Текст книги "Когда воскресла мумия"
Автор книги: Кеннет Робсон
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Человек-мумия перевел взгляд с картины на Дока Сэвиджа. Казалось, он пытался что-то определить по чертам лица Бронзового человека, но они ему ни о чем не говорили. Похоже, что это его беспокоило.
Наконец он произнес что-то гортанное на довольно странном языке.
Джонни как будто сразило ударом молнии.
Док Сэвидж также был ошеломлен. Впервые на лице Бронзового человека появилось удивление. Послышалась его знаменитая трель, довольно слабая, почти нереальная – какой-то сверхъестественный звук.
– Что за чертовщина? – произнес Монах, недоуменно мигая глазами.
Словно скелет, Джонни взмахнул своими длинными руками. Он издал какой-то булькающий звук, пытаясь выдавить из себя какие-то слова, но безуспешно.
– Пей-дей-э-ген! – проклекотал он. – Это... это... подлог! Это не Соломон! Это Пей-дей-э-ген!
Глава IX. Странный человек-мумия
Монах сжал кулаки и со свирепым лицом ринулся вперед.
– Негодяй! Я ему сейчас врежу так, что он снова превратится в мумию!
– Погоди! В этом нет его вины, – сказал Док, преграждая Монаху путь.
– Тогда чья здесь вина? – завопил Монах.
– Нам осталось только одно утешение, – немного помолчав, произнес Бронзовый человек. – Нас не так уж часто надувают.
– Ты хочешь сказать, что нас околпачили?
– Вне всякого сомнения, – подтвердил Док.
Словно фейерверк вспыхнул одновременно в голове у Джонни и Ренни, и они сообразили, что к чему.
– О мадонна! – схватился за голову Ренни. – Все произошло в музее Джонни! Этот обмен мумий! Это был трюк! Никакого обмена не было!
– Те налетчики на самом деле утащили эту... эту подделку! Они заставили Ренни и меня подумать, что это Соломон! Мы и тебе, Док, сообщили, что Соломон у них! – простонал Джонни.
– Это наша вина, – угрюмо сказал Ренни.
– Чертовски неприятная ситуация, – вздохнул Длинный Том.
– Американская публика! – завопил Хэм. – Да она просто растерзает нас!
– Ну, ладно, – пробормотал Ренни. – За такую оплошность пусть разорвут в клочья меня и Джонни. Это будет справедливо.
Док Сэвидж обладал одним свойством, которое очень высоко ценилось его помощниками. Он никогда никого не донимал за допущенную ошибку. Они старались, как могли. А он им доверял и не подвергал критике.
– Как ни странно это может прозвучать, – спокойно произнес Док, – но этот Пей-дей-э-ген может оказаться более интересным, чем Соломон, и не менее полезным.
Монах был поражен. Он тыкнул пальцем в человека-мумию.
– Ты считаешь, что этот... этот Пей Дей Эген, или как там его зовут, может нам быть чем-то полезен?
– Этим, очевидно, и объясняется то, почему его подсунули вместо Соломона.
– Пей дей, день платежа... – произнес Ренни, сердито поглядывая на человека-мумию, – что за чертовщина кроется в этом? Джонни спроси его об этом на его чудном языке.
Джонни спросил.
То же самое попробовал и Док. Но он тоже не получил ответа, хотя, похоже, совсем не удивился этому.
– Ничего я не добьюсь! – откровенно признался Джонни.
– Вернемся в бюро, – решил Док. – В библиотеке есть несколько неопубликованных заметок одного малоизвестного археолога, который большую часть своей жизни посвятил изучению Египта и Святой земли. Этот археолог заслуживает особого внимания, но не; удостоился его потому, что не сделал крупных открытий!. Точнее, никаких сенсационных открытий.
Им удалось уйти из музея, не привлекая особого внимания публики. Водитель первого такси – а именно первого, поскольку им пришлось взять две машины, – казалось, был чем-то озабочен и не обращал на них особого внимания, пока Док не назвал ему адрес своего бюро.
– Гм-м! Едете посмотреть этого парня Соломона...
Водитель повернул голову и, увидев Дока, человека-мумию, Монаха и Хэма, выпучил глаза. Он тыкнул большим пальцем в сторону человека-мумии и заикаясь спросил: – Боже мой! Эт-то т-такой Соломон?
– Это человек, кс орого мы недавно воскресили, – ответил Монах, пытаясь не лгать, но и не говоря всей правды.
– Стало быть, это и есть тот парень, у которого была тысяча жен! вздохнул таксист. – Вот это мужчина!
Док попросил остановить такси не у самого небоскреба, а рядом, у реки Гудзон. Здесь находился огромный, на вид заброшенный склад, согласно вывеске принадлежавший компании "Гидальго", хотя на самом деле это был ангар и сарай для лодок, где Бронзовый человек содержал целую армаду транспортных средств.
Не многим было известно истинное предназначение этого большущего, но невзрачного здания, во всяком случае не водителю такси, поскольку он, высадив своих пассажиров, недоуменно покачал головой и с любопытством посмотрел на другое такси, на котором следом подкатили Ренни, Джонни и Длинный Том. Выйдя из машины, они ринулись вперед.
По этой же улице, фыркая, подъехал грузовик, остановился почти напротив склада и начал громко сигналить.
На бортах грузовика были изображены какие-то странные знаки – будто рисунки, но все же не рисунки.
Неожиданно раздался громкий голос Дока.
– Скорее в укрытие! – воскликнул он. – Живо!
На улице загремели ружейные выстрелы.
Похоже, что репутация Дока Сэвиджа послужила причиной критического положения, в которое попали оба водителя такси. Тот, что находился сзади, резко дал газ и понесся задним ходом со скоростью, наверное, миль тридцать в час.
Это была сумасшедшая скорость. Его занесло на обочину, вдребезги разбилось стекло. В следующее мгновение машина с водителем исчезла в заброшенном складе.
Монах и остальные помощники Дока нырнули в укрытие.
Сбитый с толку человек-мумия стоял как вкопанный.
Таксист Дока выскочил из своей машины и пытался забраться под нее. Но поскольку он был очень тучным мужчиной, а такси слишком низким, то, естественно, он застрял.
– А-а-а! – пронзительно кричал толстяк. – Они убьют меня!
Монах и другие уже были на лестничной площадке.
Док выдернул неуклюжего таксиста из-под машины и силой увлек его на лестничную площадку.
По дороге Бронзовый человек один раз споткнулся и чуть было не упал. Казалось, кто-то невидимый сильно толкнул его на бегу. Когда Док добрался до лестничной площадки, все увидели на его спине клок разорванной одежды. Это был след от пули. И только пуленепробиваемая рубашка, которую Док всегда надевал, когда намечалась какая-нибудь акция, спасла его от смерти.
С тыльной стороны вход был закрыт воротами, вертикальные железные прутья которых были не тоньше трости Хэма. Поскольку один прут отсутствовал, то образовалась дыра, через которую мог протиснуться человек.
Человек-мумия все еще стоял на улице. Он явно не имел ни малейшего понятия о пулях.
– Беги! – закричал ему Монах. – А то тебя убьют. Пей Дей!
– Пусть нас и надули, но он все-таки человеческое существо! – заорал Ренни и ринулся на улицу. Смелости ему было не занимать. Он хотел схватить человека-мумию, Пей Дея, как его назвал Монах, и затащить в укрытие.
– Тебя пристрелят. Остановись! – приказал Док.
– Пей Дея тоже!
И тогда Бронзовый человек громко обратился к Пей Дею на древнем языке, который для человека-мумии был родным.
Эти слова подействовали на Псй-дей-э-гена, как удар кнутом. Он пригнул голову и побежал по улице что есть мочи.
Водитель такси тщетно пытался пролезть через дыру в металлических воротах. Он просунул голову, а туловище протиснул лишь по третью пуговицу пиджака.
Так он и застрял.
– Монах! – закричал Док. – Твой суперавтомат!
Невзрачный химик выхватил один из автоматов.
Все они были разработаны Доком и из них можно было вести огонь быстрее, чем из военного пулемета.
– Есть усыпляющие пули? – спросил Док.
– Да!
Усыпляющие пули вызывали только потерю сознания.
Док и его помощники считали, что нельзя отнимать у человека жизнь, если есть возможность избежать этого.
– Но у меня есть и фугасные патроны! – добавил Монах.
– Не будь таким кровожадным, – буркнул Док. – Один такой фугас может снести приличного размера дом.
Застрявший в дыре таксист издавал сдавленные звуки.
Пулеметные очереди превратились в сплошной оглушительный рев. Стреляли из окон, из большого грузовика на улице, казалось, отовсюду.
Переведя суперавтомат на стрельбу одиночными выстрелами, Док точно прицелился в ноги бегущего человека-мумии. Раздался отчетливый звук выстрела.
Пей-дей-э-ген подпрыгнул, словно наступил на колючку. Он пробежал еще несколько метров. Затем остановился, развел руками, как человек, который очень устал и хочет спать, и тихонько улегся на дороге.
– Аи! О Боже! – вопил водитель такси.
– Эти дикари наступают на нас! – закричал Ренни.
Похоже, что так оно и было. Пули свистели над головами небольшой, компактной группки людей. Несколько человек забрались в нишу, где нашли безопасное убежище.
Водитель такси по-прежнему вопил, дрыгал ногами и дергался. Где-то недалеко раздался небольшой взрыв, дым от которого хлынул на улицу. Это взорвался топливный бак такси, которое задним ходом заехало на склад.
За этим взрывом последовал другой, теперь уже совсем рядом, так как взрывной волной со всех сбросило головные уборы, а на головы посыпались обломки кирпича.
– Граната! – пронзительно закричал Длинный Том. – Нам необходимо убираться отсюда. Следующая может...
"Ба-а-а-бах!" От взрыва следующей гранаты вверх взлетел кусок мостовой. Пожарный кран сорвало, и с ревом из трубы хлынула вода.
– О Боже! – стонал застрявший таксист. – Разве я для того читал детективы, чтобы и в жизни попадать в подобные переплеты!
– Надо что-то делать, а то ты там застрянешь навечно! – закричал Монах, вцепился в горе-водителя и выдернул его из металлической ловушки, как пробку из бутылки.
– Ой-ой! – вопил бедняга.
Звуки выстрелов, -свист пуль и крики вокруг заглушали его голос.
Не выпуская из рук тучного таксиста, Монах нацелился им в щель между металлическими прутьями и подтолкнул его.
– Не-ет! – завизжал водитель. – Это слишком маленькая дырка! Я снова застряну.
К счастью, он ошибся. Но, наверное, пройдет не один день, прежде чем он снова отважится сесть за руль.
Быстро, друг за другом, через дырку пролезли Ренни, Длинный Том, Хэм и Джонни. Монаху казалось, что Доку не удастся преодолеть это препятствие.
– Ой! – причитал тучный таксист.
– Я бы лучше посоветовал тебе переключиться на самую высокую скорость! – обратился к нему Монах.
– Не могу!
Но таксист опять ошибся. Он припустился так, что ему позавидовали бы многие спринтеры.
Перед ними была лестница. Док и его люди начали подниматься по ней.
В это время от еще более мощного взрыва рухнула большая часть фасада.
От грохота заложило уши, поэтому им приходилось кричать.
– Новая битва на Марне! – завопил Ренни.
Вид у него был, как у собаки, у которой сдохли щенки. А это означало, что он очень счастлив. Бой был его родной стихией. А внешность... Друзья Ренни отлично знали: чем мрачнее и унылее он, тем лучше себя чувствует.
– Окна! – воскликнул Док Сэвидж. – Ваши автоматы!
Отдавая приказания, Бронзовый человек не расточал много слов. Да в этом и не было необходимости, так как его понимали с полуслова.
В некоторых окнах еще сохранились стекла, их пришлось выбить. Противник мгновенно перевел огонь на бьющиеся окна.
Монах попал в помещение с двумя окнами – одним со стеклом, другим без стекла. Он специально выбил то, которое было со стеклом, чтобы обратить на себя внимание. Естественно, тут же в комнате засвистели пули. Монах ответил яростным огнем из суперавтомата.
– Ура! – пронзительно закричал он. – Я уложил двоих из них!
– Вот безумец! – сказал Хэм тучному водителю такси. – Он всегда становится таким, когда в него стреляют!
– Я н-не в-иню его! – запинаясь произнес таксист.
Внизу на улице появились люди в металлических касках. Они устремились к разрушенному проходу между зданиями. Возле пояса у них висели сумки для гранат, а на плече – сумки для противогазов. В руках были пулеметы.
– Девять... одиннадцать... тринадцать, – подсчитал Ренни. – И один еще далеко позади, поэтому я не беру его во внимание.
Загрохотал суперавтомат Ренни – такое оружие было у всех людей Дока. Атакующих удалось сразить не сразу. Но вскоре все были истреблены. Некоторые сделали на пару шагов больше, чем другие.
В это время суперавтомат у Длинного Тома взял Док Сэвидж. Он занял удобную позицию, стреляя одиночными выстрелами, чтобы грохотом очередей не привлекать к себе излишнего внимания.
Каждый из его выстрелов достигал цели.
– Быстро! – внезапно закричал Бронзовый человек. – Фугасные патроны!
Все, кроме водителя такси, устремились к нему, чтобы посмотреть, что там происходит.
– О мадонна! – воскликнул Ренни.
По улице двигалась машина. Двигатель работал очень тихо, или его просто не было слышно из-за большого шума. Машина была черного цвета.
Она направилась к распростертому на земле Пейдей-э-гену.
– Они задавят его! – выкрикнул Монах.
Но машина не задавила человека-мумию. Она остановилась рядом, почти вплотную, оказавшись между человеком-мумией и Доком с его людьми. Дверца машины открылась, и из нее выскочили люди, собиравшиеся захватить Пей-дей-э-гена.
– Фугасные! – снова закричал Док.
Монах из кожи вон лез в поисках фугасов.
– Я их потерял! – наконец проворчал он.
– Вот... у меня есть! – Ренни вытащил небольшой дисковый магазин и передал Доку. Бронзовый человек вставил его в суперавтомат и высунулся из окна, чтобы приготовиться к методическому огню по участку дороги сзади машины.
В это время машина дала задний ход. Человек-мумия был уже внутри.
Док сделал один выстрел. Раздался грохот. С карнизов посыпались обломки кирпичей и разлетелись окна, которые до этого выдержали сотрясения от взрывов гранат. На дороге ' за машиной образовалась воронка и поднялось облако пыли, огня и дыма.
Куски бетонной мостовой разлетелись по сторонам.
Машину отбросило в сторону, но она не опрокинулась, а уперлась в бордюр. Вокруг нее бурлила вода, бегущая из разбитого трубопровода.
– Вот здорово, мы их остановили! – завопил Монах.
За этим последовало еще много разнообразных возгл-асов и воплей. Время от времени обезьяноподобный химик замолкал, и вместо него говорил его суперавтомат.
Но машина осталась невредимой и быстро двинулась вперед. Док Сэвидж прицелился из суперавтомата, чтобы запустить другой фугасный снаряд впереди машины и остановить ее.
Но выстрела не последовало.
Док Сэвидж отпрянул от окна и упал на пол.
Машина умчалась вместе с Пей-дей-э-геном.
Глава X. Фараон-пират
– Док! В тебя попали! – взвизгнул Монах и метнулся к Бронзовому человеку.
Но когда снаружи запустили гранату, очевидно, Док заметил ее и поэтому нырнул вниз и вовремя откатился от окна. А может быть, причиной тому послужила просвистевшая пуля.
От разрыва гранаты деформировалась стена. Она как бы вогнулась вовнутрь.
– Ой, ой! – стонал водитель такси. – Пришлепнут меня здесь, как пить дать!
Хэм начал стрелять из окна, зажав трость-рапиру подмышкой.
Док выбежал из комнаты и устремился вверх по лестнице на крышу. Соседняя крыша была двумя этажами выше. Док забрался наверх с помощью шелковой веревки и складного захвата, которые он вытащил из-под одежды.
Сжав в руках сумку с гранатами, к окну подкрадывался какой-то человек. Он не видел и не слышал Дока до тех пор, пока тот не взобрался на крышу. И здесь он допустил оплошность, решив снова вытащить из сумки гранату.
Попытка завершилась неудачей, так как Док стремительно ринулся вперед и набросился на него.
Незнакомец ничем особенным не выделялся – с ним легко мог бы справиться любой мало-мальски крепкий человек. Док оглушил его и отнял гранаты.
Бронзовый человек снова поднялся на крышу в надежде проследить, куда скрылась машина с Пей-дейэ-геном. Ему не повезло. Если она и была еще где-то близко, то увидеть ее мешали здания.
Еще раз воспользовавшись шелковой веревкой и захватом, Док незаметно спустился на пожарную лестницу и выпустил вниз две усыпляющие пули. Оба раза он свалил наземь тех, кто намеревался выстрелить в него. Затем Док позвонил в полицию, описал машину, в которой увезли Пей-дей-э-гена, и вернулся на поле сражения.
Однако бой уже закончился. Вдоль улицы расхаживал Монах, представляя собой таким образом большую, лохматую мишень, и громко звал кого-то выйти и продолжить сражение. Но никто не откликнулся на его зов.
– Они удрали, – сообщил Ренни Доку.
– Но не все, – вставил Длинный Том. – По моим подсчетам, мы уложили по меньшей мере пятнадцать человек.
Тучный водитель осмелился выйти на улицу лишь тогда, когда они начали стаскивать и сваливать в кучу своих противников – усыпляющие пули не убили ни одного из них. Таксист боязливо оглядывался вокруг, словно кролик, по ошибке попавший в собачью конуру.
– Я очень вам благодарен, – пробормотал он.
– За что? – поинтересовался Монах.
– Ну как же, я ведь остался жив, – задыхаясь сказал водитель.
– Не уходи, пока еще не все кончилось.
– Именно этого я и боюсь! – воскликнул толстяк. – Прощайте!
Он быстро убежал, ни разу не оглянувшись.
Док Сэвидж объяснился с полицией. Полицейские помогли перенести усыпленных пленников в большое здание компании "Гидальго", где их уложили в машину сферической формы и через подземный тоннель отправили в небоскреб, в котором находилось бюро Дока Сэвиджа.
Бронзовый человек соорудил тоннель для быстрого сообщения между двумя зданиями.
В коридоре бюро они обнаружили несколько рядов странных знаков полукартинок, полусимволов.
– Сейчас прочитаем. – заявил костлявый Джонни. – К сожалению, я не успел перевести другую надпись, на борту грузовика, который остановился на улице перед началом сражения.
– Обе надписи идентичны, – сказал Док Сэвидж,
– Гм! – подключился Монах. – О чем же они?
– Это иероглифическое предупреждение, – пояснил Док. – Оно предназначалось для Пейгдей-э-гена, которому сообщалось, что мы его враги и что при первой возможности он должен сбежать от нас.
– Значит, Пей Дей бежал из-за этого?! – возмутился Монах.
– Да.
– Они, наверное, повсюду понаписывали такие предупреждения, чтобы Пей Дей увидел хотя бы одно из них, – фыркнул Монах.
Он оказался прав. Позже, сделав небольшую проверку, друзья обнаружили идентичные иероглифические предупреждения на дверях своих собственных жилищ.
Проведя расследование, они установили, что засада возле склада была лишь одной из многих ловушек, которые им расставили. Им вряд ли удалось бы избежать столкновения с противником.
– Этот тип, который нас надул, наверняка не упустил возможности заключить выгодные пари, – громко сказал Ренни. – Но все же мы захватили несколько пленников и, стало быть, сможем разузнать у них кое о чем.
– Если они еще не грызли ногти, – зловеще сказал Монах.
– Мы примем меры, – заявил Док.
Они раздевали каждого пленника и погружали его в химическую ванну, которая должна была обезвредить яд под ногтями.
– А сейчас, – сказал Док Сэвидж, – пока они будут приходить в себя, мы выясним, какие имеются сведения о прошлом Пей-дей-э-гена.
Док провел некоторое время в большой библиотеке.
Было видно, что он просматривал внимательно не книги, а большей частью брошюры с научными выступлениями и статьями, предназначенными для археологических обществ.
Наконец он отложил эти статьи и издал непродолжительную тихую трель.
– Здесь не может быть другого объяснения.
– Как будто бы у нас вообще есть какие-то объяснения, – тяжело вздохнул Монах. – Я ничего не понимаю.
– Пей-дей-э-ген был фараоном Египта приблизительно в период царствования Соломона, – пояснил Док Сэвидж.
– Правителем Египта, да?
– Он известен как "фараон-пират", – продолжал Док, – и получил это прозвище за неутолимую жажду разорять города и грабить их богатства.
Слушая это, Джонни рассеянно вертел в руках свои очки. Вдруг он уронил их.
– Я вспомнил! – воскликнул он. – Фараон Пейдей-э-ген был настолько жадным, что после каждой победы обязательно присваивал всю добычу. Вскоре он соорудил гробницу, которую наполнил драгоценностями. После этого он призвал проклятия на эту гробницу, которая находилась где-то далеко в пустыне – предположительно в Нубийской. До сих пор никому не удалось найти ее.
– Кое-что начинает проясняться, – сказал Монах.
– В этой истории не все вяжется! – заметил Хэм, который имел обыкновение выискивать противоречия в любом новом сообщении – привычка, сохранившаяся благодаря его юридической практике.
– Что ты имеешь в виду? – рассердился Монах.
– Если никому не удалось найти гробницу Пейдей-э-гена, то как же обнаружили его мумию?
Джонни сразу приступил к объяснениям:
– Пей-дей-э-ген напал на царя Соломона и погиб во время этой кампании. Жрецы царя Соломона забальзамировали тело фараона и похоронили его вдали от родины. Этим объясняется сходство в методе бальзамирования, которое и ввело нас в заблуждение.
Тяжело ступая, Монах два или три раза обошел кабинет, с волнением остановился и свирепо посмотрел на Хэма:
– Теперь все ясно! Нас обманом заставили оживить Пей Дея! Этот таинственный хитрец, ведущий с нами сражение, похитил Пей Дея и собирается выведать у него, где находится гробница!
– Не смотри на меня такими злыми глазами, макака! – огрызнулся Хэм.
– Эх, узнать нам хотя бы, кто ведет такую игру, -тяжело вздохнул Джонни.
Об этом они узнали от пленников. Доку очень легко удалось развязать им языки. Бронзовый человек просто рассказал им об уловке с ядом под ногтями.
Дальше Док сообщил, что у этих пленников был такой же яд не только под ногтями, айв волосах.
Такие сведения дал Монах, быстро сделав химический анализ неитрализационного раствора.
Пленники поняли, что их шеф с целью сохранения тайны готов был пожертвовать их жизнями. Гневно и громко они наперебой начали сообщать, что знали.
Их шеф похитил мумию Пей-дсй-э-гена, убивая на своем пути всякого, кто имел к этой краже хоть малейшее отношение. Затем он пустился на хитрость, чтобы оживить человека-мумию и заставить его указать местоположение гробницы с сокровищами.
Именно так и предполагал Док.
– Организатором всего этого был генерал Ино – проходимец международного масштаба.
Помогал ему адвокат по имени Праудмен Шастер.
– Генерал Ино, – произнес Док Сэвидж тихим голосом, в котором чувствовались мрачные нотки, – это почти легендарная личность и настолько ловкий человек, что ему почти всегда удавалось не засвечиваться. Несколько раз я пытался напасть на его след, зная, что рано или поздно наши пути пересекутся.
– Я бы сказал, что генерал Ино – это самый скользкий тип, с которым нам когда-либо приходилось иметь дело, – сказал Монах, почесав в затылке.
– Интересно, где он сейчас? – задумчиво спросил Ренни.
– Вне всякого сомнения, на пути в Египет, – ответил Док. – Мы наведем кое-какие справки.
Приблизительно в это же время генерал Ино важно разглагольствовал: Все дела, они идет просто фсноменаль! Мы дольжны быть более осторожны, мсье.
Он разговаривал, как француз, первый год изучающий английский язык.
– Мне кажется, что все идет, как по маслу, – пробормотал Праудмен Шастер.
Пей-дей-э-ген произнес какое-то слово, которое в переводе вряд ли можно было отнести к разряду цензурных. Он сердито смотрел на сверкающие стальные наручники на своих запястьях.
Люди генерала Ино хранили молчание.
Двигатели дирижабля ужасно шумели. Вообще это был вполне современный воздушный корабль, оснащенный глушителями звука. Но шум все же был чересчур громким.
Под ними был Атлантический океан, но так далека внизу, что казался, гладким, как стекло.
– Док Сэвидж, конечно, разузнает, что мы летим на этом дирижабле в Германию, – сказал генерал Ино, перейдя на правильный английский. – К нашему прибытию он поднимет на ноги всю немецкую полицию.
Праудмен Шастер пришел в крайнее изумление.
Теперь он не считал, что все идет как по маслу.
– Но, – пробормотал генерал Ино, – мы примем меры.
И они приняли меры. Силой оружия эти негодяи захватили дирижабль в свои руки. Затем они заставили радиста передать по радио, что их воздушный корабль загорелся и падает в пучину Атлантического океана, после чего радиоустановка замолчала.
Пассажиров же, – а таковых было немного, поскольку большинство мест и закрытых кабин было закуплено генералом Ино для своих помощников, построили и расстреляли, а трупы выбросили в океан с трехмильной высоты. Жизнью поплатились также некоторые. члены экипажа, которые оказали сопротивление.
Остальные же члены экипажа были расстреляны, как только дирижабль приземлился в Нубийской пустыне.
После этого дирижабль без единой души на борту был поднят в воздух, а его автопилоту, которым был оснащен самолет, было задано юго-восточное направление.
– Бьено! – воскликнул генерал Ино, когда большой летательный аппарат, напоминающий сигару, поднялся в воздух. – Пусть он упадет в Красное море, чтобы никто его больше не увидел.
– Думаю, что нам следовало бы сжечь его здесь, – проворчал Праудмен Шастер, выглядевший в своем пробковом шлеме, как следопыт.
– Наин! – покачал головой генерал Ино. – Этот парень Док Сэвидж будет узнал, что случается, и начинает преследовать. Когда он увидел, что дирижабль сгорел здесь, это отшень наведет его на след.
Самоуправляемый дирижабль взял курс на юго-восток, как будто бы внутри находился экипаж.
Возглавляемая же генералом Ино кавалькада отправилась в дальнейший путь через пески пустыни.
Их целью была горная цепь – почти черного цвета и причудливых форм находившаяся в западном направлении.