Текст книги "Холостяк"
Автор книги: Карли Филлипс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
«Да, задачка не из простых», – подумал Роман. Шарлотта не готова услышать из его уст слова «брак» и «дети». Если уж на то пошло, он сам не был уверен, что готов произнести эти слова вслух.
– Что ты мне сказал, когда я хотел взять первое в моей жизни интервью и выбрал в качестве объекта мэра?
Ему тогда было шестнадцать, и он был уверен, что как репортер может завоевать мир.
– Начинай с малого. Действуй не спеша и учись по ходу дела. Такие же слова мне в свое время сказал папа. – Чейз усмехнулся. – Ты меня поразил: не знал, что эти слова все-таки проникли в твою упрямую башку.
– Ты имеешь в виду, поскольку я поставил машину перед офисом мэра и ждал, пока он не ответил на мои вопросы, вместо того чтобы отправиться к председателю родительского комитета, как ты предлагал? – Роман засмеялся, вспоминая. – Что касается Шарлотты, – продолжал он, – то я последую твоему давнему совету. Только смотри не зазнавайся по этому поводу.
Роман собирался действовать медленно. Проводить время с Шарлоттой, узнавая ее заново, будет для него удовольствием. И ему не придется ломать голову, как ее соблазнить, – всякий раз, когда они с Шарлоттой встречаются, влечение возникает само. Если все удастся, то у него будет любимая работа и женщина, которую он всегда хотел, будет не только в ею постели, но и в его жизни.
Он направился к двери.
– Ты куда?
Роман повернулся к Чейзу.
– Пошел добиваться своей цели. Мне нужно проникнуть в душу и в жизнь Шарлотты настолько, чтобы она не захотела меня оттуда выбрасывать.
В пять часов Шарлотта закрыла магазин Субботний вечер официально наступил. Она потерла глаза и посмотрела на Бет, которая вертела в руке карандаш.
– О чем ты думаешь? – спросила Шарлотта.
– Ни о чем.
– Ерунда. Последние две недели ты всячески избегаешь серьезного разговора со мной. Тебе нужен друг, а я и есть друг. Поэтому, пожалуйста, позволь мне тебе помочь.
Бет покачала головой:
– Ах, Шарлотта, если бы я могла… Но ты не поймешь. У Шарлотты мелькнула мысль, не полагается ли ей обидеться.
– Ты считаешь меня настолько бесчувственной?
– Нет, просто ты очень тверда в своих взглядах. На любые отношения, которые напоминают отношения твоих родителей, ты сразу ставишь штамп своего неодобрения. А я не хочу это слышать.
Сердце Шарлотты забилось где-то на уровне горла. Она подошла к подруге.
– У меня и в мыслях не было кого-то судить. Я просто за тебя переживаю. Если я сказала или сделала что-то резкое, прошу прощения. Но, Бет, ты красивая женщина, помолвлена с мужчиной, которого любишь, и при этом ты все равно несчастна. Почему? – Шарлотта очень старалась, чтобы в ее голосе не прозвучало неодобрение. – Потому что ты здесь, а он в Нью-Йорке?
Бет замотала головой:
– Дело не только в этом.
– Пожалуйста, объясни мне, в чем дело. Обещаю выслушать и не судить. – Шарлотта потянула Бет за руку и подвела к креслам возле примерочных. – Сейчас я принесу нам что-нибудь выпить, и ты мне все расскажешь, ладно?
Шарлотта принесла две банки колы и села рядом с Бет, поджав под себя ноги.
– Значит, вы познакомились в Рождество?
Вопрос Шарлотты напомнил Бет, как все начиналось.
– Да. Норман устраивал ежегодную вечеринку, а Дэвид был в городе в гостях у Рэмзи, Джоан Рэмзи – сестра его матери. В общем, нас представили друг другу, мы разговорились… и в ту же ночь я в него влюбилась. Просто сразу поняла, что он – тот самый мужчина, который мне нужен.
– О чем вы говорили? Откуда ты узнала, что он «тот самый»?
Шарлотта подалась вперед, ей очень хотелось услышать, что ее подозрения насчет Дэвида необоснованны, что у него и Бет гораздо больше общих интересов и целей, чем ей казалось до сих пор.
– В основном о его работе. Среди его клиентов есть знаменитости, но есть и обычные женщины, которые хотят изменить внешность, чтобы полностью использовать свой потенциал.
– Звучит интересно, – солгала Шарлотта. – А когда он проводил тебя домой, на прощание поцеловал тебя под звездами?
Шарлотте очень хотелось, чтобы у подруги была любовная история со счастливым концом – то, чего у нее самой пока не случилось.
– Нет. На самом деле он повел себя как джентльмен. Поцеловал меня в щеку и…
Шарлотта накрыла руку Бет своей.
– И что?
– Дал мне свою визитную карточку и сказал, чтобы я к нему заглянула, если когда-нибудь окажусь в Нью-Йорке. И еще сказал, что он уверен, что может сделать меня еще красивее.
У Шарлотты упало сердце: худшие ее опасения подтвердились.
– Бет… тебе может не понравиться то, что я сейчас скажу, так что если захочешь меня ударить – ударь. Но почему ты считала, что твоя красота нуждается в каких-то усовершенствованиях? Ты и так красивая, а идеальных людей не бывает.
– Ну… такая, как я есть, я не привлекала подходящих мужчин.
– Это потому, что в Йоркшир-Фоллз «подходящих» мужчин не очень много.
«Только Роман».
Шарлотта отмахнулась от предательской мысли и с трезвым реализмом напомнила себе, что он не подходящий, он подходящий для нее только на несколько недель. Она снова переключила внимание на подругу.
– Что было дальше?
– Я поехала в Нью-Йорк. Мне давно хотелось там побывать, увидеть бродвейское шоу, вот я и уговорила маму съездить на выходные. Мы остановились в отеле, побывали на шоу, в общем, провели чудесный уик-энд. – Бет прикусила губу. – В воскресенье я отправила маму домой, а сама осталась и в понедельник навестила Дэвида на работе. Тут-то все и началось. Через месяц мы обручились.
– После того, как он сделал тебе пластическую операцию?
Бет отвела взгляд.
– Он был просто чудо! Думал только обо мне и о том, что нужно мне.
«Он думал о том, что ему хотелось создать», – подумала Шарлотта. Этого человека не интересовала реальная Бет, и без того прекрасная женщина. Шарлотта отпила еще колы.
– Ты часто ездила в Нью-Йорк?
Бет кивнула.
– А он после этого приезжал почти каждые выходные. У нас были такие грандиозные планы… – Глаза Бет мечтательно заблестели, но в них сквозила и грусть. – У него прекрасный пентхаус, из окон видно Ист-Ривер. А какой в Нью-Йорке шопинг! Полно детских магазинов. Мы договорились, что не будем откладывать, сразу заведем детей, Дэвид хотел, чтобы я не работала, а сидела дома и занималась детьми.
– Можно задать один личный вопрос? – спросила Шарлотта.
Она догадывалась, что ее вопрос будет пристрастным, потому что основывается на опыте матери, и может быть даже похож на осуждение, но в случае с Бет подозревала, что попала в точку.
– Давай, спрашивай, – сказала Бет.
– У мужчины много денег, у вас были общие планы на будущее, так почему же он не предложил тебе переехать к нему и жить с ним уже сейчас? Он ведь может себе это позволить, зачем же жить раздельно?
– Потому что он сторонник старомодного ухаживания! Что в этом плохого? Если мужчина не остается жить в Йоркшир-Фоллз, это еще не значит, что он мерзавец вроде твоего отца. – Бет ахнула, ее глаза распахнулись, и в них заблестели слезы. – Ох, извини, я ляпнула ужасную вещь!
– Да нет, это было просто честно, – мягко сказала Шарлотта. – Я задаю резонные вопросы, а ты защищаешься. Бет, чего ты боишься?
– Что он встретил другую женщину и она интересует его больше, чем я. – Бет вытерла глаза и призналась: – Он уже один раз был помолвлен с пациенткой.
– С пациенткой?
У Шарлотты возникло подозрение, что Доктор Имплант – этакий Свенгали [1]1
Зловещий гипнотизер, сильный человек, подчиняющий своей воле; герой романа Джоржа дю Морье «Трильби».
[Закрыть], человек, который влюбляется в свои творения, в тела, которые он «улучшает», а не в реальных женщин, которым эти тела принадлежат. И как только он находит новый «проект», он теряет интерес к старому.
В Бет он нашел себе идеальный объект: она была от природы хорошенькой, но, несмотря на это, никогда не чувствовала себя совершенной. Шарлотта помнила эту ее особенность еще со школьных лет, только не понимала, в чем причина.
– То есть он не проявлял к тебе интереса, пока ты не изъявила желание сделать пластическую операцию?
Шарлотта надеялась, что ей удастся подвести подругу к этому болезненному открытию постепенно и не навязывать ей свои выводы.
– Нет, – тихо согласилась Бет. – И я уже какое-то время подозреваю правду. Даже когда он был со мной, он был каким-то отстраненным. Если мы что-то обсуждали, то только что еще во мне можно изменить. – У Бет снова выступили слезы. – Как я могла быть такой дурочкой? Ухватилась за него от отчаяния?
Шарлотта сжала руку подруги.
– Вовсе ты не дурочка и не ухватилась за него от отчаяния. Иногда мы видим то, что хотим видеть, потому что нам очень этого хочется. Ты хотела, чтобы тебя любил мужчина. Мы все этого хотим.
– Даже ты?
Шарлотта рассмеялась:
– Особенно я. Просто я лучше других вижу подводные камни, потому что я видела, что вытерпела моя мать, пытаясь удержать мужчину, который не хотел чувствовать себя привязанным. – Она повертела в руках банку. – А почему ты думаешь, что я не хочу от жизни большего? Например, чтобы меня кто-то любил?
Почувствовав на себе взгляд Бет, Шарлотта подняла глаза.
– Потому что ты такая независимая. Ты уехала из города, последовала за своей мечтой, потом вернулась и осуществила ее. А я осталась здесь и застряла на бесперспективной работе, пока ты не появилась и не вовлекла меня в бизнес, связанный с модой. Мода меня всегда интересовала, но понадобилась ты, чтобы подтолкнуть меня сделать шаг в правильном направлении.
– У тебя были причины остаться, и для тебя они были достаточно вескими. – Шарлотта оглядела интерьер магазина, украшенного белыми кружевами и оборками из шитья. – Без тебя я бы со всем этим не справилась. Наш успех – это и твоя заслуга. Посмотри на все это – тебе есть чем гордиться. Лично я горжусь. – Шарлотта снова остановила взгляд на Бет и дождалась, пока подруга признает ее правоту и кивнет. – Не знаю, откуда взялась твоя неуверенность, но теперь, когда ты ее осознала, ты можешь постараться и повысить самооценку.
– Неуверенность у меня была всегда. Сомневаюсь, что ты знаешь, что это такое.
Шарлотта покачала головой. Бет смотрит на ее далеко не идеальную жизнь сквозь розовые очки.
– Ты очень ошибаешься. Конечно, я понимаю, что такое неуверенность, только я думаю, что избавляться от нее надо сначала изнутри, а не снаружи. И это, кстати, основа философии моего магазина.
– Наверное, мне надо брать у тебя уроки. – Бет натянуто улыбнулась. – Скажи, Роман, часом, не часть этой работы над собой, о которой ты говорила? Ты не позволяешь себе серьезно увлекаться – это потому, что ты знаешь, что для тебя лучше?
Шарлотта вздохнула. Как объяснить Бет, что она передумала насчет Романа?
– Роман – это другое дело. И отношения у нас другие.
– А, так все-таки у вас есть отношения!
– Кратковременные, – уточнила Шарлотта. – Мы оба знаем правила игры.
– Я всегда знала, что между вами что-то есть. Ты знаешь, что Роман стал встречаться со мной только после того, как у вас с ним было свидание и из этого ничего не вышло?
Шарлотта покачала головой. Сейчас не время прибавлять подруге неуверенности. К тому же она и не думала, что Роман стал встречаться с Бет «на отскоке». Раньше Шарлотта просто не позволяла себе поверить, что она значила для него так много. Но теперь, думая об этом, она с замиранием сердца почти допускала такую возможность.
Однако в подпитке нуждалось самолюбие Бет, а не ее собственное, поэтому Шарлотта высказала версию, в которую когда-то сама верила:
– Ой, не надо! Ты была задорной девчонкой, капитаном команды болельщиц, он просто не смог перед тобой устоять.
Бет закатила глаза, наконец-то к ней вернулось чувство юмора.
– Мы неплохо проводили время, но не более того. Между нами не было ничего серьезного, никакого «непреодолимого влечения». Я приходила в себя после разрыва с Джон-ми Дэвисом, а Роман – после разрыва с тобой.
– Бет…
– Шарлотта… – Бет передразнила интонацию подруги и подбоченилась. – Теперь моя очередь объяснить тебе кое-какие факты жизни. Существуют разные типы парней и отношений. Есть парни для отношений навсегда, есть парни для отношений «на отскоке», а есть парни для временных отношений. Такие отношения были у нас с Романом, мы оба были друг для друга временными. – Бет немного подумала и добавила: – Думаю, тебе пора разобраться, к какому типу относится Роман для тебя.
– Как это ты ухитрилась снова перевести разговор на меня? – удивилась Шарлотта.
– Как ты уже сказала, мы подруги, в этом все дело. Ты нуждаешься во мне не меньше, чем я в тебе.
– Ну хорошо, обещаю, что когда-нибудь объясню тебе все про Романа, – согласилась Шарлотта. «Когда смогу объяснить самой себе».
Бет посмотрела на часы.
– Мне пора идти, с минуты на минуту придет Рик.
– Вот уж с кем тебе сейчас не стоит связываться, так это с плейбоем! Особенно если учесть, что ты все еще помолвлена.
Бет засмеялась:
– Мы с Риком друзья. Друзья!
Шарлотта вздохнула с облегчением.
– Рик меня выслушивает и умеет меня рассмешить, а мне сейчас нужно и то и другое. Мне полезно разговаривать с мужчиной, который придает мне уверенности посмотреть в глаза Дэвиду и моим собственным страхам. – Улыбка Бет померкла. – А потом мне нужно будет признать правду, что дальше я буду жить одна. Признать это и разобраться, кто я и что мне нужно.
– А вдруг мы ошиблись насчет Дэвида? – Шарлотта считала, что должна задать этот вопрос. – Вдруг он действительно тебя любит и…
Бет замотала головой.
– Мне никогда не узнать, меня ли он любил или ту женщину, которую, как он думал, сумел из меня сделать. Я тебе не говорила, что он хотел сделать мне операцию по изменению формы носа?
Шарлотта даже вскочила.
– Даже не вздумай…
– Ну что ты, я не такая дура – благодаря тебе и Рику. – Бет крепко обняла Шарлотту. – Ты настоящая подруга.
– Ты тоже.
В дверь постучали, и Шарлотта бросилась открывать. За дверью стоял Самсон, его седеющие волосы намокли, в руках он держал стопку писем.
– Ты не забираешь почту? – пробурчал он. – Оставляешь письма на улице, где их может унести ветер или промочить дождь. Вот, держи. – Он вытянул руки и замахал перед носом Шарлотты письмами.
– Спасибо, Сэм. – Шарлотта взяла письма и полезла за деньгами в карман, в который, как она помнила, сунула их утром. – Знаешь, я вечно забываю забирать почту.
Она протянула ему купюру, сминая ее в пальцах.
– Можешь, если будет возможность, купить для меня бутылку содовой? Сдачу оставь себе.
Самсон поворчал, но деньги взял, в его темных глазах промелькнула благодарность.
– Еще что-нибудь, что ты забываешь сделать сама? – спросил он.
Шарлотта сдержала смешок.
– Загляни в понедельник утром. У меня будет пара посылок, я попрошу тебя отнести их на почту.
К тому времени Шарлотта собиралась закончить и упаковать несколько заказов на белье. Ей нравилось в качестве особой услуги делать клиентке сюрприз: когда ей удавалось закончить заказ раньше срока, она доставляла его на дом, вместо того чтобы звонить клиентке и просить зайти за ним и магазин.
– Что скажешь на это?
– Скажу, что ты лентяйка. Ладно, тогда до скорого.
Шарлотта усмехнулась и заперла за Сэмом дверь. Бедный непонятый Сэм… Она покачала головой. Когда она начала разбирать почту, зазвонил телефон.
– Я отвечу! – крикнула она Бет и сняла трубку. – «Мансарда Шарлотты», Шарлотта слушает.
– Это Роман.
Глубокий, низкий голос, казалось, окутал Шарлотту теплом.
– Привет.
– Привет. Как дела? – спросил Роман.
– Сегодня было на редкость много клиентов. Ты, наверное, видел очередь на улице перед магазином.
– Видел. Это трудно было не заметить. Но я не видел тебя. – Он понизил голос и добавил с хрипотцой: – Я по тебе скучаю.
По телу Шарлотты пробежала приятная дрожь.
– Меня легко найти.
– Представляешь, какие будут заголовки в газетах, если я при всем честном народе возьму и войду в твой магазин?
Шарлотта прикусила губу. Ее магазин от статьи в сегодняшней газете выиграл, а Роман, по-видимому, наоборот, пострадал.
– Что, все так плохо?
– Скажем так: секретарша Чейза обвинила меня в том, что я переодеваюсь в женское белье, родная мать назвала потенциальным заключенным, а женщины – и не одна, а несколько – махали мне трусами, которыми ты так гордишься.
– О нет!
Шарлотта опустилась на стул, при мысли о том, что другие женщины предлагают Роману себя, у нее все внутри перевернулось. Бет подошла к ней сзади:
– Что случилось?
Шарлотта замахала на нее рукой, беззвучно произнесла одними губами: «Это Роман» – и приложила палец к губам.
Бет усмехнулась и села дожидаться конца разговора.
– Неужели так плохо? – спросила Шарлотта.
– Настолько плохо, что я подумывал уехать из города до конца уик-энда.
Шарлотту охватило разочарование, и она вдруг поняла, как сильно она ждала встречи с Романом. Ей хотелось просто быть с ним, проводить с ним время, довести их отношения до логического продолжения. Она трепетала при одной мысли об этом.
– Уик-энд кончается завтра вечером, – напомнила она Роману.
– Но представь себе, сколько всего мы можем успеть сделать вместе за двадцать четыре часа!
Шарлотта крепче сжала телефонную трубку.
– Мы?
– Ну, мы живем не в мегаполисе, но я хочу сводить тебя в какое-нибудь приятное местечко.
Шарлотте стало жарко, и это ощущение не имело ничего общего с сексуальным возбуждением. То есть возбуждение тоже было, но не только. Ее застала врасплох теплота в голосе Романа, поразила в самое сердце.
– Что ты имеешь в виду?
– Я подумывал пригласить тебя в «Фоллз». – Роман назвал единственный ресторан в городе, где существовал дресс-код. – Но ты можешь представить себе спокойный ужин, когда женщины суют в карман моего пиджака свои трусики?
Шарлотта засмеялась:
– Надеюсь, ты не хочешь сказать, что они и это делали?
– Пока нет.
– Твоя самоуверенность меня поражает. – Шарлотта перехватила нетерпеливый взгляд Бет и крутанулась на вращающемся стуле так, чтобы не видеть ее лица. – Ты просишь меня…
– Уехать со мной. На одну ночь и один день. Только ты и я. Что скажешь?
– Это будет свидание?
– Больше чем свидание, и ты сама это знаешь.
Шарлотта вдохнула полной грудью. Они уже давно движутся в этом направлении. Она уже нашла для самой себя рациональное обоснование, почему ей нужно позволить себе связь с Романом. Потому что, похоже, единственный способ переболеть им и выкинуть из головы – это быть с ним. Если ей повезет, она обнаружит, что у него полным-полно недостатков. А если нет, то по крайней мере у нее останутся воспоминания. И она не будет оглядываться назад и сожалеть о том, что не пошла по этой дороге.
– Он приглашает тебя на свидание. Чего ты ждешь? Соглашайся!
Шарлотта покосилась через плечо на подругу:
– Заткнись!
– Не такого ответа я ожидал.
– Извини, это я не тебе сказала. – Шарлотта замахала рукой на Бет. – Да, мой ответ «да», – быстро сказала она, не давая себе времени передумать.
Бет издала торжествующий вопль.
– Я постараюсь, чтобы ты никогда не забыла этот уикэнд, – пообещал Роман своим неотразимо сексуальным голосом.
И Шарлотта ему поверила. Она точно знала, что, когда этот уик-энд закончится, она больше не будет гадать, чего она себя лишила из-за того, что еще в школе оттолкнула Романа.
Однако она должна все время помнить, что это лишь короткая связь, а Роман – ее временный мужчина.
Глава 8
Роман заехал за Шарлоттой точно вовремя. Они доехали до окраины города, здесь Роман выехал на обочину и затормозил. Достав из бардачка шелковый шарф, он помахал им перед Шарлоттой. Она посмотрела на шарф, заинтригованная.
– Это еще зачем?
– Не хочу, чтобы ты раньше времени увидела мой сюрприз.
Это заинтриговало ее еще больше.
– Обожаю сюрпризы!
Роман рассмеялся. В замкнутом пространстве небольшой, взятой напрокат машины его низкий, глубокий смех, казалось, окутывал Шарлотту теплом.
– Кажется, я слышу в твоем голосе одобрение.
Он дотянулся до Шарлотты и завязал ей глаза шарфом. От предвкушения у нее побежали мурашки по коже. Она потрогала шарф, и внутри у нее что-то дрогнуло. Как только она лишилась возможности видеть, все остальные чувства мгновенно обострились. Она слышала звук дыхания Романа, чувствовала пьянящий, чисто мужской аромат его одеколона, и ее охватывал трепет.
– Так куда мы едем?
– Тебе бы надо было избрать более тонкий подход. Если бы я хотел, чтобы ты знала, куда мы едем, я бы не стал завязывать тебе глаза, тебе не кажется?
Он снова завел мотор и выехал на шоссе.
За непринужденным разговором Шарлотта не поняла, сколько прошло времени. Они хорошо ладили друг с другом, что неудивительно. Неудивительно и то, что у них были общие интересы – любовь к истории, тяга к далеким краям; многие из мест Роман описывал так подробно, как может описывать только человек, побывавший там сам. Шарлотта завидовала его путешествиям гораздо сильнее, чем готова была признать вслух.
– Когда я был у тебя в квартире, мне бросились в глаза книги на столе.
После того как Роман поделился с ней своими впечатлениями, такой поворот разговора был вполне логичным.
– Такие книги есть у многих, – сдержанно ответила Шарлотта.
Она была не готова слишком сильно открываться перед ним.
– Сначала я тоже так подумал. Но потом я присмотрелся повнимательнее. Твои книги изрядно потрепаны, и видно, что их часто читают.
«Черт бы побрал его наблюдательность! Он замечает малейшие детали и анализирует, пока не придет к правильным заключениям!»
– Можешь назвать меня поверхностной. Я люблю книжки с картинками.
– Я мог бы тебя назвать по-разному. – Роман положил руку на ее колено, его ладонь жгла ее кожу через ткань легких брюк. – Но только не поверхностной. Думаю, в тебе живет тайное желание путешествовать.
– Надо же, какой серьезный вывод на основании нескольких книг.
Роман покачал головой.
– Об этом я уже догадывался, но твои двадцать вопросов о моих поездках и интерес в голосе ясно сказали мне, что ты бы хотела когда-нибудь побывать в этих местах сама.
Шарлотта хотела было соврать, но потом передумала. Она обещала самой себе сбросить скованность, расслабиться и получать удовольствие, чтобы потом ни о чем не жалеть. Значит, ни лжи, ни умолчания.
– Думаю, какая-то часть меня действительно мечтает о путешествиях, – призналась она.
– Авантюрная часть, которую ты скрываешь? – В голосе Романа послышались насмешливые нотки.
– Поверхностная, – ответила Шарлотта без тени юмора. Она отвернулась от Романа к окну, но во всех направлениях ее окружала одна и та же чернота.
– Поверхностная. Опять это слово.
Шарлотта почувствовала, что автомобиль замедляет ход и останавливается, потом услышала шорох джинсовой ткани о винил – это Роман повернулся на своем сиденье.
– Я много езжу. Ты считаешь меня поверхностным? – спросил он наконец.
Шарлотта представила, как он выглядит: повернулся и смотрит на нее, положив руку на спинку сиденья. Но она его не видела. Она могла только догадываться, что он делает, какое у него выражение лица. В голосе послышались едва различимые нотки обиды – его задело, что она, возможно, считает его недалеким. По его голосу можно было подумать, что ему небезразлично, что она о нем думает. От этой мысли сердце Шарлотты забилось быстрее.
Роман – умный и заботливый, и он хорошо разбирается в людях, именно поэтому он умеет писать новостные репортажи, которые привлекают читателя. Шарлотта читала его репортажи, «поверхностный» – это не про него, он далеко не поверхностный.
– Я боюсь, что я сама такая.
Под прикрытием темноты она призналась Роману в том, чего больше всего боялась. Ей было важно, чтобы именно он об этом знал.
– Если тебя интересует неизвестное, это признак ума, а не поверхностной натуры.
Шарлотта не раз задумывалась на эту тему.
– А что, если потребность смотреть новые места и заниматься другими вещами уведет тебя далеко от дома и будет удерживать вдали? – спросила она. – Вдали от людей, которые тебя любят.
Слушая ее, Роман попытался понять более глубокий смысл ее слов. Она могла бы говорить о нем, но у него возникло ощущение, что она признается ему в личных страхах.
– Ты говоришь о своем отце?
Это был риторический вопрос.
Шарлотта все еще сидела лицом к окну, отвернувшись от Романа. Он взял ее за подбородок и развернул лицом к себе.
– Проблема не в том, что он хочет жить в Лос-Анджелесе, и даже не в том, что он актер. Дело в его нежелании брать на себя ответственность и в том, что он, по-видимому, эмоционально отстранен от семьи. Это его выбор. Твой выбор будет другим, потому что ты сама другая.
Шарлотта пожала плечами:
– Как знать. Он же мой отец, я унаследовала его гены.
– Но у тебя есть гены и от матери, а она домоседка. – «Скорее даже затворница», – но этого Роман не стал говорить вслух. – Вероятнее всего, в тебе есть и то и другое. – «Лучшее от каждого из родителей». – Ну так по какой еще причине ты так боишься скрытых желаний?
Шарлотта не ответила.
Роман подозревал, что в действительности ее волнует вовсе не наследственность. Это лишь удобное прикрытие. Зная Шарлотту, он был уверен, что она бы не стала эгоистичной, как ее отец. И она сама должна это понимать. Впрочем, нежелание походить на родителя – вполне обычное дело для человека, который на этого родителя обижен, думал Роман. Шарлотта достаточно умна, чтобы заглянуть в себя и понять правду.
– Ты не более поверхностная, чем книги, которые лежали у тебя на столе.
– Ты не объективен. – Шарлотта улыбнулась под прикрытием платка.
– Это не ответ. Послушай, Шарлотта, ты жила в Нью-Йорке, ты любишь читать книги про другие страны, ты мечтаешь путешествовать, но отказываешься признать, что это сделало бы тебя счастливой. Почему?
– А что, если реальность меня разочарует?
Роману подумалось, что в ее жизни и так уже было слишком много разочарований. Но он собирался это изменить.
– Если бы прямо сейчас ты могла очутиться где угодно, где бы ты хотела быть?
– Если не здесь с тобой?
Роман усмехнулся:
– Хороший ответ. – Повинуясь импульсу, он наклонился к ней и коснулся ее теплых губ своими. Шарлотта затрепетала – он это почувствовал, – и его тело тут же отреагировало. – Думаю, пришло время показать тебе, где это «здесь». Сейчас я помогу тебе выйти.
Он вышел из машины, подошел к ее двери и помог ей выйти.
В воздухе чувствовалась легкая изморось, темное небо было закрыто тяжелыми облаками, и от этого атмосфера в месте, которое выбрал Роман, казалась почти мрачной. Только когда они достигли конечной цели поездки, Роман снял с глаз Шарлотты шарф.
– Взгляни.
Шарлотта огляделась. Роман наблюдал за ней: от повязки ее волосы немного растрепались, а от сырого воздуха стали виться, и черные как смоль кудри рассыпались по плечам. Шарлотта отбросила их назад, открывая шею. Роман испытал острое желание прижаться к этой белой шее губами, но сумел сдержаться.
Шарлотта прищурилась:
– Похоже на фермерский дом.
– Вообще-то это перестроенная молочная ферма. Место довольно уединенное, и отсюда открывается прекрасный вид на горы Адирондак. Закат мы пропустили, но ничто не мешает нам встретить восход.
Шарлотта шагнула вперед, было заметно, что ей не терпится увидеть больше.
– Подожди.
Он достал из багажника их сумки. Шарлотта поехала налегке, это не только удивило Романа, но почему-то вызвало у него ощущение, что между ними существует еще более глубокая связь, чем ему казалось. Словно ее стиль жизни мог неожиданно хорошо сочетаться с его. Не зная, как относиться к этим ощущениям, он просто догнал Шарлотту.
– Это, конечно, не шотландский замок, но здесь у тебя будет ощущение, что реальный мир остался где-то далеко. И разочарована ты не будешь, обещаю.
Шарлотта повернулась к нему лицом.
– Ты очень проницателен, и у тебя хорошая интуиция. Наверное, это естественно для репортера. Только я вот чего не могу понять: кому это на пользу, тебе или мне?
Роман не стал обижаться. Под влиянием мыслей о своем отце она ищет скрытые мотивы в действиях Романа. Он это понимал и потому просто ответил:
– Уехать за пределы города хорошо для нас обоих, взять тебя с собой – это моя выгода, а это конкретное место я выбрал только для тебя, радость моя.
Шарлотта прикусила нижнюю губу.
– Ты думаешь, что разгадал меня.
– А разве нет? – Он махнул рукой в сторону гор. – Разве тебе не нравится этот неожиданный побег из города? А эта гостиница разве не напоминает тебе места, в которых ты хотела бы побывать, да никогда возможности не было?
– Ты знаешь, что это так. Ты понял это, изучив мою квартиру или анализируя меня со своим репортерским мастерством. Но это не означает, что ты знаешь все. Многое еще скрыто от тебя.
– И я жду не дождусь, когда раскрою остальные твои секреты.
Губы Шарлотты медленно сложились в улыбку, а улыбка сменилась усмешкой.
– Так чего ты ждешь?
Бросив прощальный взгляд, она развернулась и пошла к гостинице. Она удалялась с поистине королевским достоинством, только эффект был немного подпорчен тем, что она пошатывалась, идя на высоких каблуках по гравийной дорожке.
Шарлотта все время помнила о том, что ее отношения с Романом носят временный характер, и по договоренности, и по необходимости это должна быть короткая связь. И «связь» – ключевое слово. Как ни нравилось Шарлотте открываться Роману и слушать его успокаивающий голос и мудрые, понимающие речи, она не хотела тратить то недолгое время, что им отведено, на разговоры. Тем более что было даже неизвестно, сколько у них этого времени. Они могли бы использовать его для более волнующих, более эротичных занятий. Потратить его на то, что подарит ей драгоценные воспоминания, а еще даст ей возможность доказать, что она самостоятельная женщина, что она сильнее, чем ее мать. Что она сможет взять то, что хочет, и уйти, а не сидеть и ждать, когда же мужчина вернется и сделает ее жизнь цельной. Она будет цельной сама по себе, и не важно, как сильно она будет скучать по Роману.
К тому времени, когда они дошли до перестроенного фермерского дома, названного без претензий «Инн», все мысли и сомнения вылетели у нее из головы, осталось только желание.
У входа их приветствовала пожилая пара.
– Добро пожаловать, мистер Чандлер.
– Прошу вас, зовите меня Романом.
Женщина с темными, с проседью, волосами и яркими глазами кивнула:
– Значит, Роман. Вы знаете, что вы очень похожи на своего отца?
Роман усмехнулся:
– Да, мне об этом говорили.
– Она знает твоих родителей? – удивилась Шарлотта.
– Мама с папой провели здесь медовый месяц.
Роман сообщил это будничным тоном, но Шарлотте показалось, что это не просто сухая информация. Он привез ее в то самое место, где его родители провели первую брачную ночь!
– Да, это точно. Меня зовут Мэриан Иннсбрук, а это мой муж Гарри.
Шарлотта улыбнулась:
– Так вот почему вы так назвали это место!
– Легко запомнить, если кто-то захочет приехать снова, – сказал Гарри.
Шарлотта кивнула.
Роман встал рядом с ней и положил руку ей на талию. Казалось, он пометил, заклеймил ее своим прикосновением. Когда они вошли в дом, возбуждение, которое Шарлотта чувствована, переросло в откровенное желание. Ее затопило тепло, груди отяжелели, она ощутила отчетливую пульсацию между ног. Пока все это было не ко времени и не к месту, но скоро они должны были остаться наедине, и тогда она собиралась сбросить не только одежду, но и всякую сдержанность.