412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Каталина Канн » Инструктор по обмену (СИ) » Текст книги (страница 7)
Инструктор по обмену (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:38

Текст книги "Инструктор по обмену (СИ)"


Автор книги: Каталина Канн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА 27

Этъер

Дарина бросилась на меня, и все мысли о том, чтобы позволить ей достать меня, вылетели из головы. Моё тело действовала инстинктивно, избегая атаки.

Дарина быстра, и из-за небольшого роста легко меняла направление атаки, что она и сделала, как только я обошёл её. Она сделала еще одно быстрое движение, едва не зацепив ногу своим ударом.

Я увернулся и порыв воздуха от удара напомнил мне, что она не такая хрупкая, какой кажется.

– Где ты научилась драться? В академии Земли? – спросил я, обходя Дарину по кругу.

– С моей сестрой, – женщина смахнула чёлку с лица и сосредоточенно посмотрела на меня. – Отец тренировал нас вместе и учил нас улаживать наши разногласия с помощью спарринга.

– И кто же выходил победителем?

– Саша всегда была лучшей, – Дарина нахмурилась и жёстко спросила, бросаясь на меня: – Мы собираемся обмениваться семейными историями?

На этот раз я заставил себя не уклоняться от её атаки и позволил женщине повалить меня на мат и оседлать, прижав мои руки к бокам своими бёдрами. Её глаза сияли торжеством, когда она поёрзала на меня, но затем взгляд сменился подозрительностью.

– Ты не сопротивляешься! В прошлый раз ты отшвырнула меня так, словно я ничего не весила.

– В прошлый раз у меня не было раны, – отозвался я, наслаждаясь ощущением бёдер на своих руках. На самом деле, я мог откинуть её, но пропустить такое шоу? Никогда!

– Я не просил тебя позволить мне выиграть, Этъер, – гневно прошипела она, метая молнии взглядом.

– Но ты хочешь победить, – я спокойно выдержал её взгляд и резко приподнял бёдра вверх, перевернул Дарину на спину.

– Меня учили побеждать в сражениях, проигрыш карался, – выдохнула она, оказавшись прижатой ко мне.

Я наклонился так, что её вздымающаяся грудь почти касалась моей при каждом вдохе и выдохнул:

– Но мы на одной стороне. Победа над своими союзниками невыгодна.

– Если мы на одной стороне, почему я в ловушке под тобой? – она чуть приподнялась, хватая меня за плечи и прижимаясь ко мне всем телом.

Кровь застучала у меня в ушах, когда движения пробудили во мне что-то первобытное, собственническое.

– Ты опасна, – проворчал я, стараясь взять себя в руки.

– Я? – она засмеялась так легко и непринуждённо, а затем насмешливо произнесла: – Только не говори мне, что тебе угрожает человеческая женщина вдвое меньше тебя.

Несмотря на дразнящий тон, я прекрасно понимал, что Дарина представляет смертельную угрозу. Угрозу моему контролю, положению и статусу.

– До того, как ты появилась, я был уважаемым лётным инструктором, – я завёл её руки за голову и зажал запястья одной из своих ладоней.

– А теперь? – её дыхание стало прерывистым, но она не попыталась скинуть мои руки.

– Теперь я крадусь по Академии посреди ночи и помогаю обучать кадетов-людей выживать в лабиринтах!

– Нет никаких правил, запрещающих это.

– В Академии существуют неофициальные правила, Дарина, – у меня вырвался грубый смешок, когда склонил голову к шее, вдыхая аромат кожи. – Я сомневаюсь, что наше начальство одобрит то, что я сейчас делаю, или то, что я хочу делать.

– А что ты хочешь сделать? – Дарина прерывисто вздохнула, пульс на её шее участился, когда мои губы коснулись чувствительного участка кожи.

– Ты не знаешь?

– Я знаю, что то, чего я хочу, неправильно, – Дарина замерла, её дыхание стало прерывистым, а ладони автоматически скользнули по моим плечам. Она как будто искала опору в бурном омуте эмоций, который захлестывал нас обоих.

– И чего же ты хочешь, Да-ри-на? – прошептал я, посмотрев прямо в глаза женщины, проведя свободной рукой по ее бёдрам, чувствуя, как в груди загорается пламя от прикосновений.

Дарина смотрела прямо на меня, словно решая говорить, или нет, а затем резко притянула меня к себе и игриво проводя язычком по моим губам, заставляя мое сердце забиться чаще.

– Поцеловать тебя, арракианец, – жарко и искренне шепнула Дарина.

Мое тело взорвалось, всякое сопротивление растаяло. Я обнял её крепче, прижимая к себе, и наши губы встретились в нежном, но жадном поцелуе, позволяя своему языку переплестись с её, познавая вкус, чего так долго желал.

Через миг я замер, отрываясь от женщины и чуть приподнявшись, посмотрел в ее глаза.

– Ты не понимаешь, что говоришь. У тебя есть передумать, – сказал я, голос мой звучал твёрдо, но внутри всё дрожало от нежелания отпускать ее.

Дарина запустила руки в мои волосы, смело отвечая на мой взгляд.

– Я точно знаю, что говорю, и точно знаю чего хочу. Я уже рискую всем, чтобы помочь нашим кадетам выжить. Почему бы мне не рискнуть ещё больше ради того, чего я хочу? И судя по тому, что упирается мне в живот, ты тоже не против, лейтенант, – она провела ладонями по моей груди, задев серебряную подвеску в виде крыльев, и скользнула вниз к животу, замерев на пряжке ремня брюк.

– Тогда я весь к твоим услугам, коллега, – выдохнул ей в губы, полностью завладев ими, только чтобы на миг оторваться и выдохнуть: – Теперь я знаю, почему мой народ сходит с ума из-за человеческих женщин. Ты могла бы заполучить любого, любого арракианца...

– Этъер, мне не нужен никакой другой арракианец. Ты единственный, кого я хочу или если ты продолжишь отвлекаться на разговоры, то мне придётся занять позицию сверху, а ты ведь так хотел оказаться сверху, – Дарина прижалась ко мне губами, а её ноги ещё сильнее обхватили мои бедра, прижимая к себе.

Она пилот и любила риск так же, как и я. И сейчас мне все равно, что подумает начальство, если застанет здесь. Всё, что меня волновало, утолить наш общий голод, который бушевал во мне с того самого первого момента, когда я увидел Дарину.

Я завладел ее ртом, погрузившись в поцелуй и позволив себе увлечься в горячие ощущения, двигаясь вместе с Дариной, пока наши стоны не слились воедино.




ГЛАВА 28

Дарина

На следующий день я как ни в чём не бывало, зашла в учебную аудиторию, скользнув взглядом по развеселившимся кадетам, поспешно занимающих свои места.

Кто из них не выйдет из лабиринта?

У меня нет возможности высказать руководству Академии все, что я думаю об их жестоких методах, даже если бы их интересовало мнение женщины с Земли.

Мне не нужно устраивать скандал, чтобы нарушить порядок вещей. У всех лучших пилотов есть бунтарские наклонности, даже у лейтенанта Вольтера, которому нравилось думать, что он следует правилам. Нарушать правила вместе с ним было весело, как и предвкушение того, как я проберусь в его комнату сегодня вечером.

А до тех пор я собиралась приложить все усилия, чтобы подготовить всех кадетов к испытаниям. Я всё ещё не знала, какие типы кораблей или сколько их, будут ждать кадетов в центре лабиринта, но я намеревалась максимально подготовить их к пилотированию любого космического корабля.

– Давайте поговорим о боевых взлётах и посадках, – произнесла я, окинув пристальным взглядом кадетов, заёрзавших на своих местах. – Боевые взлёты и посадки – это не просто манёвры, а настоящие испытания на прочность, – продолжила, фиксируя взгляд на одном из кадетов, который, казалось, особенно напряжён. – В каждой ситуации важна не только техника, но и способность принимать быстрые решения. Одна ошибка может стоить жизни.

Чья-то рука взметнулась в воздух, и я с трудом подавила желание испустить мучительный вздох, когда увидела, что это кадет Ровит, сидящий на первом ряде с дерзкой улыбкой.

– А почему мы пропускаем классификацию полётов и начинаем со взлётов и посадок?

– Это связано с вашим испытанием в конце семестра, – строго ответила я, показывая, что не намерена играть в игры с ним. – Классификация полётов – это важный аспект, но в нашем курсе мы должны сосредоточиться на практических навыках, – продолжала я, пытаясь удержать внимание студентов на более значимых темах. – Взлёты и посадки – это сердце авиации, основа, на которой строится всё остальное. Без них не может существовать ни один успешный полёт.

– Как вы можете рассказывать нам об испытании, если сами никогда их не проходили, капитан?

Я напряглась от колких вопросов кадета, имеющих цель выставить меня идиоткой перед остальными.

– Мои знания о полётах имеют отношение к испытанию, независимо от того, прошла ли я их или нет.

– Испытания нечто большее, чем проверка на способность взлетать, капитан, – в голосе кадета Ровита скользила насмешка. – Сколько испытаний в военной академии на вашей планете могут закончиться смертью?

– Если вы считаете, что служба в армии Земли не сопряжена с опасностями, вы не видели огромных кладбищ павших солдат, – спокойно ответила ему. – Ещё вопросы?

– Нет, капитан. – Но если вам когда-нибудь понадобится, чтобы кто-нибудь рассказал об испытании, я буду рад помочь.

– Я бы никогда не стала отвлекать вас от подготовки к ним, – строго добавила я, проигнорировав его насмешливую улыбку.

– О, я только буду рад, если вы уделите мне чуть-чуть времени после занятий.

От его акцента на слове «если» мурашки побежали по спине от беспокойства. Знал ли этот высокомерный кадет о том, как я на самом деле провожу время после занятий? Знал ли он о тайных тренировках?

– Я приму это к сведению, кадет Ровит. Теперь мы начнём занятие с боевых взлётов, которые сложнее выполнять, чем приземления, – повернулась к голографическому изображению арракианского истребителя, которое взмыло в воздух и зависло рядом со мной. – Имейте в виду, что ключ к успешному боевому взлету заключается в синхронизации двигателей и правильной оценке окружающей обстановки, – продолжала я, наблюдая за движениями истребителя, который плавно раскачивался в воздухе. – На арракианских моделях особую роль играет их реактивная система. Нужно учитывать момент, когда пропеллеры достигают максимального тягового усилия, – показала на дисплей, где начали отображаться основные параметры полета. – Обратите внимание на индикацию вертикальной скорости и угла крена. Они критически важны особенно в условиях повышенной турбулентности. Ваша задача – не просто подняться в воздух, но и сохранить контроль над кораблем, даже когда обстановка становится напряженной, – истребитель с ускорением развернулся, следуя моим словам. – Помните, что каждый ваш маневр должен быть четким и расчетливым. Спонтанные действия могут привести к риску потери управления. В бою это может стать вопросом жизни и смерти, не только для вас, но и для вашего экипажа. Теперь, – сказала с легкой улыбкой, – давайте попробуем провести имитацию взлета. Я буду вашем навигатором и помогать при необходимости.




ГЛАВА 29

Этъер

Суматошный день прошёл, дополнительных занятий по боевой подготовке сегодня не было, и я дожидался Дарину, оценивая романтику минималистические обстановки своей комнаты. Серое простенькое одеяло, покрывающее кровать и вид из окна на штормовое море нельзя назвать романтическими, но, по крайней мере, общие душевые и храпящий сосед по комнате остались в прошлом.

Яростно провёл рукой по волосам, подумав, как быстро превратился из дисциплинированного пилота в ненормального, только и думающего о том, как лучше соблазнить коллегу по работе?

Пронзительный звуковой сигнал заставил меня прекратить самоистязание и вытащить переговорное устройство. Почему

мать звонит мне?

Я редко получал от неё весточки, особенно с тех пор, как занял пост инструктора в Академии и заслужил недовольство отца.

– Да? – произнёс я, включая голографический экран, на котором высветило напряжённое лицо матери.

– Этъер, – она вздохнула от облегчения. – Я надеялась, что ты ответишь.

– Что тебе нужно? – грубовато спросил, но я устал притворяться с ней. Было только одно, что ее всегда волновало, и это не я.

– Мне не пришлось бы звонить, если бы ты интересовался делами семьи и помог своему отцу.

– Я не могу ему помочь, даже если он примет мою помощь.

– Ты должен попытаться, Этъер!

– Что он натворил? – спросил я. Мать неизменно поддерживала отца в ущерб всему остальному, включая меня и братьев.

– Судебный процесс начался и нас поставили перед выбором, – произнесла мать.

 – Ты же знаешь, что с его судимостью, никто не возьмёт его в Академию. – Ему не понравятся правила и он возненавидит кадетов.

– Ты уже судишь его, а даже не попытался помочь, – тон матери был резким. – Если бы мы не занимали низы клана, то он бы уже преподавал в Академии. Ты обязан переговорить с ректором, Этъер.

Я не стал напоминать ей, что я тоже из низов клана, и всё же меня приняли в Академию.

– Я один из новых инструкторов и у меня нет никаких рычагов воздействия, – сказал я, не желая лгать ей, зная, что не осмелюсь спрашивать адмирала о работе для судимого отца.

– Тебе не нужны рычаги, чтобы просить. Ты в долгу перед ним, Этъер.

С детства она твердила мне, что я в долгу перед ней только за то, что она родила меня. Но, если это означало, что беременность привязала ее к отцу, я уже давно заплатил за этот грех. Как к старшему, ко мне всегда относились более сурово, предъявляли более высокие требования, и от меня ожидали, что я буду помогать каждый раз, когда отец терпел неудачу.

– Я не обязана тебе этого делать, – категорично ответила ей и прежде чем она успела начать угрозы заново, отключил звонок.

Мать не убедила меня поговорить с адмиралом, но она напомнила мне, откуда я родом и насколько я недостоин такой женщины, как Дарина. Впустить ее в мою жизнь, станет ошибкой и запятнает её имя.




ГЛАВА 30

Дарина

Занятия закончились и вышла из аудитории, надеясь, что кадет Ровит не будет поджидать меня за дверью, чтобы обсудить моё времяпрепровождение в свободное время. Узнал ли каким-то образом о тайных тренировках или случайно наткнулся на нас накануне вечером?

Я решила, что стоит поговорить с Этъером, хотя часть меня просто хотела увидеть его прямо сейчас. Ускорив шаг и посматривая по сторонам, словно кадет Ровит мог выпрыгнуть на меня из-за поворота, я оказалась на этаже, где располагались помещения арракианского персонала, и посмотрела на одинаковые двери, выругавшись себе под нос.

Осматривая каждую дверь и остановилось возле той, которая, как уверена, принадлежала ему и постучала. А если он не внутри?

Никто не ответил и потопталась на месте от неловкости и уже собиралась уходить, но тут дверь приоткрылась, открывая вид на мрачного арракианца. Что не так?

– Что ты так долго! – я влетала в комнату, чуть не сбив Этъера с ног.

– А ты что здесь делаешь? – мужчина закрыл дверь и повернулся ко мне. – Не то чтобы я был против, но всё же мне интересно.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала я, присаживаясь на краешек аккуратно застеленной кровати и пристально посмотрев на мужчину, который выглядел не только мрачным, но и растерянным. – О кадете Ровите.

– Что он опять натворил?

– Он сказал, что хотел бы рассказать мне о лабиринте, если у меня будет свободное время после занятий. Разве это не звучит так, будто он что-то знает? Как будто он намекал, что у меня нет времени, потому что я и так занята... Он слишком хитёр и может использовать сведения против нас.

– Значит, ты думаешь, он знает о дополнительных тренировках после занятий.

– Да, или о том, что произошло после того, как ты соблазнил меня, – я чуть улыбнулась, поддразнив арракианца.

– Я? Соблазнил тебя? – притворно возмущённо ахнул Этъер и двинулся на меня, скользя жадным взглядом по телу. – Хочешь снова проверим?

Этъер встал на колени между передо мной и обняв за талию, притянул к краю кровати. Я упёрлась руками в его грудь, засмотревшись поразительными голубыми глазами арракианца.

– Мне трудно сопротивляться тебе, пилот, – игриво провела по воротнику его рубашки.

– Тогда и не надо, Дарина. Обещаю, я прослежу за кадетом Ровитом. Он не помешает нам, – его горячие губы уже скользили по шее, вызывая сладострастное томление во всём теле.

Я ощущала, как его руки, уверенные и нежные, медленно скользят по моим бедрам, заставляя меня забыть обо всем, наслаждаясь новыми эмоциями, которые бурлили во мне.

– Умеешь ты убедить женщину, – пробормотала я, откидываясь навзничь на кровать и увлекая мужчину за собой.

– Убеждаю только ту, кто этого действительно хочет, – Этъер ухмыльнулся, тесно прижав меня к себе, так что его мускулы напряглись под рубашкой, и медленно наклонился, чтобы поцеловать меня.

Я ни в коей мере не поклонялась мускулам и никогда не гонялась за таким типом мужчин, но не смогла удержаться от того, чтобы не снять с него рубашку и не провести ладонями по его согнутым рукам.

– В прошлый раз всё случилось так быстро, – с хрипотцой в голосе произнёс Этъер, проводя горячей рукой по моей талии. – В этот раз такого не будет.

– Как прикажете, сэр.

Я обхватила мужчину за плечи и притянула к себе, касаясь губами его губ, чуть облизнув их кончиком язычка, наслаждаясь тем, как расширились его зрачки, когда он притянул меня к себе и поцеловал так страстно, что стон наслаждения вырвался из моих губ. Ощущая тепло его тела рядом, почувствовала, как трепет охватывает меня с головой. Поцелуй оказался глубоким и страстным; его губы, мягкие, но настойчивые, вызывали острое желание.

Наша связь усиливалась с каждым мгновением, словно мир вокруг исчезал, оставляя только нас двоих. Я чувствовала, как его руки исследуют мои плечи, медленно скользя вдоль спины. Сердце колотилось как сумасшедшее, когда я углубила поцелуй, позволяя себе забыть обо всем. Мелодия наших дыханий смешивалась в нужные ноты, создавая симфонию нежности и страсти.

Никаких преград, только чистое волнение, разгорающееся между нами. Я обняла его крепче, как будто боялась потерять этот момент, словно он был воздухом, необходимым для жизни.




ГЛАВА 31

Дарина

В женскую башню я возвращалась после десяти вечера, прислушиваясь к каждому шороху, пока шла по коридору от Этъера. Он предлагал остаться на ночь, но я предпочла вернуться, на случай, если я буду нужна и не ошиблась.

Стоило мне ступить в круглую комнату, как из подсобки высунулась голова Алевтина.

– Дарина, иди сюда, – поманила она внутрь. – Быстрее же!

Я втиснулась в кладовку, вдохнув запах моющих средств, и пробормотала, осматривая собравшихся:

– Должно быть место для встречи получше, чем кладовка.

– Нет, если мы не хотим, чтобы нас кто-нибудь услышал, – Рейна низко наклонила голову, стараясь не задевать низкий потолок.

Маленькое подсобное помещение в женской башне стало нашим секретным местом, где мы хранили всю информацию о лабиринте.

– Что такого важного заставило нас встретиться здесь? – спросила я, понизив голос. – Вы обнаружили что-нибудь новое?

– Да, София кое-что обнаружила и так раз собиралась показать нам, пока тебя носило по Академии, – немного укоризненно произнесла Алевтина, пристально посмотрев на меня.

– Мне не нравится действовать за спиной Даллана, но у нас нет времени, – София извлекла планшет из кармана платья и провела пальцем по экрану и показала нам. – Некоторые решения находятся вне его контроля.

На экране появилась подборка рисунков животных, очень похожих на те, что мы с Алевтиной видели на старых картах лабиринта.

– Я использовала документы, относящиеся к прошлым испытаниям, чтобы определить, какие типы существ были включены в лабиринты, – тихо произнесла София.

Я наклонилась ближе и увидела зверей с крыльями и длинными мордами, существ со змееподобными шеями и такими же длинными хвостами, а также животных с клыками и шипами на спине.

– Это ведь ненастоящие живые существа?

– Не те животные, которые встречаются на Земле или на Арраке, – произнесла София, не глядя на нас. – Но их можно найти на других планетах.

Рейна ткнула костлявым пальцем в одного из страшных зверей на экране и приглушённо произнесла:

– Сидантианец – редкость, но он все ещё обитает на Парнисии-3. Смертелен. А зигтроллы широко распространены на Хареллене, хотя их трудно поймать.

София провела пальцем по экрану, и изображения исчезли, а на их месте появились столбцы.

– Ты составила таблицу для сравнения характеристик, – одобрила Алевтина, пробежавшись взглядом по таблицам.

– Мне нужно было знать их размеры и общую биологию, чтобы выяснить, сколько снотворного потребуется, чтобы вырубить их.

– Исходя из этой таблицы, ты сможешь сказать, каких существ они планируют поместить в лабиринт? – спросила я.

– Нам нужно провести расчёты, – взволнованно проговорила Алевтина, садясь прямо на пол кладовки с планшетом в руке.

– Но мы не знаем, предназначено ли успокоительное для одного животного или для нескольких, – возразила Рейна.

– И рассчитано ли оно на одну дозу или более на одно животное, – добавила я, ёжась от ужаса.

– Я рассчитаю переменную и составляю список наиболее подходящих существ для лабиринта с учётом количества снотворного, а затем мы составим стратегию боя с каждым видом, – решительно произнесла Алевтина, углубилась в уравнения.

Мы расселись кружком, плечо к плечу и стали ждать, когда наш стратег закончит работу.

– Итак, подведём итоги, – через минут двадцать Алевтина оторвала взгляд от планшета и положив его на серединку полу, так что всё было хорошо видно, произнесла: – Мы имеем дело с лабиринтом из семи кругов квадратного размера. Судя по старым картам, там будут раздвижные панели, что указывает на то, что это динамичный лабиринт.

– Означает ли это, что для каждого кадета лабиринт будет другим? – спросила я.

– Да, и предугадать вероятность изменения динамики равна 8%, – выдохнула Алевтина, закусив губу. – Что значит, не будет повторяющихся задач и каждый будет предоставлен сам себе.

– Лейтенант Вольтер говорил, что лучше работать в группах. Так легче пройти лабиринт. Но как? Если испытания предоставляются индивидуально? – от множества вопросов у меня заболела голова, но мы просто обязаны докопаться до сути.

– Вы помните загадку про лису, курицу и мешок с зерном? – Алевтина осмотрела всех нас и закатила глаза. – Детская загадка с подвохом? Ладно, слушайте. На берегу реки сидят курица, лиса, и мешок с зерном. Нужно перевезти на лодке всех, но по одному иначе лодка потонет. Нельзя чтобы кто-то кого-то съел. Например, если мы первым перевозим зерно, то на берегу курица и лиса. Лиса съест курицу. Так как можно перевезти всех?

Все замолчали, обдумывая ответ, когда Рейна воскликнула:

– Перевозим сначала курицу, потом возвращается и перевозит лису, забирает курицу обратно, оставляет курицу и перевозим зерно, потом возвращается за курицей. Все в сборе.

– Именно! Такой же принцип должен работать в лабиринте, – кивнула Алевтина. – Очень важно, какой порядок выберут кадеты, чтобы помочь своей группе справиться с испытаниями. Помимо смертоносных навыков, академия учит тому, что кадеты должны работать сообща, чтобы одержать победу.

– Ни один человек в одиночку не выигрывает войну. Ни один корабль не сможет уничтожить вражеский флот в одиночку, – тихо произнесла София.

– Я подготовила список наиболее вероятных существ, которые кадеты смогут встретить в лабиринте, но опять же шанс колеблется от 20–30%, что уже неплохо, – продолжила Алевтина, постукивая пальцем по подбородку. – На завтрашнем задании мы разберём характеристики каждого и я подготовлю планы оптимального ведения боя с ним.

– И ещё, – я обвела всех присутствующих взглядом. – Мы должны посмотреть на лабиринт. И я знаю, кто нам поможет.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю