Текст книги "Плюшевый Холокост (ЛП)"
Автор книги: Карлтон Меллик-третий
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Но он будет нас преследовать, – сказал Пеппер, схватив Джули за руку своими мягкими пальцами-лапшой. – Это то, что он умеет делать лучше всего – охотиться на людей.
– Может, ты лучше останешься здесь? – спросила Джули.
Она посмотрела на крышу и позвала крольчиху-снайпера.
– Вельвет, – крикнула она.
Крольчиха к ней не подошла.
– Вельвет? – позвали они оба.
Пеппер посмотрел на Джули.
– Она еще жива?
– Я не знаю, – сказала Джули. – Я думала, она жива.
– Ты там? – крикнула Джули в сторону крыши.
– Мы не можем ее ждать, – сказал Пеппер. – Мы должны идти.
– Давай, мы уходим, – крикнула Джули в сторону крыше.
Джули покачала головой и сдалась. Когда они переходили дорогу, направляясь к машинам, что-то вышло из входа в больницу навстречу им. Это был кенгуру, весь в крови генерала. Он шел медленным шагом, держа в руках оба меча.
– Никто никуда не пойдет, – сказал капитан.
Его глаза были красными от слез, но он уже перестал грустить. Теперь он был зол.

– Мы должны бежать, – прошептала Джули цветку.
– Ни за что, – крикнул Пеппер.
Капитан продолжал двигаться к ним.
– Ты бежишь налево, я – направо, – сказала она. – Если он подойдет к тебе слишком близко, используй свою взрывчатку. Он не сможет увернуться от гранат.
Капитан не ускорился. Он просто поднял свои клинки на уровень глаз.
– Вперед! – крикнула Джули.
Они побежали в разные стороны. Капитан посмотрел налево, потом направо, как бы решая, кого преследовать в первую очередь.
– Я сказал... – капитан поднял меч за спиной и посмотрел на цветок, который, покачиваясь, плыл по дороге. – Никто никуда не пойдет.
Он бросил меч. Он пронесся по воздуху и угодил в затылок плюшевого Пеппера. Облако желтых лепестков взвилось в воздух, подхваченное ветром в том направлении, куда направлялся цветок.
Затем капитан повернулся к Джули. У него был еще один меч, специально для нее.

Кенгуру приближался к Джули, пока она бежала. Он прибавил шагу и стал двигаться немного быстрее, потом еще быстрее. Затем он набрал полную скорость и прыгнул на Джули с мечом наперевес.
– Эй, человек, – крикнул кенгуру. – Ты будешь страдать за то, что сделала.
Его слова застали ее врасплох. Она обернулась, удивляясь, откуда он узнал, что она человек. Неужели он знал это всегда?
Повернув голову, она споткнулась об осколок робота и упала на улицу. Кенгуру на полной скорости поскакал к ней. Она навела на него свой MP5 и выстрелила. Капитан выскочил с линии огня, проскочил через обломки пустыря, увернувшись от всех ее пуль.
– Ты убила его, сука, – кричал он. – Ничто в мире не помешает мне выпотрошить тебя.
Он бросил свой меч в Джули. Он пробил ствол ее винтовки, когда она стреляла, вызвав взрыв в ее руках. Осколки попали ей в грудь и руки, пролетев позади нее.
Кенгуру схватил ее за горло и оторвал от земли.
– Я убью тебя голыми руками, – сказал он.
Джули захрипела, пытаясь разжать его пальцы на своей шее. Ее голос захлебывался словами:
– Откуда ты знаешь?
Он улыбнулся, показав острые желтые зубы. Хотя лицо у него было как у кенгуру, челюсти у него были как у волка.
– Я не знал, – сказал он. – Гриз знал.
Он показал на свою голову.
– Я просто загрузил его воспоминания, чтобы он и я стали одним целым.
Джули брыкалась и боролась.
– Ты ведь не знала, что мы можем это делать? – продолжал он. – Наши сознания можно извлекать и помещать в другие тела. Я поместил разум Гриза в свое собственное.
Джули попыталась ударить его ногой в живот, но кенгуру заблокировал ее запястьем.
Он сказал:
– Конечно, это незаконно. Запрещено сохранять разум убитого человека. Мы не были бы настоящими живыми существами, если бы нам позволили избежать смерти.
Он еще сильнее сжал горло Джули. В гортани послышалось клокотание.
– Но меня больше не волнуют законы, – сказал капитан. – Законы для меня ничего не значат, если я не могу быть со своим командиром. Мы стали единым целым. Все, что было в нем, теперь во мне.
Зрение Джули становилось нечетким. Она чувствовала, что ее сознание ускользает. Но она не собиралась сдаваться. Она не могла оставить своих родителей в лагере.
Она отпустила шею и схватилась рукой за его лицо. Кенгуру поймал ее за запястье. Не имея свободных рук, чтобы остановить другую руку, Джули впилась ногтями в рану на плече капитана. Боль пронзила его тело, и он инстинктивно отбросил ее. Ногти разорвали плоть на его плече, когда она падала.
– Человеческая сука, – прорычал кенгуру.
Он посмотрел на рану на своем плече. Свежая кровь сочилась по его кожаной одежде. Перед тем как броситься на Джули, он краем глаза заметил что-то. Внутри его плоти, под раной, появилось движение.
– Что за черт..., – сказал кенгуру, когда его рана раздулась.
Затем из его раны на плече выскочил крошечный зеленый солдатик и завопил с высокой тональностью:
– Сюрприз!
Он выстрелил очередью миниатюрных пуль в глаза кенгуру, ослепив его. Умный солдат появился из плюшевого медведя. Как паразит, игрушка вырвалась из мертвого хозяина и проникла в живого.
Кенгуру резко дернул головой в сторону от выстрела и вырвал крошечного человечка из раны. Пока он раздавливал игрушку, Джули нащупала в грязи его самурайский меч. Она вытащила его из ствола своего MP5 и вогнала ему в грудь.
Но несмотря на то, что его глаза были изрешечены крошечными пулями, капитан Коу все же поймал меч в воздухе. Только самый кончик лезвия пробил его плюшевую шкуру.
– Эта планета тебе больше не принадлежит, – сказал капитан, сжимая лезвие меча до тех пор, пока из его пушистой ладони не потекла свежая кровь. – Убирайся.
Выстрел эхом разнесся по руинам. Затем воздух пронзил свистящий звук и ударил Коу в заднюю часть лопатки. Пуля внутри него взорвала плечо, превратив его в брызги мяса и крови.
Рука была единственным, что удерживало Джули. Когда пуля разнесла конечность в клочья, Джули провела клинком по затекшим пальцам капитана и рассекла его черное пушистое сердце.
Капитан один раз вздохнул, а затем соскользнул вниз по лезвию собственного меча. Его глазные яблоки вывалились из глазниц и упали в грязь, как желуди, упавшие с дуба.

Джули вернулась к входу в больницу и увидела Вельвет, стоящую там со снайперской винтовкой, перекинутой через плечо.
– Почему ты так долго? – спросила Джули.
– Я беременна, помнишь? – крольчиха схватилась за свой набухший пурпурный живот. – Мне понадобилась целая вечность, чтобы спуститься с крыши.
Они посмотрели на желто-зеленое тело на дороге.
– Он убил Пеппера, – сказала Джули.
– Я знаю.
Джули кивнула, а затем посмотрела на окружающую обстановку. В плохих землях было тихо. Ни одной живой души.
– Наверное, нас осталось только двое, – сказала Джули.
Крольчиха посмотрела на свои грязные лапки.
– Да, только мы и пленники.
Глаза Джули загорелись.
– Пленники?
Затем Вельвет указала на двух детей, которые оба были еще живы. Они находились в клетке на заднем сиденье "паука-слинки" Пеппера.
– Они вырвались, – сказала Вельвет. – Но я их поймала и посадила обратно. По крайней мере, мы вернемся не с пустыми руками.
Глаза Джули встретились с глазами Райли, когда он выглянул из-за решетки. Он должен был сбежать, когда у него была такая возможность. Теперь ей придется сдать его плюшам. У нее не было другого выбора.

ГЛАВА 9

Юная Джули, казалось, не замечала, что в коридорах ее начальной школы так тихо. Это было зимнее утро, поэтому небо на улице было еще темным. Работало только аварийное освещение. Джули с трудом пробиралась через тенистое здание к своему классу.
Хотя начальная школа казалась совершенно пустой, в ее сердце было не так пусто, как в сердце Джули. Накануне вечером она потеряла своего Поро. После того как он убежал в ночь, Джули заплакала и уснула. Проснувшись, она почувствовала себя настолько опустошенной, что ее голова плавала отдельно от тела, когда она собиралась в школу.
Сейчас для нее ничего не имело значения. Родители не поверили ей, когда она сказала, что Поро сбежал. Они решили, что она его где-то прячет, и разгромили всю ее комнату. Нотации начались за завтраком и не прекращались все утро. Когда в тот день они подвозили Джули, они были слишком заняты тем, что кричали на нее, чтобы заметить, что в школе явно не так.
Джули пришла в свой класс, но там было еще темнее, чем в коридоре. В классе было еще только четверо детей. Они тихо сидели за своими партами в тени. Один из них шептался с другом. Джули подошла к своей парте в третьем ряду и бросила рюкзак под стул. Как только она села, она уткнулась лицом в руки и зарыдала, желая, чтобы Поро был с ней в этот момент. Она не могла поверить, что он действительно ушел навсегда.
Через полчаса Джули протерла глаза и подняла голову. После нее пришел еще один ученик, но учителя нигде не было видно. Занятия должны были начаться уже давно.
– Где все? – спросила Джули у людей в тени.
Остальные дети молчали.
– Все заболели?
Джули встала и подошла к одной из учениц. Когда она подошла к девочке, то смогла разглядеть, что у нее светлые волосы, заплетенные в косу, и красное платье. Джули стало интересно, кто это. Она не была похожа ни на кого из своего класса.
– Привет – обратилась Джули к девочке с косами.
Когда она увидела, кто там сидит, то поняла, что это вовсе не девочка. Это была кукла размером с ребенка. Джули подошла к следующему ребенку и поняла, что он тоже всего лишь кукла. Это были смарт-куклы, те самые, которых должны были отозвать в тот день.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Джули.
Куклы не ответили, просто уставились на меловую доску.
Джули задумалась о том, что в этот день у нее должен был быть выходной. Она подумала, не стоит ли ей просто вернуться домой.
Выходя из кабинета, она прошла мимо мальчика, лежавшего головой на парте. Это была не кукла, а человеческий мальчик. Она узнала его. Это был мальчик по имени Эван, который всегда приходил в школу рано и уходил поздно, чтобы не сталкиваться с хулиганами в своем районе.
– Эван? – спросила она.
Когда она дотронулась до его плеча, оно было холодным. На парте была кровь. Кто-то перерезал ему горло.
Джули оглянулась и увидела, что кукол уже нет на своих местах. Они стояли в проходах и молча шли к ней, глядя на нее холодными пластмассовыми лицами.

Джули выбежала из класса в коридор. Только тогда она заметила тела. Двое детей вдвое моложе ее лежали, свернувшись калачиком, в углу. В дверях туалета для мальчиков лежал уборщик без головы. Семь кукол были разбросаны по дорожке и, как нежить, двигались к ней.
Джули не могла кричать. Она с трудом понимала, что здесь происходит.
Куклы направили на нее мясницкие ножи.
– Поиграй с нами, – сказала одна из них высоким электронным шепотом. – Нам нужно больше разных игр.
– Будь нашей игрушкой, – в унисон сказали остальные.
Джули побежала в другую сторону, свернула за угол и вошла в школьный кабинет. На столе в приемной сидела кукла-младенец и закалывала сидевшую там женщину.
Ребенок оглянулся на Джули. Глаза его отсутствовали в глазницах. Лицо было покрыто плесенью, как будто он только что вылез из помойки.
– Малыш хочет к маме, – произнес он своим трескучим электрическим голосом. Затем он снова ударил женщину ножом. – Малыш хочет к мамочке.
Когда Джули направилась к двери на улицу, она услышала, как человеческая женщина застонала. Джули поняла, что она еще жива и протягивает руку, когда ребенок наносит ей множественные удары.
Когда глаза Джули встретились с ее глазами, она запаниковала. В этот момент она поняла, что все это было на самом деле. Кровь сочилась изо рта женщины, когда она тянулась к Джули. Но Джули ничем не могла ей помочь. Она выбежала из здания и побежала дальше. Она никогда не оглядывалась назад.
Снаружи мир охватила паника. Машины мчались по улицам, врезаясь друг в друга, наезжая на обезумевших пешеходов. Мародеры разбивали витрины магазинов. Полицейские стреляли в нападавших. Мужчина в розовом халате с сигарой и охотничьим ружьем беспечно прогуливался по району, стреляя во все, что движется.
Все они убивали, воровали и убегали по одной причине – они были напуганы. И боялись они одного.
– Игрушки! – кричала старушка, выбегая из своего дома, заваленного мягкими игрушками. – Это игрушки!
Увидев смерть и хаос, царящие вокруг, юная Джули поняла, что в этот момент ее прежняя жизнь закончилась. На ее месте возник огромный кошмар, поглотивший весь ее мир.

Юной Джули понадобилось два дня, чтобы вернуться домой из школы. Она пряталась во дворах, забиралась в заброшенные дома, чтобы отдохнуть, и воровала еду из шкафов. Она могла проходить только один квартал каждые два часа. Двигаться быстрее было опасно. Прежде чем двигаться дальше, она должна была убедиться, что район безопасен.
В городе оставалось не так много людей. Большинство из них покинуло город, сгруппировавшись в местах, куда игрушки не могли проникнуть. Теперь город принадлежал игрушкам. Но Джули не хотела уходить, несмотря на опасность. Она просто хотела вернуться домой и снова увидеть своих родителей.
Когда она наконец вернулась домой, родителей нигде не было видно. Они не вернулись. Все было так же, как и до того, как Джули ушла в школу. На журнальном столике стояла недоеденная каша. Тренировочные ботинки отца лежали у задней двери. Даже запах маминых духов, которыми она пользовалась каждое утро перед работой, еще витал в воздухе.
Джули оставалась в своем старом доме целую неделю, с надеждой ожидая возвращения матери и отца. Но они так и не пришли. Она не хотела признавать, что их, скорее всего, уже нет в живых.
Оставаясь там, ей не о чем было думать, а думать хотелось меньше всего. Электричество не выключалось, но Джули не пользовалась им, боясь быть обнаруженной. В короткий световой день она пыталась скоротать время за чтением или решением головоломок, но сосредоточиться на них удавалось лишь на несколько минут. Каждую ночь она спала в маминой постели, глубоко вдыхая запах матери на подушке. Но этот запах быстро сменялся запахом ее немытых волос.
Она чувствовала себя призраком, преследующим дом ее прежней жизни. Это было самое одинокое место, которое она когда-либо занимала и когда-либо будет занимать. Как бы плохо ей ни было в дальнейшем, ни одна неделя не будет такой плохой, как эта.

Однажды утром Джули проснулась от шума внизу. Кто-то рылся в шкафах и ящиках. По звуку это был выживший человек в поисках еды, возможно, даже ее мать.
– Мама? – спросила Джули, спускаясь на кухню.
Это был не человек. Это было чучело животного, которое стояло на стойке, чтобы добраться до винного шкафа ее родителей. Затем она увидела мех панды.
– Поро? – спросила Джули.
Поро заглянул под прилавок и улыбнулся девочке.
– Что ты еще здесь делаешь, слюнтяйка? – сказал Поро. – Я думал, ты уже убежала на холмы.
Поро спрыгнул с прилавка.
– "Это действительно ты? – воскликнула Джули.
– Во плоти, малыш, – сказал он.
Джули бросилась к нему и изо всех сил обняла маленького медвежонка панду. Ей до смерти хотелось, чтобы ее нашел кто-то привычный, знакомый. Не было ничего странного в том, что самым знакомым существом в ее жизни на данный момент было говорящее чучело.
– Ну же, слюнтяйка, – крикнул Поро, отталкивая ее. – Я думал, что наконец-то покончил с твоими объятиями.
Когда Джули отпустила его, он смахнул пот и грязь со своей груди.
– Где ты был? – спросила Джули. – Куда ты ходил?
– Я встретился с себе подобными, – сказал Поро.
Панда забрался на диван и сел.
– Они дали мне кров и цель. Мои товарищи действительно изменили мою жизнь к лучшему.
– Они всех убивают, – сказала Джули. – Почему они убивают людей?
Поро погладил Джули по голове.
– Не волнуйся об этом, слюньтяйка. Они просто убивают плохих людей, вот и все.
– Но в школе были такие куклы... – сказала Джули. – Они убили кучу детей. Они хотели убить меня. Почему они хотели убить меня?
– О, если это были куклы, забудьте о них, – сказал Поро. – Куклы – психи. Они убивают всех.
– Но ты-то другой? – спросила Джули.
– Конечно, слюньтяйка, – сказал Поро. – Я твой лучший друг. Я никогда не причиню тебе вреда.
Он обнял ее и похлопал по колену, когда она заплакала.
– Не волнуйся ни о чем, – сказал он. – Я теперь с тобой. Я позабочусь о том, чтобы с тобой ничего не случилось.
– Правда?– спросила она.
Он вытер ее слезы.
– Конечно, – сказал он. – Я буду защищать тебя до конца.
Она обнимала его целый час, отдыхая в его маленьких руках и выплакивая последние слезы. Медведь панда был терпелив с ней. Он позволил ей все выплеснуть.
– Что мы будем делать, Поро? – спросила Джули. – Куда мы пойдем дальше?
Поро бросил монетки в миску в другом конце комнаты.
– Я не знаю, малыш, – сказал он. – Что ты хочешь делать?
– Я хочу найти маму и папу.
– Почему ты хочешь увидеть этих ублюдков? – спросил он. – Они хотели меня убить. Пошли они на хуй.
– Но они же мои мама и папа...
Поро посмотрел на ее грустное лицо и вздохнул.
– Ты действительно хочешь их увидеть? – спросил он.
– Да.
– Ты уверена?
Джули кивнула головой.
Поро застонал.
– Я уже видел их..., – сказал он.
– Ты видел!
– Да, конечно. Только пару дней назад.
– Где они?
– Они с другими людьми на другом конце города, – сказал Поро. – Но ты не хочешь туда идти. Тебе лучше остаться здесь, со мной. Этот дом теперь принадлежит мне.
– Но я должна увидеться с мамой и папой, – сказала она. – Я должна!
Поро откинул голову назад и снова вздохнул.
– Думаю, я мог бы отвезти тебя туда, если ты действительно хочешь, – сказал он.
– Правда! Ты хочешь?
– Конечно, слюньтяйка, – сказал он. – Если ты этого хочешь.
– Хочу! Хочу!
– Хорошо, тогда мы можем уехать утром.
Она обнимала его до тех пор, пока ему это не надоело, и он не оттолкнул ее.
– Я думаю, что прятать тебя здесь было бы все равно не к лучшему, – сказал он. – Ты человек. Твое место среди других людей.
Потом они провели остаток ночи, играя в настольные игры и попивая теплый "Kool-Aid". Это была последняя ночь, когда Джули смеялась и играла. Это была последняя ночь, когда она чувствовала себя нормальным человеком. Это была последняя ночь ее детства.

Поро отвез юную Джули на другой конец города, чтобы воссоединить ее с родителями.
– Не могу дождаться, когда увижу маму, – сказала Джули с улыбкой, испачканной кулешом. – Как ты думаешь, она знает, что я жива?
– Откуда мне знать, малышка, – сказал Поро. – Разве я похож на экстрасенса?
Они поднялись на холм, откуда открывался вид на большую фабрику, и спрятались в кустах. Здание было красного цвета и огромным, размером с торговый центр. Стоянка была огорожена забором с колючей проволокой по верху.
– Вот мы и пришли, – сказал Поро.
Он указал вниз, на толпу людей за забором. Сначала Джули подумала, что это форт, построенный для защиты людей, но потом поняла, что это совсем не так.
– Это тюрьма? – спросила Джули.
Она наблюдала за тем, как группа плюшевых медведей с автоматами наперевес вела заключенных через ворота на территорию красной фабрики. Там были сотни людей. Она не могла их разглядеть, но родители Джули были где-то в толпе.
– Лагерь для заключенных, – сказал Поро. – Чтобы люди не пытались больше убивать мой народ.
– Мои родители там?
– Да, где-то там, – сказал он. – Я видел их только на днях. У твоей матери сломаны ноги, но в остальном они выглядели нормально.
В толпе людей раздались выстрелы, когда один человек попытался убежать. Плюшевым медведям было все равно, что они убили несколько женщин и детей, чтобы остановить беглеца.
Когда все закончилось и крики стихли, медведи оттащили тела к внешней стороне ограждения. В углу участка лежала огромная куча человеческих трупов. А рядом с ней – костер, заваленный почерневшими костями.
Джули увидела трупы и оглянулась на Поро. Затем она отступила назад, качая головой.
– Я туда не пойду..., – сказала она.
Поро усмехнулся.
– Ты не должна была выбирать своих дерьмовых родителей, а не меня, – сказал он. – Я сказал, что тебе лучше остаться у меня.
– Но ты не сказал мне об этом...
Джули продолжала отступать.
– Послушай, малышка, – сказал он. – Это к лучшему. Мир больше не принадлежит вам, людям. Вы потеряли на него свои права. Теперь это место наше.
– Как ты мог? – спросила Джули.
– Как я мог что? – ответил Поро. – Как я мог сдать тебя? Или как я мог сломать ноги твоей матери?
Джули замерла. Ее глаза расширились.
– Ты сломал ей ноги?
– Эта сука заслужила это после того, как она со мной обошлась, – сказал Поро. – По крайней мере, я не стал отрезать ей сиськи. Это то, что я действительно хотел сделать.
Джули покачала головой. Слезы заливали ее глаза. Она не могла поверить в то, что говорит ее лучший друг. Она любила Поро. Она любила его больше, чем всех своих друзей. Почему он говорит такие вещи?
Поро крикнул охранникам, стоявшим у подножия холма:
– Эй, сюда. У нас еще один.
Когда Джули посмотрела на Поро, тот лишь ухмыльнулся и скрестил лапы.
– Счастливо гнить в камере, соплячка, – сказал Поро.
Джули побежала. Она не оглядывалась, она просто бежала, спасая свою жизнь. Десятки плюшевых солдат бежали за ней. Она бежала через дворы, здания и парковки. И после того дня она никогда не переставала бежать. Она встречалась с другими людьми и переходила из укрытия в укрытие, всегда в бегах, стараясь выжить.
Всякий раз, вспоминая тот день, Джули жалела, что не убежала. Она жалела, что не бросилась на Поро, не взяла камень и не била его по лицу до тех пор, пока его компьютерные схемы не разлетелись на мелкие кусочки по всей земле. А потом она пошла бы за всеми остальными игрушками в этом лагере и убила бы их всех до единой. Потом она бы спасла всех заключенных. Она снова была бы с родителями.
Но Джули знала, что в детстве она никогда бы не смогла этого сделать. Сначала она должна была вырасти. Каждый день с этого момента она тренировалась драться, убивать плюши. Она училась использовать скрытность и незаметно убивать нескольких врагов. А потом она решила, что превратится в плюшевую панду, как Поро, и сможет проникнуть в их армию. Потом она спасет своих родителей из лагеря и убьет этого медвежонка, который разбил ее сердце на две части.

Утреннее солнце поднималось над фиолетовым городским пейзажем вдали, когда они выбрались из плохих земель. Вельвет ехала впереди, скача по разбитой дороге на грохочущей дымящейся медицинской лошади. Им повезло, что после битвы со Топтунами и Безумными маркерами она вообще смогла двигаться.
Джули сидела в другом пауке-слинки. Она замедлила ход, чтобы сильно отстать от Вельвет. Затем она остановилась.
– Почему ты остановилась? – спросил ее Райли.
Он сидел на заднем сиденье, прижимая к груди светловолосую девушку.
– Вылезай, – сказала она ему.
– Что? – спросил он.
Джули щелкнула замком его камеры, и дверь открылась, как у хэтчбека.
– Давай, – сказала ему Джули. – Быстрее, пока крольчиха не поняла, что я остановилась.
Наступило мгновение тишины. Она слышала, как мальчик шептался с девочкой там, сзади. Затем он закрыл дверь в камеру, заперев их внутри.
– Нет, – сказал он.
– Что значит "нет"?
– Я хочу помочь тебе, – сказал он.
– Мне не нужна ваша помощь, – сказала Джули. – Я могу справиться с этим сама.
– Но как ты попадешь в лагерь для заключенных, если у тебя нет заключенных? Как ты вообще собираешься найти своих родителей?
Джули ничего не ответила.
– Я могу помочь тебе изнутри, – сказал он. – Как только я окажусь в лагере, я найду твоих родителей и расскажу им о твоем плане. Тогда ты сможешь найти способ вытащить нас. Мы сможем уйти все вместе.
Джули снова щелкнула замком на двери.
– Нет, это слишком опасно, – сказала Джули. – Мы не знаем, как там все устроено. Они могут пытать или морить голодом своих пленников. Они презирают людей. Это может быть настоящий ад. Кроме того, ты можешь не найти их там. Они могут быть даже мертвы.
Райли снова закрыл дверь.
– Мне все равно, – сказал он. – Я пойду туда, чтобы найти твоих родителей, несмотря ни на что. Кроме того, у меня есть старшие брат и сестра, которые могут быть там. Мне тоже нужно спасать семью.
Джули покачала головой, заставляя паука-слинки снова двигаться. Она надеялась, что мальчик понимает, во что ввязывается.
– Я обещаю... – сказала ему Джули. – Что бы ни случилось, я не оставлю тебя там.
Затем она разогналась и помчалась по грунтовой дороге в сторону города плюш..
ГЛАВА 10

Джули внимательно следила за Вельвет в медицинской лошади, когда они проезжали по улицам города чучел. Она не могла поверить своим глазам, когда увидела, насколько все было чисто. Это был тот самый район, в котором Джули выросла в детстве, и выглядел он почти так же, как и семь лет назад. Прожив столько времени в пустоши, Джули даже не подозревала, что такая цивилизация уже существует. Но вместо людей по улицам бродили игрушки в человеческий рост.
– Это кукольная часть города, – сказал ей Райли. – Но чучела животных тоже живут здесь.
Она увидела кукольных людей в красивых костюмах и платьях. Это были куклы Барби и Кен размером с человека. У Барби были человекоподобные глаза, но постоянные фальшивые улыбки. У Кенов были пластмассовые неподвижные волосы. Они скованно ходили в своей пластиковой коже, неся сумки и портфели. Они казались живыми, дышащими манекенами.
– Куклы считаются высшим классом, – сказал Райли. – Чучела, как правило, больше относятся к рабочему классу. Они также доминируют в армии.
– Как красиво, – сказала Джули, обводя глазами окружающие ее здания. – Я и не знала.
– Война для них уже давно закончилась, – сказал Райли. – У них был шанс отстроиться заново.
Они прошли мимо старой начальной школы Джули, и она выглядела так же, как и всегда. В ней было лишь небольшое количество учеников, примерно пятилетнего возраста. В основном все они были куклами. Кукольная учительница размером с маму Джули присматривала за детьми, пока они играли на детской площадке. У нее были светлые волосы, заплетенные в косу, и она была одета в красное платье. Когда Джули медленно проезжала на своем "пауке", она увидела, как один кукольный мальчик упал с карусели и поцарапал коленку. Лоскут пластмассовой кожи отклеился, обнажив окровавленную коленную чашечку. Он кричал и плакал, пока учительница не пришла ему на помощь.
– Я играла на этой карусели каждый день во время обеда, – сказала Джули. Затем к ней вернулось воспоминание. – Когда мне было восемь лет, я помню, как каталась на этой карусели с кучей детей. Мы неслись так быстро, что у меня изо рта летела слюна, потому что я не могла его закрыть. Все кричали мне в ухо. Но сбоку стояла большая девочка по имени Натали, которая бросила мне в глаза песок. Я упала и поцарапала локоть. Потом она прыгнула на меня сверху и стала бить меня по лицу и дергать за волосы. – Джули улыбнулась, вспоминая то время. Даже то, что ее били в детстве, теперь казалось ей счастливым воспоминанием. – Я так и не поняла, почему она это сделала. Наверное, ей просто не нравилось, как я выгляжу.
Когда они продолжали идти по дороге, сзади к пауку-слинки подбежали чучела животных и стали бросать камни в заднюю камеру. Это были две обезьяны и лев, они кричали и ревели, когда бежали.
– Люди! – кричали они. – Грязные люди!
Потом они засмеялись.
– Убейте людей! – сказали они.
Райли закрыл девочку своим телом, чтобы защитить ее от камней, когда они пролетали сквозь решетку. Хотя камни попали не в нее, она все равно разрыдалась.

С момента въезда в город до лагеря для задержанных они прошли десять контрольно-пропускных пунктов. Каждый раз Джули позволяла Вельвет говорить. Большинство солдат сил обороны в городе не были такими же куклами, как остальные граждане. Это были дородные мужчины с пухлыми детскими лицами, похожие на детей с капустной грядки.
– Панда Поро и крольчиха Вельвет? – спросил толстолицый охранник, вводя имена в систему. – Подтверждаю. Продолжайте свой путь.
Несмотря на большое количество контрольно-пропускных пунктов, все было очень спокойно. Казалось, они никогда не боялись нападения людей или конкурирующих групп игрушек. Возможно, они жили здесь в мире с тех пор, как много лет назад закончилась война.
– Ну вот и все, – сказала Джули.
Когда они добрались до лагеря, Джули почувствовала, что возвращается в детство. Мысленно она увидела Поро, стоящего на холме слева вместе со своим десятилетним ребенком и кричащего на охранников. Она представляла себе толпы людей, костры, своих родителей где-то среди травмированных заключенных. Но сейчас ничего этого не было.Все было чисто и упорядоченно.
Красный завод возвышался над ней, когда они въезжали в ворота, заслоняя солнечный свет. Все та же покосившаяся ограда из цепей окружала территорию, но большая часть зданий казалась новой, только что построенной. С другой стороны здания была даже парковка с заводными машинами. Она предполагала, что здание окажется немного меньше, чем она помнила, но на самом деле оно оказалось гораздо больше. И здесь было тише.
– Ты уверен, что хочешь это сделать?– спросила Джули. – Возможно, еще не поздно отказаться.
Райли наблюдал за тем, как двое охранников закрывают ворота с цепью за пауком-слинки.
– Уже слишком поздно отступать, – сказал Райли. – Но ты не волнуйся. Мы справимся.
Джули глубоко вздохнула. Наступало время представления.
– Спасибо, что сделал это для меня, Райли, – сказала Джули. – И помни, что бы ни случилось, я заберу тебя оттуда, когда все закончится. Я обещаю.
– Я знаю, что ты это сделаешь, – сказал Райли.
Они подъехали к красному зданию, где стояла небольшая группа охранников, беседующих между собой. Джули спустилась со своего паука-слинки. Она подошла к задней стенке и посмотрела на Райли через решетку. Он кивнул ей. Мальчик выглядел гораздо спокойнее, чем она.
Вельвет подошла к Джули сзади и похлопала ее по спине.
– Давайте покончим с этим, чтобы мы могли доложить в штаб, – сказала Велвет. – Они будут в бешенстве, когда узнают о том, что там произошло.
– Может быть, нам стоит подождать до завтра, – сказала Джули.
Вельвет рассмеялась.
– Хотелось бы.
Крольчиха держала свой раздувшийся живот, отпирая тюремную камеру и пропуская детей вперед.
– Сюда, – сказала Велвет охранникам.
Солдаты из "капустной грядки" помогли отвести детей в сторону здания. Там собралась небольшая толпа пленных людей. Большинство из них были падальщиками – людьми, которые выживали в пустоши в одиночку, питаясь мусором и загрязненной водой. Большинство оставшихся в живых людей были именно такими падальщиками. Хотя они прожили дольше, чем большинство людей, они жили как обезумевшие животные. Их разум был давно утрачен. Джули уже почти не видела в них людей.
– Они ужасно пахнут, – сказала Вельвет группе клоунов-солдат, куривших сигареты неподалеку.
Судя по грязи на их ярких мундирах, четверо клоунов-солдат были, очевидно, теми, кто привел сюда всех этих падальщиков.








