Текст книги "Дни изгнания"
Автор книги: Катарина Керр
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Родри стало страшно. Он смутно понимал, что собирался выпустить наружу какую-то ужасную тайну, подобно тому, как можно выпустить из клетки дикого зверя; какое-то знание, которое разорвет в клочки немногие остатки прежней жизни, его прежнего себя. Слишком много тайных мест он повидал за свою жизнь, слишком много запретных границ перешел, чтобы рисковать еще раз.
– Если я не должен это знать, храни свои тайны. Не самый плохой способ отблагодарить тебя – перестать выведывать то, что ты не должен мне рассказывать.
Адерин облегченно вздохнул и стал выглядеть, как обычно. Позже Родри пришло в голову, что старый маг испугался не меньше, чем он сам.
Этот день стал поворотной точкой, словно именно страх и был тем лекарством, которое могло прогнать его опасения. В тот же вечер Родри вышел из палатки Адерина и направился к Калондериэлю, где жила Джилл. Как всегда, вокруг банадара сидела толпа народа, в основном юноши, которые передавали друг другу бурдюки с медом. Джилл наблюдала, немного волнуясь, но Родри приветствовали безо всяких шуточек. Он тоже сел, взял в свою очередь бурдюк и стал слушать разговоры об охоте и о летней траве. Когда он ушел, с ним попрощались, как обычно, и этой ночью он бродил под убывающей луной всего пару часов. На следующий день он пошел охранять табун, и снова никто не сказал ему никакой гадости и ни о чем не спросил.
Вечером Родри присоединился за ужином к людям Калондериэля. Они встретили его так просто, что он понял – его уже считали принятым в дружину банадара. Это место ему подходило, и он с благодарностью принял его. С двойной благодарностью, потому что никто не заставлял его высказываться об этом вслух. Присягать на верность кому-то другому, помимо Верховного Короля, пусть даже самому старому другу на свете, было бы для Родри очень тяжело. После ужина они сидели вокруг костра, передавали друг другу бурдюк с медом, Меландонатар принес арфу и запел. Остальные подхватили балладу, только Родри просто слушал. Мелодия плыла вокруг, длинные фразы в скачущем ритме, в минорном ключе, они переплетались в замысловатых гармониях, а воины пели о древней битве, о последнем отчаянном противостоянии у ворот Ринбаладена во время Великого Огня много лет назад. Музыка кончилась, и все сидели такие грустные, что арфист тут же заиграл что-то веселое, простую песенку про охоту. Эту Родри знал, потому что ее больше всего любили при дворе в Аберуине, когда туда приезжал погостить Народ, и, даже не задумываясь, он присоединил свой надтреснутый тенорок к общей мелодии, оставив сложные гармонии другим певцам. Песня была весьма скабрезной, и они смеялись не меньше, чем пели, и было так шумно, что Родри не услышал, как кто-то подошел к нему сзади и встал на колени.
Тут же к хору присоединился новый голос, очень красивый тенор. Родри почувствовал на своем плече дружескую руку, обернулся и увидел лицо, так похожее на его собственное. Волосы Девабериэля были светлыми, как лунный свет, но глаза с эльфийским разрезом были того же василькового цвета, что и у Родри, форма челюсти и лба была так знакома, словно он смотрелся в зеркало. Родри перестал петь, почувствовав комок в горле и наворачивающиеся на глаза слезы. Девабериэль обнял его одной рукой за плечи и притянул к себе. Музыка медленно затихла, и все, сидевшие в круге, обернулись.
– Банадар, – позвал Девабериэль. – Есть ли здесь хоть один слепец, который скажет, будто бы это не мой сын?..
– Я в этом очень сомневаюсь, – усмехнувшись, сказал Калондериэль. – Лично я вижу, что он – твой.
– Тогда в данном собрании я объявляю его сыном и представляю вам.
Тут Родри заплакал по-настоящему, не понимая, почему, а слезы все текли.
Все вскочили на ноги с громкими радостными криками; к ним торопились женщины с полными бурдюками сонные дети выползали из своих палаток, чтобы принять участие в празднике. В общем гаме невозможно было разобрать ни слова. Родри увидел Саламандра, стоявшего вместе с Джилл в сторонке. Брат подпрыгивал от возбуждения, а вокруг них вились природные духи, как пчелы вокруг улья. Родри подошел к ним, но Джилл почему-то повернулась и отошла. Он ничего другого и не ожидал, и все равно ее холодность ударила в самое сердце. Впрочем, следом он не пошел.
– Ох, в конце концов я поймал-таки достопочтенного родителя, – выпалил Саламандр. – И притащил его сюда, как и обещал.
– Я уже сам направлялся сюда, – с заметной холодностью в голосе сказал Девандериэль. – Но это неважно. Я вижу, ты носишь это проклятое кольцо, младший мой сын. Кто-нибудь наконец выяснил, что оно означает?
– Джилл хотела с тобой об этом поговорить, отец, – встрял Саламандр. – Но это подождет до завтра. Давайте сегодня праздновать и, смотрите, поднимается луна, чтобы присоединиться к нам!
Прошло два дня, прежде чем Родри сумел поговорить с Джилл. Он мучился от похмелья в палатке Адерина, когда она вошла туда с двумя седельными сумами. Разговаривая с ней, он невольно перешел на дэверрийский, просто потому, что Джилл была такой важной частью его юности и его прошлого.
– Похоже, ты собираешься нас покинуть. Когда?
– Завтра на рассвете.
– Джилл, мне бы так хотелось, чтобы ты немного побыла со мной.
– Не могу. Я и раньше тебе это говорила. Мы слишком разные люди.
– Я не понимаю.
– Это точно. Ты не понимаешь. – Она встала, подошла к выходу из палатки и остановилась там, прислушиваясь к шуму лагеря. – Честно говоря, ты и не можешь понять, поэтому, ради всех богов, давай оставим эту тему!
На мгновение Родри захотелось удушить ее; потом ему захотелось зарыдать; потом он вздохнул и встал на колени, чтобы подбросить дров в очаг.
– А куда ты поедешь? – спросил он.
– В Бардек.
– В Бардек?
– Именно. – Она встала рядом. – Я думаю, у меня еще есть время вернуться в Аберуин и найти там корабль до того, как кончится навигация.
– А зачем тебе в Бардек? Или это тоже выше моего убогого и достойного сожаления понимания?
– Ты по-прежнему становишься надутым негодяем, когда захочешь, точно? Слушай, ведь ты едва не погиб, желая женщину, которую не мог получить. Так почему ты…
– Заткнись, ладно? Это нечестный прием.
– Но ведь это правда, или я ошибаюсь? В любом случае, я собираюсь раскопать, что же такого в этом кольце с розами. Или хотя бы попытаться.
Он машинально взглянул на серебряную полоску на среднем пальце правой руки.
– Точнее, насчет этих букв внутри, – продолжала Джилл. – Дай-ка мне его на минутку.
– Что-то я не понимаю, почему ты решила, что это слово с островов, если оно написано по-эльфийски. На, посмотри.
– Я никогда не говорила, что считаю его бардекианским. – Она взяла кольцо и повертела, чтобы свет очага осветил его. – Ты помнишь, как был пленником на островах? В доме той богатой женщины – не помню, как ее звали, но помню, что ты мне рассказывал про ее сыновей. Ну, вспоминай, со странными желтыми глазами, и ты был уверен, что они видят дикий народец.
– Клянусь богами, так оно и было! Я еще думал, нет ли в них эльфийской крови.
– Я до сих пор думаю. Слушай, я разговаривала об этом времени с твоим отцом. После Великого Огня Народ бежал во все стороны. Мы знаем, что у них были суда. Риндабаладен – а это, учти, был морской порт, продержался год, достаточное время, чтобы собрать самое ценное. Они-то понимали, что впереди – только изгнание. Ваши предки, те, кто бежал на восток, были людьми сельскими; у них не было ни времени, ни намерения спасать манускрипты. Но Риндабаладен был городом с древними традициями обучения, а увезти с собой книги, погрузив их на корабль, куда проще, чем в седельных сумах.
– Ты что же, думаешь, эти книги до сих пор сохранились?
– Конечно, нет, если их не переписали несколько раз, нет – не в джунглях южных островов со всей тамошней сыростью и плесенью. Но если – только если – кто-нибудь из Народа сумел найти убежище, и выжил, и построил город, что, если они сохранили древние знания?
Родри уставился в огонь. Ему казалось, что там поднимаются башни из золота и сверкают прекрасные дворцы.
– Джилл, я хочу поехать с тобой.
– Боги, ты упрям, как терьер, который держит в пасти дохлую крысу! Я не хочу, и все на этом. Твое место здесь. Даже не знаю, почему это так, но это так и есть.
– Что ты говоришь? Я полагаю, считается, что я должен сидеть здесь и тихонько дожидаться, когда ты вернешься? Черта с два!
– Ты будешь проклят, если так не поступишь. – Странно, но она ему улыбнулась. – Уж если собираешься дружить с колдунами, так делай то, что они тебе велят. Хотя, если честно, я сомневаюсь, что это имеет такое большое значение. Ты можешь идти, куда хочешь, Родри, сын Девабериэля, двеомер отыщет, тебя, когда ты ему потребуешься.
Он попытался придумать какой-нибудь умный ответ, но ничего не получалось. Джилл опять подняла кольцо, и серебро заблестело в свете очага.
– Это должно быть имя, – сказала она задумчиво.
– Что?
– Да буквы же, дурень! Если бы это было просто слово, кто-нибудь сумел бы его перевести. Твой отец и брат возили его к каждому сказителю в обоих королевствах. Кто-нибудь все равно знал бы его. Но вот имя… Иногда люди называют себя очень странно, особенно если они и не эльфы, и не люди, даже и сейчас. – Она нахмурилась, рассматривая написанное, потом произнесла вслух. – Арр-сосс-ах сот-и лорр-эсс-о-аз. – Она помолчала, потом произнесла это еще раз очень странным голосом, почти прорычала, и Родри показалось, что этот рык проник сквозь стенки палатки и разнесся по всей земле. – Арзосах Соти Лорезоаз!
И далеко-далеко на севере, на уступе скалы, высоко в горах, которых никогда не видел человеческий взор, зашевелился и заскулил во внезапном кошмаре спящий дракон.
Приложение
Политическая хронология королевств Дэверри и Элдис
8 год до н. э. – Народ Бела с помощью магических средств бежал в Северную Галлию после подавления мятежа Виндекса против императора Нерона и прибыл в свой новый мир.
5 год до н. э. – Уничтожение Семи Городов западных эльфов людьми, известными как Гел да Тэй из Клана Коня.
1 год новой эры – Основание Священного Города дана Дэверри после того, как король Бран увидел знамение Белой Свиньи.
2-254 гг. – Династия Белой Кобылы. Прямое правление потомков короля Брана. Маленькие колонии вокруг дана Дэверри расширяются и расползаются вверх и вниз по Белаверу. Основание Кермора в 25 году, Лугкарна в 106 году.
255—297 гг. – Первое междуцарствие. Смерть последнего прямого наследника Брана вызывает борьбу, в которой побеждает клан Нападающего Виверна. Возмущенный клан Гиппогрифа вместе с людьми Дракона уходит, чтобы основать свое королевство в Элдисе.
298—403 гг. – Династия Нападающего Виверна. Быстрая экспансия. Колонии в Кантрее и Гвэйнтейре, основание множества городов и селений в Дэверри. К 380 г. население, увеличиваясь, добирается до границ Элдиса. Сражение за эти границы ниспровергает династию Крылатого Виверна.
301 г. – После долгих поисков соответствующих знамений Кинэйнал из клана Гиппогрифа основывает королевский город Абернаус.
302 г. – Кадвэйнан из клана Дракона основывает Аберуин. Он молочный брат Кинэйнала и еще слишком молод, поэтому передает свой королевский статус Гиппогрифу. Действие этого договора длится до самой смерти Кадвэйнана при подозрительных обстоятельствах пятнадцать лет спустя.
317—322 гг. – Гражданская война в Элдисе. По ее окончании клан Гиппогрифа остается единственным королевским кланом в Элдисе, но разрешает существование имени Дракона из сентиментальных соображений.
403—600 гг. – Эпоха Непримиримых Кланов. Согласно некоторым ученым, второе междуцарствие. Не столько гражданская война, потому что в дане Дэверри все это время имеется титулованный король, сколько время, когда великие кланы поступают так, как им заблагорассудится. В стране достаточно пустующих земель, поэтому они могут непрерывно сражаться между собой, не раздирая общество на части, а желающие жить мирно просто уходят со спорных территорий. В этот период колонизируется Гвэйнтейр; население строит железный путь близ Кергони; появляются отдельные поселения в Аусглине.
Начало 400-х гг. – Поселенцы в Элдисе на севере и на дальнем западе начинают налаживать контакты с эльфами, которые предпочитают перебраться на запад, чтобы не сражаться за территории, которые едва успели заселить.
558 г. – Первые контакты с Бардеком, когда группа дэверрийских купцов, направлявшихся в Элдис, сбилась с курса и попала на дальние острова.
602 г. – После долгих лет сражений Адорик I основывает династию Синего Крылатого Дракона, первую имеющую законную силу за последние двести лет. Ее власть основана на союзе с набирающим силу новым классом купцов, жрецами Бела и Вейма и мелкими кланами. Уступки союзникам включают в себя королевскую поддержку в торговле с Бардеком и королевский запрет на охоту за головами. Адорик I также делит поместья некоторых побежденных великих кланов, чтобы вознаградить более мелкие, среди последних Соколы, Вепри и Волки.
621 г. – На трон восходит Адорик II, отец Галриона.
655 г. – В последний раз по обряду обезглавлен воин за то, что взял голову своего врага в качестве трофея.
610—664 гг.– В целом время процветания, относительного мира и растущей торговли с Бардеком. Королевство Элдис начинает развиваться более на восток, чем на север, и конфликты на границе в районе Гирисбеля становятся очень частыми.
665—676 гг. – Первая война с Элдисом. В конце концов граница проведена по горам, что никого не устраивает. В этот же период Элдис начинает расширяться на запад, происходят первые серьезные конфликты с эльфами.
720—728 гг. – Вторая война с Элдисом. Лисмарик из Гиппогрифов претендует на Кенерпейн, странный треугольник прибрежной равнины близ Гирисбеля. Элдис побеждает и навязывает унизительный договор, одним из условий которого является обручение дочери-инфанты Коврамура Дэверрийского с внуком Лисмарика Варином. Этот брак дает Элдису право впоследствии претендовать на Дэверрийский трон.
750 г. – Коврамур умирает, начинаются Смутные Времена, так как мужья всех его дочерей претендуют на трон. Всего оказывается три претендента, один в Керморе, один в Кантрее и один в Элдисе. Пока Кермор и Кантрей сражаются за Священный Город, Элдис ведет изнурительную войну на границе.
773 г. – Пленение Майла, принца Аберуина, приводит к двадцатилетнему перемирию между Кермором и Элдисом.
793 г. – Провинция Перидон поднимает мятеж против Элдиса и объявляет себя отдельным королевством. Результатом становится кровавый тупик, за которым тянутся годы внезапных набегов и ложных нападений, но никаких решительных действий не происходит.
828 г. – Рождение мальчика, которому судьбой предназначено стать королем Дэверри. Это Марин, сын Касиля, короля Перидона.
843 г. – Король Кермора Глин II умирает, не оставив наследника. Марин, переодевшись «серебряным кинжалом», ускользает от тех, кто охотится за ним, благополучно прибывает в Кермор и претендует на трон.
849 г. – Марин берет Священный Город. Вепри бегут в Кантрей и делают попытку основать там новую королевскую столицу.
851 г. – Марин I, истинный король Дэверри, коронуется в Священном Городе.
852—855 гг. – Последняя война с Элдисом. Элдис отказывается заключить мир. Марин завоевывает это королевство и называет его своей провинцией.
853 г. – Касиль из Перидона отрекается от престола в пользу Марина. Перидон также становится частью нового объединенного королевства.
862 г. – Марин I умирает от застарелых ран. В королевстве царит мир. Правит династия Красных Вивернов. Народ убежден, что боги призвали Марина в Иные Миры таким молодым, чтобы также сделать его богом.
856—900 гг. – В целом время возрождения. Когда Марин передал гвербретство Кантрей Южным Овнам, остатки клана Вепрей и остальные рассерженые проигравшие бежали на север в Кергони, основан там свободную лигу независимых лордств; большую часть времени они проводили в грызне за право называться гвербретом. Короли не обращали на них внимания; исключением являлись случаи, когда их наказывали за нападения на Гвэйнтейр. Население приходило в себя после долгих кровопролитных войн.
918 г. – Неудавшийся мятеж в Элдисе. Король Эйрик подавляет его с помощью преданного ему лорда Пертиса Майлвада, лорда Каннобайна, и вознаграждает его за доблесть, назначив гвербретом Аберуина.
921 г. – Внезапная война с Кергони; вновь назначенные гвербреты пытаются навязать новые ставки налогов городам Камина Ирэйна близ их ранов. Эйрик сокрушил их в течение нескольких месяцев.
936 г. – Возобновляются все торговые договоры с Бардеком под непосредственным контролем короля. Договоры между Бардеком и Элдисом становятся общими договорами Дэверри.
962—984 гг. – Войны с Кергони. В 962 король Марин II, взбешенный непрекращающимися попытками северных гвербретов взять под свой контроль железный путь, отменяет звание гвербрета в Кергони. Его сын, Касиль II, в конце концов успешно решает эту проблему. После этого все лорды Кергони присягают на верность непосредственно королю.
1007 г. – Гвардин II, у которого нет сыновей, выдает свою дочь замуж за сына своего брата Савиля, Лаллина, который становится Лаллином I, основателем новой династии, Золотого Крылатого Дракона. Хотя это и разрешается законом, родственный брак имеет негативные последствия в последующих поколениях.
1039 г. – Основание провинции Квэйм Пил. Гвербретство получает клан Жеребца.
1057 г. – Лаллик II наследует трон.
Глоссарий
Абер (дэверрийское) – устье реки, эстуарий.
Авер (дев.) – река.
Алар (эльфийское) – группа эльфов, чаще кровных родственников (хотя это и не обязательно), которые решают странствовать вместе некий неопределенный период времени.
Алардан (эльф.) – встреча нескольких аларил, обычно повод для пирушки.
Ангвид (дев.) – неизведанный, неизвестный.
Аннун (уэльск., буквально: неизведанное место) – название мира, в который эмигрировали дэверрийцы.
Архонт (перевод бардекианского «атзенарлен») – выборный глава города-государства (по-бардекиански: ат).
Астрал – плоскость существования «внутри» небесного пространства. В других системах магии часто называется «Иное Измерение» или «Сокровищница Образов».
Аура – поле электромагнитной энергии, исходящей от каждого живого существа, которое окружает его.
Бара (эльф.) – энклитика, которая показывает, что предыдущее прилагательное – это эльфийское агглютинативное слово в названии предмета, следующего за энклитикой, например «кан + бара + мелим» = «Бурная река» («бурный» + слово, обозначающее, что данное выражение – это «название + река»).
Бел (дев.) – главный бог в дэверрийском пантеоне.
Бел (эльф.) – энклитика, подобная по функции «бара», за исключением того, что показывает: предыдущий глагол – это название следующего элемента в агглютинативном термине, например: «Ларабелдал» – «Гладкое озеро».
Бригги (дев.) – свободные шерстяные штаны, которые носят мужчины и мальчики.
Брох (дев.) – невысокая башня, в которой живут люди. Изначально, в таких башнях имелся один большой очаг в центре первого этажа и несколько маленьких комнат по бокам, но ко времени нашего повествования там уже возводили камины с трубами на каждой стороне строения.
Великие – духи, некогда люди, ныне – бесплотные сущности, которые обитают на неизведанной высокой плоскости существования и которые посвятили себя окончательному просвещению всех разумных существ. Они также известны как бодхисатвы.
Вирд (перевод дев. «тингед») – судьба; неизбежные проблемы, которые принесены разумным существом с последнего воплощения.
Гвербрет (дев.) – высший ранг господ благородного происхождения, следующий за самой королевским. Гвербреты – верховные судьи в своем уделе, и даже короли не всегда могут отменить их решения.
Гейс – запрет делать что-либо. Нарушение гейса приводит к ритуальному загрязнению и неблагосклонности, если даже не активной враждебности, богов. В обществах, которые истинно верят в гейс, человек, его нарушающий, обычно довольно быстро умирает – от ужасной депрессии или от несознательно навлеченного на себя «несчастного случая», если только не было принесено ритуальное покаяние.
Гертсин (дев.) – буквально: «музыкант», странствующий менестрель, человек, развлекающий зрителей байками и фокусами, гораздо более низкого статуса, чем истинный бард.
Голубой Свет – еще одно название эфирной плоскости.
Дал (эльф.) – озеро.
Дальновидение – искусство видеть находящихся на удалении людей и места при помощи магии.
Двеомер (перевод дев. «Авундейвад») – в строгом смысле: система магии, направленная на личное просвещение через установление гармонии с природной вселенной на всех плоскостях и во всех проявлениях. В широком смысле – просто магия, колдовство.
Дан (дев.) – форт.
Духи – живые, хотя бестелесные сущности, присущие различным нефизическим плоскостям Вселенной. Только простейшие духи, такие как Дикие (перевод дев. «эльсион гоекль») могут появляться непосредственно на физическом уровне. Всем другим требуется некий посредник, например, драгоценный камень, благовоние; либо их должны притягивать свежесрезанные растения или пролитая кровь.
Заговаривать – производить эффект, подобный гипнозу, путем прямых манипуляций с аурой человека (обычный гипноз манипулирует только с сознанием жертвы и поэтому ему легче сопротивляться).
Инис (дев.) – остров.
Кадвридок (дев.) – военачальник. Не полководец в современном смысле этого слова. Предполагается, что кадвридок советуется с господами благородного происхождения, подчиняющимися ему, но имеет право на окончательное решение.
Кам (дев.) – долина.
Капитан (перевод дев. «пендейли») – второй человек в боевом отряде, подчиненный господину благородного происхождения. Интересно отметить, что слово «тейли» (которое является корнем или видоизмененной формой «дейли») может означать как боевой отряд, так и семью, в зависимости от контекста.
Конабер (эльф.) – музыкальный инструмент, похожий на свирель, но с еще более ограниченным диапазоном.
Копье (перевод дев. «пикекль») – поскольку оружие, о котором идет речь, составляет примерно три фута в длину, возможным переводом этого слова будет «боевой дротик». Читателю не следует думать о нем, как о настоящем длинном копье.
Луд (дев.) – цена, выплачиваемая кровью; отличается от виры (денежная пеня за убийство) тем, что сумма луда при некоторых обстоятельствах обсуждается в процессе переговоров, а не устанавливается по закону и не является неизменной.
Маловейр (дев.) – официальный суд, на котором присутствуют священник культа Бела, гвербрет или тьерин.
Мелим (эльф.) – река.
Мор (дев.) – море, океан.
Пан (эльф.) – энклитика, похожая на «фола», описанную ниже, за исключением того, что показывает: предыдущее существительное используется во множественном числе, например: «Корапанмелим» = «Река Многих Сов». Не забудьте, что эльфийский указывает на множественное число путем добавления полузависимой морфемы.
Пекл (дев.) – далекий, удаленный.
Ран (дев.) – политический союз земель; таким образом гвербретрин, тьеринрин – это местность под управлением определенного гвербрета или тьерина. Размер различных ранов сильно различается в зависимости от случайностей наследования и результатов войн.
Световое тело – искусственно созданная мыслью двеомер-мастера форма, позволяющая передвигаться через внутренние плоскости существования.
Сигил – абстрактная магическая фигура, обычно представляющая определенный дух, либо определенный вид энергии или силы. Эти фигурки, по форме геометрические узоры или даже просто каракули, создаются по определенным правилам трансформации магических рисунков.
Созданная мыслью форма – образ или трехмерная форма, которая создается из эфирной или астральной субстанции, обычно при помощи тренированного разума. Если достаточное количество тренированных разумов работают вместе, чтобы построить одну и ту же мысленную форму, то она будет существовать независимо некоторый период времени, в зависимости от количества вложенной в нее энергии. (Закладка энергии в такую форму известна, как «одушевление» созданной мыслью формы.) Манифестация богов или святых это обычно такие формы, воспринимаемые лицами с высоко развитой интуицией, – детьми или людьми, обладающими двойным зрением. Также возможно, что большое количество неподготовленных разумов создаст нечеткие, плохо определенные формы, которые можно воспринять как НЛО и явления дьявола.
Тейр (дев.) – земля, страна.
Тьерин (дев.) – ранг лиц благородного происхождения, ниже гвербрета, но выше обычного господина (дев. – «арк-лойд»).
Фола (эльф.) – энклитика, которая показывает, что существительное, предшествующее ей в агглютинативном эльфийском слове, является названием элемента, следующего за энклитикой, например: «Корафоламелим = Совиная река».
Хиррейд (дев.) – чисто кельтская форма депрессии, отмечаемая глубокими муками при страстном желании обладать некоей недостижимой вещью. В частности, ностальгия.
Эльсион лакар (дев.) – эльфы. Буквально – «яркие духи» или «яркие волшебные существа».
Эфир – плоскость существования, «расположенная» прямо «над» физической. Своей магнетической сущностью и течениями держит физическую материю в невидимой матрице и является истинным источником того, что мы называем «жизнь».
Эфирный двойник – истинная сущность человека, электромагнитная структура, которая сохраняет форму тела и является фактическим местом нахождения сознания.