голову, пробормотал: – Никогда в жизни ни одна схватка не заканчивалась для меня более загадочно, чем сейчас.

Шастер держался особняком и, казалось, погрузился в глубокое раздумье. По мнению генерала, Шастер думал о том, что с ним будет, если арабы узнают, что это он отрубил головы двум их сотоварищам.

Эти двое были единственными жертвами схватки. Поскольку бой оказался лишь недоразумением, бедуины не могли считать такой исход нормальным.

Но вот Шастер подошел поближе.

– У меня возникло пренеприятнейшее подозрение, – прошептав он. – А не проделки ли это Дока Сэйиджа?

Генерал Ино еле удержался на ногах. В горле что-то забулькало.

– Ты думаешь...

– Только предполагаю. Эти дымовые снаряды. Гранаты...

Генерал Ино был настолько шокирован, что не мог произнести ни слова.

В глубине каньона раздался стук копыт, и послышалась многоголосая песня. Один куплет исполнялся на английском языке, а другой на арабском: Бронзи в Аравию прибыл, Ах, ой-ой-ой!

Бронзи в Аравию прибыл, О бедняга наш Бронзи!

Песню подхватили арабы, которые пропели почти то же самое на своем языке. Затем опять белые: А в Аравии сильный обвал, Ах, ой-ой-ой! Бронзи с утеса упал, О бедняга наш Бронзи!

Генерал Ино уже совершенно не владел собой.

– Хорошенькое нашли время для сочинения скверных песенок! – гневно закричал он.

Тогда ему сообщили, что Док Сэвидж мертв. Тело Бронзового человека видели там, где он сорвался со скалы. На него обрушили град пуль и видели, как потекла красная кровь.

Генерал Ино приободрился. Праудмен Шастер заявил, что это воистину прекрасно.

– Ну, теперь-то мы поймаем ваших трех приятелей и Пей-дей-э-гена, сказал генерал Ино бедуинам.

Немедля и отправились на поиски. Но сначала арабы сошли с лошадей, уткнулись лбами в песок и молили Аллаха, чтобы он не оставлял их хотя бы сейчас. Генералу Ино показалось, что их просьба была искренней.

Глава XIV. Перехитрил Док

Трое пропавших арабов лежали бок о бок в тени под уступом скалы. Никто из них не мог пошевелить ни ногами, ни левой рукой. Правые же руки двигались у них почти как обычно. Они молчали, так как голосовые связки не повиновались им.

Док Сэвидж осторожно убрал тонкий шприц, которым он сделал инъекции, парализовав определенные органы пленников. Он применил концентрированный раствор анестезирующего средства, который действовал минимум сутки.

Было бы проще полностью лишить их сознания и оставить здесь, потому что лучшего потайного места и не придумаешь. Но вокруг бродили шакалы и другие звери, которые могли бы загрызть беспомощных людей.

Каждому пленнику Док оставил по ножу, чтобы они могли защитить себя.

Выпучив глаза, трое бедуинов наблюдали за бронзовым гигантом. Они еще не очнулись с тех пор, как этот человек захватил их и утащил вместе с Пейдей-э-геном в ходе сражения, которое, как они с изумлением узнали, развязал Док.

Временами этот необычный человек, как будто бы созданный из металла, тащил одновременно их троих и человека-мумию, не прилагая при этом каких-либо особых усилий.

Док Сэвидж заговорил на древнем языке Пейдей-э-гена.

– Нам лучше всего уйти отсюда, – сказал он.

Он недостаточно хорошо владел этим мертвым языком, но значительно лучше, чем Пей-дей-э-гену когда-либо приходилось слышать.

Пей Дей, как окрестил его Монах, даже слегка улыбнулся, обнажив свои желтые зубы. Этот негодяй не был лишен обаяния.

– Скажи мне, – спросил он внезапно, – ты смертный?

Док замешкался на мгновение, прежде чем до него дошел смысл этих слов.

– Да, – утвердительно ответил он.

Пей Дей произнес что-то настолько быстро, что нельзя было разобрать, но, несомненно, это было нечто о чудесах, которые он видел и которые вызывают у него сомнения относительно земной природы Бронзового человека.

– Скажи мне, – спросил Пей Дей более медленно, – почему ты взял меня в плен?

– Чтобы узнать о местонахождении сокровища, – ответил Док.

В свое время Пей Дей был лихим фараоном-пиратом.

В этом он знал толк.

– Но это мое сокровище, – резонно заметил он.

– А ты мой пленник, – парировал Док. – Ты не можешь сбежать, а мы можем доставить тебе очень много неприятностей.

Пей Дей бросил внимательный взгляд на удивительные мускулы Дока.

– Возможно, – неохотно согласился он. – Но правда и то, что я не доверял людям, у которых ты меня похитил.

– Дети не доверяют незнакомцам, – сказал Док.

Пей Дей снова улыбнулся, уже менее принужденно.

– Ты хочешь стать моим компаньоном?

– С каких это пор охотники за пчелами должны делиться с пчелами медом? – возмутился Док.

Пей Дею была знакома такая манера вести разговор.

– Волк своей парой глаз может наблюдать за другим волком, но не за сорока волками, – сказал он.

– Совершенно верно. А два человека могут наблюдать друг за другом.

Пей Дей хотел было изречь что-то еще мудрое, но потом вдруг изменил тон.

– Те люди, которые пленили меня, ужасно боятся тебя. Они говорят, что ты сущий дьявол.

– Это спорный вопрос.

– Мы могли бы поделиться поровну, – предложил Пей Дей. – Там хватит на всех, а уж тем более для двоих.

– Пойдем, – сказал Док, пожав плечами.

Пей Дей ухмыльнулся. Очевидно, он воспринял утверждение генерала Ино о том, что Док сущий дьявол, буквально и поэтому решил относиться к нему как к своему компаньону.

Док Сэвидж и Пей Дей передвигались осторожно, чтобы их никто не заметил.

– Они захватили пять твоих человек, которые могут лишиться жизни, сказал Пей Дей.

– Разве помогает муха другим мухам, которые попали в паутину? пренебрежительно махнул рукой Док.

Пей Дей одобрил это. Он издал странный гогочущий звук, выразив таким образом свою радость и продемонстрировав тем самым, что пару тысяч лет назад смеялись несколько иначе.

– Они меня пытали, – сказал через некоторое время Пей Дей. – Надо быть глупцом, чтобы отдать на отсечение правую руку, когда в левой находится крупный куш. В общих чертах я рассказал им, где находится гробница.

Док Сэвидж остановился. Пей Дей заметил, что его лицо приняло критическое и несколько презрительное выражение.

– В капкане шакалы всегда громко воют! – сказал фараон резко.

Док, очевидно, почувствовал, что ему следовало возмутиться. Это выразилось в его свирепом взгляде.

Некоторое время они были похожи на ощетинившихся друг на друга собак.

– Да, хитрее тот шакал, который воет, как будто умирая, чем тот, который кусается, имея еще шанс, – уступил наконец Бронзовый человек.

По Пей Дею было видно, что это восстановило его чувство собственного достоинства.

– Мудрый всегда поймет мудрого, – изрек он.

– Надо остановить этих людей, – сказал Док.

– Их много.

– Но много людей, – многозначительно кивнул головой Док, – могут выпить недоброкачественной воды, полагая, что она обычная.

– Яд? – спросил Пей Дей без обиняков.

– Средство презренных людей, которым они потчуют других, – сказал Док.

– У тебя есть яд?

– Только глупец отправляется в путь неподготовленным как следует.

Пей Дей снова загоготал, – Я покажу, где расположились лагерем наши противники, – сказал он.

Это было именно то, на что рассчитывал Док. Он хотел, если это возможно, спасти своих пятерых помощников. Если бы он стал действовать в открытую, то -Пeй Дей наверняка не упустил бы случая заметить, что "семь поваров за жарким не уследят", или что-то в этом роде из своего древнего лексикона, и заартачился бы. Но в ходе разговора Доку удалось с помощью хитрости склонить его на свою сторону.

В тоже время Док не говорил неправды.

Они быстро продвигались по горам.

–Вот так помогли Доку, – вздохнул Монах, лежавший на спине.

Он был связан, как и остальные четверо. И как нельзя крепче.

– Послушай, волосатик, – сердито проворчал Хэм. – Это же ты купил корзину фиников.

– Не напоминай мне о финиках! – завопил Монах.

– Финики! – сказал Хэм. – Финики! Финики! Финики! Финики!..

В палатку зашел какой-то тип в пробковом шлеме. У него была такая мерзкая физиономия, которая, наверное, перепугала бы до смерти даже его родную мать.

– Пули! – прорычал он. – Пули! Пули! Получите много пуль, если не прекратите болтать все время!

– Их воспитывали болтуны, – угрюмо высказался Ренни.

– И для тебя найдутся пули! – пригрозил тип и удалился.

– Что за парень? – шепотом поинтересовался Монах.

– Белый негодяй, связавшийся с арабами, – сообщил Длинный Том. – Из разговоров мне стало известно, что именно он заключил сделку о присоединении арабов к генералу Ино.

– Зовут Сэнди, – добавил костлявый Джонни.

Поскольку они подозревали, что Сэнди вовсе не шутил насчет пуль, то тут же замолчали. Было очень жарко. Их похитители даже не подумали набросить на палатку откидное полотнище, которое защитило бы хоть немного от жары.

Шли часы. Соленый пот катился в глаза, а когда они переворачивались, то задыхались от горячего песка.

Кроме всего прочего, из-под песка появились какие-то крошечные насекомые, которые, сделав пробные укусы, вернулись, прихватив с собой тьму-тьмущую собратьев.

– Еще мгновение, – простонал Монах, – и я раскричусь. Пусть этот парень Сэнди лучше прикончит меня!

– Могу ли я чем-то помочь, – сказал раздраженно Хэм, – чтобы приблизить это мгновение?

Тем временем раздались громкие крики людей и топот приближающихся лошадей и верблюдов. Слышалась арабская речь.

– Похоже, вернулись генерал Ино и остальная братия, – предположил Джонни. – Может быть, мы выпросим какие-нибудь поблажки.

Уже давно Джонни не прибегал к длинным словам.

Но на поблажки они вряд ли могли рассчитывать.

Палатку распахнул генерал Ино.

– Вынесите их, – распорядился он. – И разденьте. Снимите всю одежду.

– Эй! – завопил Монах. – Что это вам взбрело в голову?

– Так вы будете быстрее передвигаться, – сообщил ему генерал Ино.

– В таком случае сами бы лучше сбросили свои лохмотья! – сердито произнес Монах.

– Бахвальство – это лучшее утешение трусов, а не храбрецов, улыбнулся генерал Ино.

– Ну, что я тебе все время говорил? – обратился Хэм к Монаху.

В палатку вошли бедуины и раздели пленников довольно простым и эффективным способом, разрезая одежду ножами. Не очень церемонясь, они наносили небольшие порезы.

У палаток выстроились смуглые люди на верблюдах и лошадях. Ружья у них были за спиной, пистолеты в кобурах, но помимо этого, у каждого имелся при себе нож или меч.

Ренни осмотрелся вокруг и не испытал никакого восторга от увиденного.

– О, мадонна, – произнес он глухо. – Что здесь замышляется?

– Вас отпустят, – сказал генерал Ино.

– Отпустят?

– И дадут шанс убежать от лошадей, – пробормотал генерал. – Вам никогда не приходилось слышать об арабском варианте игры в "кошки-мышки"?

Продолговатое лицо Ренни застыло от изумления.

– Вы хотите сказать, что будете гоняться за нами верхом с этими ножами и мечами? – спросил он.

– Вы очень догадливы.

– Этот номер не пройдет! – возмутился Ренни.

– Поступайте, как знаете. Думаю, вы передумаете и побежите уже после первого удара мечом. Обычно бегут, как мне объяснили мои приятели, в простынях.

Пленников оттащили на небольшое расстояние от лагеря. У них все еще были связаны руки и ноги, но затем веревку на руках разрезали. Пока выстраивались всадники на лошадях и верблюдах, ноги оставались связанными. Наверное, так было принято.

– Разве это люди! – пробормотал Длинный Том, лицо которого было бледнее обычного.

– Один только облик, – сухо заметил Монах.

– Чего не скажешь о тебе, – добавил Хэм.

Этот сарказм и взаимные оскорбления между двумя помощниками Дока были почти невыносимыми. Но это уже превратилось в привычку, и те, кто их хорошо знал, часто заверяли, что каждый из двоих поднимется из гроба, прежде чем его успеют похоронить, чтобы сказать последнюю гадость в адрес другого.

Подбежал один из арабов, притащив с собой любимицу Хэма Химию.

– Животному дадим шанс наравне с вами, – сообщил генерал Ино. – Оно кусало всех подряд, кто бы к нему ни приближался.

– Вами будут гордиться, ребята! – ехидно заметил Хэм,

Все приготовления. как будто были завершены.

Генерал Ино вытащил пистолет.

– Чтобы все было по справедливости, я дам стартовый выстрел! – пояснил он.

Он поднял оружие.

Со скалистой вершины, метрах в двухстах от них, раздался пронзительный крик. Кричал высокий мужчина со смуглым лицом, который даже на большом расстоянии настолько выделялся своей внешностью, что его трудно было перепутать с кем-то другим.

Это был Пей-дей-э-ген.

Выстрел из пистолета генерала Ино так и не прозвучал. Вместо него раздался вопль из глотки генерала:

– Схватите его! Живо!

В возбуждении он воспользовался английским языком, который был понятен немногим бедуинам. Но в этом сейчас вряд ли была необходимость, поскольку они, как обезумевшие, мчались в сторону экзотического человека-мумии, стоявшего на остроконечной верхушке.

Похоже на то, что такая яростная атака напугала Пей-дей-э-гена, Он засуетился и исчез.

– Живее! – орал генерал Ино. – Вы должны выследить его!

В преследовании были заняты все лошади и все верблюды. Те, кто в данный момент оказались пешими, также бросились в погоню.

– Сюда! – призвал генерал Ино по-арабски. – Помогите мне!

Ему подчинились и связали пленников. И снова все бросились за человеком-мумией. Через три минуты у палаток уже не было ни души. Пей-дей-э-ген был желанной добычей, ключом к сокровищам фараона-грабителя. Он был им нужен.

В лагере появился Док Сэвидж. Казалось, что он вырос из-под земли. Очевидно, он подкрался сюда еще раньше. В руке он держал наготове нож, чтобы разрезать веревки, связывающие пленников.

– Бегите! – распорядился Док, освобождая своих друзей из пут.

– Но наша одежда! – воскликнул Монах. – Потом эти подлецы могли оставить оружие...

– Бегите! – повторил Док.

Они побежали, пригнув головы. Песок был настолько горяч, что им казалось будто они бегут по раскаленным углям. Тем не менее им удалось выбраться из лагеря и добежать до каньона с черными скалами, причем не раздалось ни единого выстрела или возгласа, которые свидетельствовали бы о том, что их побег обнаружили.

– Отныне я верю в чудеса! – громко сказал Ренни.

– Чудо настанет тогда, когда этот песок не будет поджаривать мне ноги! – пожаловался Хэм.

Похоже на то, что Док Сэвидж заранее определил маршрут их отступления. Вскоре они вышли на скальный грунт, на котором не оставалось следов.

Бронзовый человек оторвал от одежды несколько лоскутов и дал их своим помощникам, чтобы те могли вытереть пот.

Все, кроме Дока, были сильно удивлены, когда перед ними внезапно показался Пей-дей-э-ген.

– Старина Пей Дей! – громко ликовал Монах. – Если бы не ты, нам бы была хана!

Но Пей Дей вовсе не был похож на человека, который только что совершил благородный поступок.

Вид у него был обезумевший. Размахивая руками, он что-то прокудахтал Доку Сэвиджу.

Док скороговоркой ответил ему. Пей Дей прервал его. Они начали орать друг на друга.

– Это настоящая суперамальгамация! – сказал Джонни, который был не только археологом, но и в достаточной степени лингвистом, чтобы понять многое из этого древнего языка. – Пей-дей-э-гена взбесило то, что Док спас нас!

– Вот как! – замигал глазами Монах.

– По словам Пей-дей-э-гена, Док договаривался с ним выманить из лагеря людей, чтобы отравить их питьевую воду, – продолжал Джонни. – Но вместо этого Док спас нас. Пей Дей – я хотел сказать Пейдей-э-ген – утверждает, что Док надул его!

Монах закрыл один глаз и озлобленно сверкнул другим на Пей Дея.

– Ты хочешь сказать, что это саркофагоничтожество желает нашей смерти?

– Саркофагоничтожество? Отличное определение, – сказал Джонни, снова почувствовавший вкус к длинным словам.

– Да я ему сейчас ребра пересчитаю! – не на шутку разошелся Монах.

Монах, однако, отложил свое намерение насчет ребер и наблюдал за жарким спором между Доком и Пей Деем. Перепалка была ожесточенной.

– Впервые вижу, чтобы Док так долго бранился с кем-либо, – проворчал Длинный Том.

– Этому Пей-дей-э-гену несколько тысяч лет, – напомнил Джонни. Поэтому его нужно удостоить соответствующим вниманием.

– Вот какого внимания он заслуживает, – сказал Монах, сделав выразительное движение ногой.

Наконец спор закончился тем, что Пей Дей примирительно пожал плечами.

– Он уже ничего не имеет против, – сказал Док Сэвидж, – если только вы не будете претендовать на его долю сокровищ из гробницы. Но отныне он не будет спускать с вас глаз. Похоже на то, что он такой же мошенник, как и генерал Ино со своей бандой.

Они отправились в путь, сохраняя как можно большую дистанцию между собой и противниками.

– Как это Пей Дею так ловко удалось уйти от арабов и Ино? – спросил Ренни Дока Сэвиджа по дороге.

– Мы договорились об этом заранее, – пояснил Док. – Прежде чем им показаться, Пей Дей оставил на песке заметные следы. Как только головорезы Ино заметили его, он по камням пустился наутек, после чего присоединился к нам. Генерал Ино со своей бандой пошел, конечно, по ложному следу, приняв его за свежий.

– Не сомневаюсь, что они исправят свою оплошность, – вздохнул Ренни.

– Скоро стемнеет, – подчеркнул Док.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю