355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Когда воскресла мумия » Текст книги (страница 4)
Когда воскресла мумия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:56

Текст книги "Когда воскресла мумия"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава VII. Мумии и махинаторы

Дверь закрылась за спиной уходящего Праудмева Шастера, издав металлический щелчок. Главарь подошел к двери, убедился, что она заперта, и приказал своим помощникам:

– Уберите тех, кто ранен, подальше– Спрячьте их в туалет или куда-нибудь еще. Если у кого-то из вас есть наркотики, дайте им немного, чтобы хоть как-то облегчить их боль.

Все засуетились.

Этот частный музей, в отличие от подобных ему уяреждений, не был каким-то мрачным местом и, имея множество окон, отличался современным видом. Тем не менее, здесь преобладала одноцветная внутренняя отделка. Тут преследовалась та же цель, что и в некоторых мрачных музеях. Экспонаты производили большее впечатление, лучше выделялись благодаря контрасту.

– Позаботьтесь, чтобы здесь все было убрано, – распорядился главарь. Затем он подошел к Джонни и Ренни, – А вас, поганцев, я развяжу, но только после того как сниму с вас ваши пуленепробиваемые одеяния. Имейте в виду: при малейшей самодеятельности вас осыплет свинцовый град.

– Что все это значит? – спросил Ренни.

– Это наше личное дело, – услышал он в ответ. – Мы хотим, чтобы вместо Соломона воскресили одного человека. Чтобы заполучить его, нам пришлось преодолеть уйму препятствий, и мы готовы преодолеть их еще больше, лишь бы завладеть тем, чем он...

– Нельзя ли придержать язык за зубами? – сухо упрекнул главаря один из его шайки.

– Ладно, – буркнул тот и замолк.

С Джонни и Ренни сняли их необычно легкие легированные рубашки, затем развязали, и они поднялись на ноги.

– Вы здесь как дома, – обратился главарь к Джонни. – Где тут у вас ванная? У тебя на физиономии кровь, надо бы ее смыть.

– Я проведу тебя, головорез! – проворчал Джонни и направился к ничем особенным не отличающейся двери.

– Ну уж нет, лучше сначала пройду я, – возразил главарь шайки, толкнул спиной дверь и попятился внутрь, держа на мушке своих пленников.

Этот шаг оказался опрометчивым. Его жизнь теперь целиком зависела от двух бронзовых рук, которые схватили его за горло. Сухожилия на тыльной стороне этих рук чем-то смахивали на канаты. Пальцы, словно стальные, глубоко впились в мякоть шеи, и главарь повис в воздухе.

Он замахал руками. Одна из бронзовых рук, отпустив горло, перехватила их. Вторая же рука, отпустив горло и .сжавшись в кулак, нанесла в это время молниеносный удар в челюсть.

Ренни и Джонни не смели даже шелохнуться. Они знали, чьи это были руки – Дока Сэвиджа! Но ни один из них даже вида не показал, что узнал Бронзового человека.

Док, оттянув свою жертву в сторону, опрокинул ее в ванну и выпрямился. Жилы на шее Бронзового человека напряглись, и он как-то странно скривил рот.

А с его уст прозвучал безупречно сымитированный голос главаря шайки, пригласивший пару человек заглянуть на минутку в ванную.

Один из налетчиков вырубился еще в первой потасовке с Джонни и Ренни. Док только что расправился со вторым. А с самого начала их было шестеро, не считая Шастера и двух, удалившихся с плетеной корзиной.

Четверо бандитов, находившихся в комнате за спиной у Джонни и Ренни, пока ничего не подозревали. Двое из них вошли в ванную. Они увидели Дока почти в тот миг, когда он схватил их.

– Что за... – успел произнести один из них, ловя воздух.

– Нам нужно передвинуть эту вещь, – громко произнес Док Сэвидж. Придется потрудиться!

Он удерживал обоих в таком положении, что те не могли закричать. Они лишь неистово размахивали ногами и руками. Иногда их удары кулаками достигали цели, но, казалось, что Док даже не замечает их.

– Ударь еще раз, – попросил Док голосом главаря шайки.

Те двое, которых он удерживал, умудрились пустить в ход ноги. Тогда Док сделал так, чтобы они столкнулись лбами.

– Сейчас управимся, – сказал Док. – Еще разок! Удар!

Бряк! Стукнувшись лбами, бандиты прекратили сопротивление. Наступила тишина.

Свои распоряжения Док отдавал громким, ободряющим голосом. Два оставшихся в комнате бандита полагали, что их напарники просто выполняли какую-то тяжелую работу.

Док воспользовался тишиной, которая должна была означать передышку.

– Нам понадобится еще помощь, – окликнул Док. – Давайте сюда своих пленников, пусть они помогут нам.

Все остальное происходило довольно просто. Ничего не подозревая, два оставшиеся члена шайки переступили порог, а Док, спрятавшись за дверью, нанес им один за другим по резкому удару, в результате которых бандиты рухнули на пол.

Убедившись, что все побежденные без сознания, Док Сэвидж посмотрел своими золотистыми глазами на Джонни.

– Было бы неплохо, – сказал он тихо, – если бы твое жилище и музей находились немножко ближе к нашему центральному бюро. На дорогу у меня ушло почти двадцать минут после получения сигнала тревоги. Конечно, пришлось пробиваться через ужасную пробку, но и без нее все равно было бы не скоро. Нас всегда подстерегают опасности. Мы должны быть в состоянии оперативно оказывать друг другу помощь.

– Сигнал тревоги! – прогудел Ренни. – Что за сигнал тревоги привел тебя сюда, Док?

– Когда-то я установил у себя сигнализацию, – ответил на этот вопрос Джонни. – В определенных местах под ковром, где обычно стоят столы или стулья, находятся контакты. При перемещении стульев или столов и нажатии на контакты в бюро у Дока раздается звонок. И я позаботился о нажатии.

– Уж так получилось, что пожарная лестница проходит как раз возле окна в ванную, – тихо добавил Док Сэвидж. – Ну, так что у вас здесь произошло?

Полиция, когда Док Сэвидж связался с нею по телефону, не очень обрадовалась тому, что ее одурачили с поддельным катафалком. Через пять минут ошибка была исправлена. Пять минут, и не больше – столько времени понадобилось, чтобы поймать поддельный катафалк.

Проезжавший как раз возле реки катафалк был прижат двумя радиофицированными патрульными машинами к обочине. Водитель и его напарник вытащили оружие, но еще раз окинули взглядом полицейских, и им перехотелось его применять.

Сержант проинформировал Дока Сэвиджа по телефону о захвате.

– Доставьте их к Вильяму Харперу Литтлджону, – попросил Док. – Мы их допросим вместе с их приятелями, которые уже здесь.

– Да, сэр.

Сержант отнесся к этой просьбе как к приказу, поскольку Док Сэвидж получил от нью-йоркской полиции высокое почетное звание. Оно было присвоено ему в знак признания прошлых заслуг.

Док выглянул из окна и увидел, что толпа все еще загромождала улицу. Люди не расходились, потому что, несомненно, проведали о нахождении здесь самого Бронзового человека.

– Ренни, присмотри за пленниками, – попросил Док.

– С удовольствием, – громко сказал Ренни, слегка сжав кулаки.

Док вместе с Джонни отправились в помещение, где лежала мумия.

– Они подменили нам мумию? – спросил Док.

– Да, – ответил Джонни, настолько озадаченный, что стал употреблять короткие слова. – Ничего не могу понять!

– Давай посмотрим мумию, которую они оставили нам для воскрешения, предложил Док.

Мумия находилась в обыкновенном, еще новом, черном ящике.

При виде этого трупа у простого человека, наверное, побежали бы мурашки по телу. Трудно себе представить, что некогда это было живое существо. Его рост был выше среднего, а плечи огромной ширины. Этот мужчина, как можно было судить по мумии, был выдающимся в физическом отношении даже в том возрасте, когда он умер.

Мумии, обычно, можно увидеть завернутыми в старинную материю, но ота была нагой, за исключением обыкновенной белой накидки, которая выдается больному перед операцией. Сзади у нее был такой же, как и там, разрез.

Изумленный Джонни почесал затылок.

– Настоящая суперамальгамация! – пробормотал он. – Эта мумия почти точь-в-точь из того же исторического периода, что и мумия Соломона! Могу заверить, что разница в возрасте не составляет и ста лет!

Археолог прикоснулся к своему окуляру, чудом уцелевшему после недавней потасовки.

– Физическое телосложение Соломона и этого человека практически идентично. Мошенники могли преуспеть, – глубоко вздохнув, сказал он. Надеюсь, эти негодяи не повредили Соломона. Они собирались выбросить его в реку.

В дверь постучал полицейский.

– Катафалк с Соломоном внизу, – сообщил он.

– А два пленника? – спросил Док.

– Мертвы, – ответил полицейский, покачав головой.

– Что?

– Клянусь Богом, никогда не видел ничего более странного, пробормотал офицер. – Эти два парня сидели в нашей полицейской машине, кусая себе ногти; внезапно с обоими произошел припадок и они скончались.

Док Сэвидж, казалось, о чем-то вспомнил. Он ринулся в комнату, где Ренни сторожил пленников.

Это была спальня.

– Я уложил их на кровать, – сказал Ренни, помахивая огромным кулаком. – Они ведут себя смирно.

Док подбежал к пленникам, осмотрел их, затем взглянул на Ренни.

– Кто-нибудь из них грыз ногти? – спросил он.

– Думаю, что да, – предположил Ренни. – Они сильно волновались. Почему бы и нет?

– А сейчас они мертвы, – тихо ответил Док Сэвидж.

Новость об этом событии со смертельным исходом проникла на страницы газет. Да и не могло быть иначе.

В небольшой гостинице, где в данный момент находился штаб генерала Ино, адвокат Праудмен Шастер показал газету с этой новостью своему патрону.

– Ну и что? – пробормотал генерал Ино. – Разве тебе не известен восточный обычай, которого придерживаются шпионы, совершая самоубийство?

– Но эти джентльмены не совершали самоубийства!

– С технической точки зрения – нет, – констатировал Ино. – Они полагали, что этот яд – лишь наркотик, который вызовет только потерю сознания и поможет избежать допроса.

– Это вы им сказали такое?

– Кто-то должен был сказать, – ухмыльнулся генерал Ино. Внезапно он подался вперед. – Не будь простофилей, дружище! Эти джентльмены разболтали бы все, что знали! Док Сэвидж вынудил бы их это сделать! В целом свете не найти более ловкого человека, чем этот Сэвидж! Можешь в этом не сомневаться. Уже много лет мне удается обводить людей вокруг пальца. Таково мое хобби. Сейчас, пускаясь на различные хитрости, я пытаюсь одержать верх над Доком Сэвиджем. И если я в этом преуспею, поверь мне, я уйду в отставку, потому что это будет венцом моей карьеры. Просто больше некого будет побеждать.

– То есть, в этот раз вы получите столько, что сможете позволить себе уйти в отставку, – уточнил Праудмен Шастер.

– Можно считать и так, – согласился генерал.

В номере находился небольшой портативный приемник. Генерал Ино покрутил ручки настройки. По радио передавали новости. Диктор как раз сообщал, что Док Сэвидж и его помощники направляются с мумией Соломона, которую чуть было не украли, в лабораторию Бронзового человека.

Слушая все это, генерал Ино начал хихикать. Это хихиканье было каким-то странным. Оно напоминало кудахтанье курицы.

– Оцень карасо, – сказал он, подавляя смех.

– Вы вполне удовлетворены тем, как развиваются события? поинтересовался Праудмен Шастер.

– Абсолютно! – воскликнул генерал Ино. – Все идет именно так, как я задумал. Как ты любишь говорить, дорогой Шастер, все воистину великолепно.

Вокруг небоскреба Дока Сэвиджа было такое столпотворение, что катафалку нельзя было приблизиться.

Поэтому с мумией пришлось пересесть в метро, выйти на остановке возле дома Дока Сэвиджа и войти в здание через подземный проход, которым Док пользовался, уходя из дома и возвращаясь обратно, когда не хотел, чтобы его видели на улице.

В лаборатории мумию положили на белый помост.

– Публика, наверное, полагает, что воскрешение – дело скорое, включил машину и опля – Соломон жив! – как будто бы между прочим обратился Док к Монаху. – Надо бы объявить, что это не так.

– О'кей, – сказал Монах. – А сколько это продлится, Док?

– Может быть, несколько часов, а может, и несколько дней.

Монах вышел сделать объявление.

Лучше этой лаборатории Дока Сэвиджа была укомплектована разве только еще одна подобная, о существовании которой ничего не было известно широкой публике. Даже пять помощников Дока не знали о ее местонахождении ничего, за исключением того, что Это было какое-то уединенное место земного шара, которое Бронзовый человек прозвал своей "крепостью уединения", где он временами уединялся на несколько недель, а иногда и месяцев, и, полностью отключаясь от внешнего мира, изучал и разрабатывал научные эксперименты.

Именно в этой "крепости уединения". Док усовершенствовал свой метод воскрешения. Именно здесь ему удалось добыть редчайшие химические препараты, настолько редкие, что даже сейчас их хватало на оживление только одного пациента.

Вернулся Монах и доложил: – Я сообщил им. Мне, конечно, не поверили.

Монах, будучи блестящим химиком и достаточно хорошо разобравшись в методе Дока, мог выступить в роли его непосредственного ассистента. Остальные же люди из команды Бронзового человека могли лишь наблюдать за процессом со стороны. Но им очень хотелось чем-то помочь.

– Чем мы можем быть полезны? – спросил Длинный Том.

– В воздухе носится что-то зловещее, – подумав, сказал Док Сэвидж. Не мешало бы вам провести расследование.

– Но нам не за что зацепиться, – проворчал мертвенно-бледный волшебник электричества.

– Это как сказать, – задумчиво произнес Док. – Рении, если не ошибаюсь, ты говорил, что одному из сегодняшних налетчиков ужасно хотелось отрубить тебе голову.

– О мадонна, еще как хотелось! – громко произнес Ренни. – Совершенно верно!

– Как только мы начали подготовку к воскрешению, уже произошло три убийства, завершившихся отсечением головы, – сообщил Док. – Одной из жертв был Карсон Александр Олмен из Нью-Йорка, а после него – сэр Родни Дилсворт из Англии, третьим погиб помощник капитана грузового судна. Займитесь этим. Установите, какова связь между этими тремя убийствами и имеют ли они какое-нибудь отношение к нам.

Ренни, Хэм, Джонни и Длинный Том тотчас же отправились к телефонам и приступили к работе.

На междугородные телефонные переговоры они промотали столько денег, как будто бы их у них, как воды в океане.

Док Сэвидж и Монах тем временем наполняли большой стеклянный резервуар химической смесью. По размеру и форме резервуар был приблизительно таким, как ванна, а химическая смесь имела красноватый оттенок.

– Это первый шаг к размягчению и пробуждению мумифицированной ткани, сказал Док. – Электрические токи, пропущенные через раствор, ускорят процесс.

Монах критически взглянул на мумию.

– Похоже, что ему придется пробуждаться еще очень долго. Если бы этим занимался кто-нибудь другой, а не ты, Док, то я заработал бы кучу денег, заключив пари на пятьдесят к одному, что из этого ничего не выйдет.

– А что, если будут отсутствовать некоторые жизненно важные органы? отозвался из библиотеки Ренни. – Разве в древности при бальзамировании мумий из них не вынимали внутренностей?

– При таком методе – нет, – ответил ему Док. – Бальзамирование осуществлялось путем погружения в ванну, состав раствора которой сейчас неизвестен.

– А если предположить, что ванна наполнялась ядом? – спросил Монах.

– Это возможно, – согласился Док, – Тогда нам придется нейтрализовать яд. На это может уйти определенное время.

Монах отступил назад и почесал свою голову.

– Легко было рассуждать о воскрешении человека, – сказал он писклявым голосом. – Но вдруг оказывается, что с этим делом столько мороки.

В библиотеке – громадном помещении с огромным количеством научных томов – за тремя телефонами усердствовали Ренни, Длинный Том и Джонни. В приемной еще за одним телефоном сидел Хэм. Случалось, что Доку Сэвиджу срочно требовалось одновременно несколько телефонов, и у него для этой цели было достаточное количество номеров.

Бронзовому человеку также часто нужна была срочная информация. Его пять помощников были специалистами в ее добывании. Они занимались этим не только лично, но и располагали разветвленной сетью агентов, которые по первому сигналу принимались за дело.

Поскольку сыскные агентства были орудием в борьбе с преступниками, Док Сэвидж постоянно оказывал им денежную помощь и, по возможности, принимал участие в подготовке сыщиков. Так как Бронзовый человек покрывал часть расходов, эти частные сыскные агентства могли за небольшую плату помогать простым гражданам выбраться из каких-то личных затруднений.

В сущности через эти частные агентства Док Сэвидж помогал множеству людей, которые звонили ему. Незначительными проблемами, где не требовалось высокое мастерство Бронзового человека, занимались именно агентства, которые учредил Док.

В пределах двух часов разведывательной службой Дока Сэвиджа был выявлен ряд интересных фактов.

– Между тремя убийствами с отсечением головы существует связь, докладывал Ренни. – Англичанин сэр Родни продал нечто американцу Карсону Александру Олмену. Предмет продажи был погружен на судно, где третьей жертвой стал помощник капитана.

Док извлек мумию из ванны. Теперь она уже не так была похожа на мумию. Бронзовый человек подступил к ней с рентгеновским аппаратом.

– Как вам удалось раздобыть эту информацию? – спросил он.

– Через нью-йоркское управление пароходных линий, которому принадлежало грузовое судно, – пояснил Ренни. – На судне принимали такой багаж вместе с накладной, или как это у них называется, но по прибытии его не обнаружили. Он где-то исчез в процессе перевозки.

– Похоже на то, что багаж украли, а тех, кто мог что-либо знать о нем, убили. – сказал Монах.

– Есть ли какие-нибудь сведения о характере багажа? – спросил Док.

– Никаких, – ответил Ренни. – За исключением -того, что в накладной он был помечен как Пей-дей-з-ген.

Док погрузился на некоторое время в молчание, а затем в его золотистых глазах появилось какое-то загадочное оживление.

– А ny-ка повтори еще раз!

– Пей-дeй-р-ген, – повторил Ренни.

Док снова замолчал.

– Пей дей эген, то есть день нового платежа, – проворчал Ренни. Наверное, так ты собираешься истолковать эти слова. Оно тебе говорит о чем-нибудь, Док?

Было очевидно, что говорило, потому что тотчас послышалась тихая, причудливая трель, которую Док Сэвидж, как правило, издавал в моменты сильного душевного возбуждения. Звук был негромким, но все, кто находились в этом огромном бюро, слышали его.

В трели явственно звучало что-то тревожное.

– Свяжитесь с Парижским национальным музеем и, выясните, не покупал ли недавно у них мумии англичанин сэр Родни, которому отрубили голову, распорядился Бронзовый человек.

Так как трансатлантическая телефонная связь была отменной, Ренни вернулся уже через пятнадцать минут.

– Да, – сообщил он. – Четыре месяца назад Парижский национальный музей продал сэру Родни мумию по имени Пей-дей-э-ген.

– Этим все и объясняется, – тихо произнес Док.

– Что объясняется?

– Потом, – сказал Док. – А сейчас меня начинает интриговать это воскрешение.

Глава VIII. Воскрешение!

Затея с воскрешением человека привлекла внимание всего мира.

Почти везде этот день сделали праздничным. Вряд ли что-нибудь еще приковывало когда-либо такое всеобщее внимание. Даже тот факт, что этим утром при загадочных обстоятельствах погибло несколько человек, не охладил возбужденную публику. Обстоятельства гибели были настолько странными, что они только способствовали всеобщему лихорадочному возбуждению.

Множество уличных торговцев уже продавали воздушные шарики и погремушки, а также носовые платки с изображением Соломона.

– Мороженое "Соломон"! – выкрикивали они. – Такое же холодное, как тысячная жена Соломона! Пять центов!

Один предприимчивый сочинитель шуточных рекламных объявлений сообщил, что вся его труппа очаровательных девушек метит выйти замуж за Соломона.

– Правда, их не наберется целая тысяча, – скромно заявлял он, – но они так милы, что восполнят этот недостаток!

В книжных магазинах витрины были заполнены книгами о Соломоне.

Живые рекламы на улицах призывали: "Будьте мудрыми, как Соломон, и откушайте бифштексов в заведении Джобовского!" Наряду с такими незамысловатыми фортелями проводились также серьезные дискуссии и печатались взвешенные редакционные статьи.

Некий честолюбец снискал себе славу тем, что первым учредил клуб под девизом "Соломона в президенты!" Он добился поправки к конституции, сущность которой состояла в том, что в некоторых случаях президентом вовсе не обязательно должен быть коренной американец.

Толпа вокруг небоскреба Дока Сэвиджа все уплотнялась. В близлежащих кварталах яблоку негде было упасть.

Нельзя сказать, что здесь было что-нибудь достопримечательное, за исключением разве что ярко освещенного верхнего этажа в громадном здании, где находилась неприступная обитель Дока. Два дирижабля и множество аэропланов летали на бреющем полете над зданием, вынуждая три полицейских самолета постоянно отгонять их прочь.

В процессе воскрешения мумии Док Сэвидж преодолел уже шесть сложных стадий. Сейчас он приступил к седьмой, которая заключалась в обработке тела – теперь это уже было все-таки тело – ультрафиолетовыми и другими лучами.

Это было необходимо, как пояснил он, чтобы восполнить необходимые витамины, разрушенные на протяжении веков. Восстановить все витамины ни в коем случае нельзя только с помощью облучения. Этому способствовали также предыдущие процессы.

Бронзовый гигант был полностью облачен в белую микробонепроницаемую одежду. И Монах тоже.

Остальные томились ожиданием в библиотеке. Через стеклянную дверь они могли наблюдать за лабораторией.

Прижавшись носами к стеклу, они так провели всю ночь.

– Это же настоящее чудо! – заявил Джонни, следя за тем, как мумия все больше и больше приобретает жизненные признаки.

– Никогда мне еще не приходилось так долго ожидать чуда, – пожаловался бледный Длинный Том. – Если бы Док придумал более короткий путь!

Археолог Джонни переживал за мумию, как наседка за своих будущих цыплят. Он полагал, что, вернувшись к жизни, Соломон сможет разрешить множество крупных археологических загадок. Джонни, который в общении с, ним первым поднимет этот вопрос – он собирался написать об этом также книгу, мечтал, что его имя войдет в историю. Вполне вероятно, что оно все-таки войдет в историю, но он был слишком скромным, чтобы поверить в это.

– Как можно быть таким нетерпеливым! – резко прервал он Длинного Тома. – Это же величайшее событие всех времен!

– Фу! – фыркнул Длинный Том. – Мне надоело!

– Ты сам смахиваешь на мумию, – едко заметил Джонни, – было бы неплохо, если бы Док и тебя возвратил к жизни!

– Послушай, скелет! – засопел Длинный Том. – С каким удовольствием я бы тебя вывесил на ветер и послушал, как будут тарахтеть твои кости.

– Ну, не уподобляйтесь Монаху и Хэму! – вмешался Ренни.

– Мы устали, – сухо сказал Хэм. – Но посмотрите на Дока. Он до сих пор трудится, как ни в чем не бывало.

– Как и бедняга Монах, – заметил Ренни. – Монах! – презрительно фыркнул Хэм. – Соломону достаточно будет взглянуть на эту уродину, чтобы подумать: человеческий род после его кончины начал развиваться вспять!

К двери подошел Монах.

– Док считает, что вам, друзья, не помешает вздремнуть, – сказал он. Это может затянуться надолго.

Монах поднял их в четыре часа утра.

– Внизу толпа подняла шум, – сообщил он. – Они думают, что воскрешение завершилось неудачей или же их просто водят за нос. Короче, что-то в этом роде. Они швыряют булыжниками в полицейских. Вот странные люди!

– Во всяком случае, не больше чем ты! – отрезал Хэм, испепеляя взглядом обезьяноподобного Монаха. – Зачем было будить нас?

За последние сутки Хэм просыпался через каждые три минуты. Нервы у него были напряжены до предела.

– Возвращение к жизни Соломона вступило в последнюю стадию, – сообщил Монах. – Поторопитесь, если хотите посмотреть.

Все зашли в лабораторию и, натянув на себя белую микробонепроницаемую одежду, подошли поближе.

То, что они увидели, было настолько ошеломляющим, что у них захватило дух.

Существует множество фильмов, как правило, фильмов ужасов, в которых к жизни возвращали людей или монстров, и помощники Дока тоже смотрели их.

Даже эрудированный Джонни, который публично заявлял, что смотреть подобные фильмы ниже его достоинства, иногда тайком ходил на них.

В кино воскрешение заключалось обычно в том, чтобы присоединить к трупу целый ряд больших электродов, ярких стеклянных электронных ламп, после чего какой-нибудь бородатый ученый поворачивал выключатель, и тотчас происходил ослепительный и оглушительный искровой разряд. Таким образом, для мистификации достаточно было своеобразного удара молнии.

Применялось столько электричества, что, казалось, им можно было казнить целую тюрьму каторжников.

На последнем этапе Док вообще не прибегал к электричеству. Не было ни электронных ламп, ни ламп накаливания, ни специальных устройств. Единственным приспособлением, которым он пользовался, был шприц для подкожных инъекций, который он ввел в сердце бывшей мумии и впрыснул всю жидкость.

После этого Бронзовый человек перегнул своего воскресающего пациента через колено и сильно ударил его ладонью по ягодицам.

– Вот так так! – взорвался Монах. – Шлепать Соломона!

– Замолчи, пугало! С новорожденными имение так и поступают. Так у них вызывают дыхание, боль приводит их в чувство, или что-то вроде этого. С тобой, наверное, забыли это проделать, – сказал Хэм, злобно посмотрев на Монаха.

Так как Монах и Хэм имели привычку затевать свои перебранки в самые критические моменты, никто не удивился их спору даже во время воскрешения Соломона.

– Он дышит! – вдруг подпрыгнул Джонни, задыхаясь от волнения и показывая на Соломона. – Он дышит!

Вне всякого сомнения, тот, кто еще совсем недавно был мумией, начал дышать. Затем пациент пошевелился.

Шевеление перешло в движение. И наконец он поднялся. Плотно закрытые до этого глаза открылись.

Он огляделся вокруг.

Первым живым существом, которое попало в поле его зрения, оказался невзрачный Монах.

Человек-мумия пристально посмотрел на Монаха.

Глаза у него закрылись. Он опять прилег.

– Ну, что я говорил! – сказал Хэм Монаху. – Он увидел тебя и подумал, что эволюция неожиданно повернула вспять! Для него это было уж слишком, и он решил, что лучше снова умереть.

Хэм шутил, потому что человек-мумия, как все могли убедиться, все еще дышал. Бедолага прилег только передохнуть.

– Я добавлю ему немного энергии с помощью химических препаратов, которые тотчас уевоятся его организмом, – сказал Док.

Он впрыснул их с помощью шприца. Затем промассажировал различные участки тела пациента. С этой целью он использовал небольшие терапевтические электроприспособления.

– Это стимулирует кровообращение, – пояснил Док.

Человек-мумия, лежавший на столе, открыл глаза и внимательно наблюдал за окружающими, не делая при этом каких-то заметных движений и не произнося ни слова.

Это был довольно привлекательный мужчина – высокий, крепкий, с орлиным носом, густой копной торчащих во все стороны седых волос и впечатляющей седой бородой. Процесс оживления, разработанный Доком, успешно распространился даже на волосяной покров, восстанавливая его натуральность и блеск.

– Вскоре он должен заговорить, – сказал наконец Док.

– Но на каком языке он будет разговаривать? – спросил Длинный Том.

– Конечно, на языке своей страны в то время, – нерешительно вмешался в разговор костлявый Джонни. – Мне вообще-то известно, что Док достаточно хорошо владеет-этим древним языком, для того чтобы поговорить соответствующим образом, но то же самое, наверное, смогу сделать и я.

Сами того не осознавая, все разговаривали очень тихо, находясь под воздействием этого исторического момента.

Док Сэвидж отошел назад, подозвал к себе Джонни и сказал всем: – Чести первым обратиться к пациенту удостаивается Вильям Харпер Литтлджон.

Джонни расчувствовался. Для него это было неожиданностью. Ни один археолог не мог даже мечтать о более величественном событии.

Джонни шагнул вперед. Он шевелил губами, раскрывал рот, но никто не услышал ни слова. Еще одна попытка – и опять ни звука.

– О мадонна! – изумленно воскликнул Ренни. – Наш велеречивый Джонни потерял дар речи!

Окончательно убедившись, что он упустил такую уникальную возможность, Джонни с убитым видом отступил назад.

К человеку-мумии обратился Док Сэвидж. Ободряющий голос Бронзового человека внушал доверие, а слова произносились хотя и медленно, но отчетливо.

Джонни лучше других знал, что это были правильно произнесенные слова из языка времен Соломона.

Человек-мумия понял их. Это было очевидно, потому что он был сильно поражен.

Но воскресший не отвечал.

Док предпринимал одну попытку за другой. Но в течение пятнадцати минут он не добился никакого ответа.

– У нас получился немой Соломон, – пожаловался Монах. – Подумать только!

– Прекрати свои шутки! – сердито оборвал его Джонни, ужасно ргорченный тем, что лишился на некоторое время дара речи. – Это очень серьезно!

Док Сэвидж. по всей вероятности, над чем-то задумался.

– Может быть, ассоциация со знакомыми предметами подтолкнет его к разговору, – сказал он. – Впрочем, это должна быть обыкновенная окружающая обстановка.

– И что же нам с ним делать? – спросил Монах.

– Сводим его в столичный музей, – предложил Док. – Пусть посмотрит на древние экспонаты.

Они повели своего гостя, который еще недавно был мумией, в музей, и по дороге произошло несколько забавных событий. Это, прежде всего, то, что их спутник в ужасе взвизгнул, когда лифт двинулся вниз.

Малодушный страх в этом вопле вынудил Монаха пробормотать в сторону Хэма:

– Не такой уж бравый парень этот Соломон.

– Если бы с тобой произошло то, что с ним, то и у тебя тряслись бы поджилки!

Из небоскреба они вышли через подземный тоннель.

Когда добрались до дороги, возникла целая проблема, чтобы усадить человека-мумию в такси. Доку пришлось завязать ему глаза.

– Чтобы избавить его от множества неожиданностей и лишних потрясений, – пояснил Бронзовый человек.

Как только они вошли в музей, человек-мумия обвел все вокруг отсутствующим взглядом. Хотя музей и был открыт только для посетителей, сегодня здесь никого не было, вероятно, в связи с последними событиями в городе.

Док направился к экспонатам библейских времен и Древнего Египта. Их гость из прошлого тотчас оживился. Док остановился у экспоната с очевидными древними надписями и начал наблюдать за человеком, которого он недавно воскресил.

Тот пришел в сильное возбуждение. Шаркая ногами, он передвигался вперед, задумчиво дотрагиваясь до многих экспонатов. Его особое внимание привлекла одна древняя картина, выполненная такими великолепными красками, которые не были подвластны столетиям, в глубине склепа, на каменных стенах которого она была нарисована.

– Несомненно, он жил в те времена, – отметил археолог Джонни.

– А? – вопросительно взглянул на него Монах.

– Он как раз рассматривает изображение самого себя, – пояснил Джонни. – Иероглифами сообщается, что это царь Соломон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю