355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Сарджент » Кровь эльфов » Текст книги (страница 7)
Кровь эльфов
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:09

Текст книги "Кровь эльфов"


Автор книги: Карл Сарджент


Соавторы: Марк Гаскойн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

– Ты не был раньше в Азанийской Республике? – язвительно поинтересовался Майкл. – Милейший уголок земного шара. Там несущественно, к какому метатипу ты принадлежишь – если ты, конечно, не бур: этих паршивцев ненавидят все. Там важна раса: англо-белый, евро-белый, коса, индеец или зулус, хотя их осталось совсем немного. Если ты коса, то существенно, к какому племени ты принадлежишь. И да поможет тебе Бог, если у тебя смешанная кровь.

– Почему? – не отставал Том.

Будучи троллем, он не раз сталкивался с проявлениями расизма. Причины дискриминации внутри одного метатипа были ему непонятны.

– Если она черная, то почти наверняка коса. Следовательно, в Амфолодзи мы не сможем взять ее в качестве проводника. Дерьмо!.. Извините, – Майкл выругал себя, – это было не слишком корректно. Но вы понимаете, что я имею в виду. Расовые проблемы – все равно что мина замедленного действия. Нет, метатип там имеет некоторое значение. Буры, как и зулусские эльфы, правят в своих владениях твердой рукой. Мы должны быть осторожны. Кстати, я выяснил, что завтра есть прямой рейс на Кейптаун. Заказать билеты?

* * *

– И все же он не делает никаких ходов? – с беспокойством спросила Дженна. Она не рассчитывала на то, что с Серрином могут возникнуть осложнения.

– Похоже, что так, – спокойно ответил мужчина с золотистыми волосами. – Хотя и собрал довольно странную компанию. Тролль – ну это просто большой глупый кусок мяса, наемный телохранитель. Тут не приходится ждать никаких сюрпризов. Они уже много лет знают друг друга по Сиэтлу; вместе выполняли кое-какие задания. А вот англичанин Сазерленд – блестящий программист. Я думаю, кое-кто из ваших принцев мог бы это подтвердить, – усмехнулся он.

Дженна одарила его одним из своих ледяных взглядов. В обязанности Магеллана не входило владеть информацией о политике Тир-Тейргира. Однако он всегда имел козырного туза в рукаве, чтобы себя обезопасить.

– Удивителен сам факт наблюдения, – произнес Магеллан, полируя ногти.

Он больше ничего не сказал – пока. Ему хотелось, чтобы Дженна спросила, какую информацию удалось раздобыть, а она рассчитывала, что Магеллан все расскажет, не дожидаясь вопросов. Это был привычный ритуал: кто первый не выдержит и прервет молчание. На этот раз, для разнообразия, победил он.

– Какое еще наблюдение? – резко спросила Дженна.

– Кто-то ведет астральное наблюдение. С безопасного расстояния. Квартира Сазерленда имеет довольно надежную защиту; он не стал бы платить такую высокую ренту, не обзаведясь надежным магическим щитом. По-настоящему прочным. Так что наш любопытный старается держаться подальше.

– Он чертовски умен.

– А откуда ты знаешь, что наблюдение ведется именно за Серрином?

– Я этого не знаю. Но еще неделю назад наблюдателя там не было. Так уж получилось, что один мой коллега сканировал это место – у него там какие-то свои дела. Было бы очень странным совпадением, если бы наблюдение велось не за эльфом, – ответил Магеллан.

Дженна знала, что он лжет или о чем-то умалчивает. Магеллан всегда работал в одиночку – вероятно, сам наблюдал за этим районом по причине, о которой не посчитал необходимым поставить ее в известность. Двуличие и лицемерие насквозь пронизывали их отношения, однако до тех пор, пока Магеллан не отказывался выполнять все ее требования, Дженну мало интересовало, на кого еще он работает.

– Думаю, он пытается разузнать, кто стоит за неудавшейся попыткой похищения, – заявил Магеллан.

– И какие у него шансы?

– Тут ничего нельзя знать наверняка. Откровенно говоря, не представляю, за что он может уцепиться. Не зная о других попытках, Серрин вряд ли способен предпринять что-нибудь осмысленное. Однако если поинтересоваться похищениями других эльфийских магов, можно получить довольно точный список. Не вызывает сомнения, однако, что один или два могли исчезнуть и без вмешательства Лютера, – он усмехнулся. – Нет, я не думаю, что кто-нибудь в состоянии решить эту задачку. Если только у них не появится улика, о которой мы ничего не знаем.

– И на этот вопрос у нас нет ответа, – закончила Дженна, глядя на озеро Кратер. Хрустальный свет отражался от поверхности воды.

– Если только ты не хочешь, чтобы я организовал взлом, – рассмеялся Магеллан.

– Вряд ли это предложение можно считать самым удачным из тех, что ты когда-либо сделал, – сердито сказала она.

– Я пошутил. Если бы я занимался подобными вещами, то вряд ли бы сейчас с тобой разговаривал. Нет, полагаю, нужно подождать. Как только он сделает очередной ход, я последую за ним. Если же Серрин будет спокойно сидеть на месте, значит, он ничего не собирается предпринимать. В этом случае мы можем ни о чем не беспокоиться. Что и требовалось доказать.

– Твои рассуждения весьма логичны. К сожалению, вряд ли он будет руководствоваться соображениями логики, – заметила Дженна.

– Но ты со мной согласна? – сказал Магеллан, пытаясь понять, чего она хочет.

Дженна задумалась, пауза надолго затянулась. Наконец она заговорила:

– Да, я с тобой согласна. Для нас гораздо важнее следить за Лютером. А Серрин Шамандар – всего лишь мошка. Зачем тратить на него время?

– Если только он не расправит крылья и не полетит, словно ветер, проговорил Магеллан, страшно довольный тем, что ему удалось расширить метафору, придуманную Дженной.

– Если он будет сидеть на месте. Да. – Дженна не опускалась до юмора и шуток. – Если он отправится в путь, ты последуешь за ним. Незаметно. А я займусь Лютером.

Он не стал говорить ей, что у него есть свои собственные способы проследить за деятельностью Лютера.

* * *

Курьер прибыл через час после нескольких быстрых телефонных звонков, которые Майкл сделал из своей спальни. Когда был доставлен пакет с фальшивыми документами, Том и Серрин совсем этому не обрадовались.

– А это еще что такое? Ненавижу фальшивые документы! – возмутился Серрин. – По крайней мере, я предпочел бы не пользоваться ими в незнакомой стране.

– Послушай, дружище, если кто-то действительно хочет похитить тебя, разве правильно отправляться в путь под собственным именем? Да еще на самолете! Любой ребенок, который и компьютера-то в глаза не видел, сможет узнать про твои планы все, что захочет. Нет, мой дорогой, я хорошо изучил Кейптаун. Эти документы как раз то, что нам нужно. Даже мартышка будет чувствовать себя с ними спокойно. Впрочем, если ты предпочитаешь путешествовать открыто и превратиться в мишень для всех желающих пожалуйста, дело твое. А я полечу отдельно, взяв с собой какой-нибудь из фальшивых документов.

– Какой-нибудь? – удивленно спросил Серрин.

– Фальшивые удостоверения личности умеют делать не только профессиональные преступники, ты же знаешь. У меня есть несколько великолепных фальшивок, сделанных в двух мегакорпорациях, – гордо заявил Майкл.

– С ними все в порядке, Серрин? – неуверенно спросил Том, глядя на документы и пластиковые карточки.

Ему никогда не приходилось покидать Сиэтл, и он не знал, что и думать обо всем этом.

Серрин внимательно изучил удостоверения личности, паспорта, визы, медицинские страховки и все остальное.

– Выглядят они вполне прилично, – с неохотой признал он.

– Лучше не бывает! – воскликнул Майкл. – Верьте мне. Мы улетаем суборбитальным рейсом в 19.00. У нас еще много времени. Полагаю, ты захочешь сделать магические заклятия, чтобы никто не обнаружил, что мы уехали, Серрин. Можешь не торопиться. Если учесть разницу в географических поясах, мы окажемся в Кейптауне на рассвете по местному времени. Но все равно успеем окунуться в ночную жизнь: она продолжается и после рассвета. Я не знаю, каковы ваши вкусы, но в Кейптауне можно удовлетворить любые.

– Не сомневаюсь, – мрачно проворчал тролль. – Детишки готовы помереть за пригоршню чипсов или порцию порошка. Женщины к двадцати годам превращаются в ходячие трупы. Здесь такого не увидишь.

– Я в такие места не хожу, – мгновенно парировал Майкл. – У меня есть только две дурные привычки: я трачу слишком много денег на одежду, и я трачу слишком много денег на компьютеры. Так что поищи других виновников. Я просто мало что о вас знаю, понял?

– Послушайте, перестаньте ругаться! – взмолился Серрин. – У нас и так полно нерешенных проблем – кто, к примеру, охотится за всеми этими людьми? Давайте не будем забывать о наших первоочередных проблемах. – С этими словами эльф вышел из комнаты, чтобы сложить свои вещи.

А Том бросил на Майкла последний сердитый взгляд, понимая, что несправедлив к нему. К тому же его оппонент не собирался отступать. Производя больше шума, чем требовалось, тролль последовал за Серрином.

Майкл подумал, не взять ли с собой один из Фэрлайтов, но потом решил удовлетвориться небольшим компьютером корпорации "Фучи". Ему совсем не хотелось рисковать миллионом нуенов.

* * *

Спустились сумерки, когда духи-наблюдатели сообщили эльфу об отъезде маленького отряда. И хотя Серрин попытался скрыть то, что они покинули квартиру Майкла, при помощи заклинаний, Найэль проник сквозь магическое заграждение. Заклинания были весьма сложными, из чего эльф сделал вывод: Серрин догадался, что за похищениями стоит маг. Найэлю не составило труда узнать, куда направились Серрин и оба его спутника.

– Вероятно, это первый шаг по дороге, – сказал Найэль своему компаньону.

На мгновение по лицу Найэля пробежала призрачная улыбка: игра слов, непонятная для Серрина и тех эльфов, кто давно покинул берега Тир-на-н'Ог. На лице эльфа-духа, идущего рядом, не отразилось ничего.

– Значит, он полетел в Азанию, – с некоторой грустью проговорил Найэль, прекрасно понимая, что на лучшее нельзя было и рассчитывать.

Серрин не собирается отступать – предстоит долгая борьба. Ему может потребоваться помощь. Найэль обдумал все возможности и решил пока не вмешиваться. Его пешка, как кажется, еще не совершила ни одного ложного хода.

– Риндаун? – спросил Найэль у своего компаньона.

Вопрос был риторическим; Найэль знал, куда ему следует отправиться. Богохульство и так продолжалось слишком долго. Пора обратиться к единственному существу, которое в состоянии помочь ему замести следы на завершающей стадии операции. Время для этого еще не пришло, но эльф знал, что Шут никогда ничего не делает в спешке. Бессмысленно прибегать к лести, уговорам или мольбам. Единственное, что остается, – быть самим собой и твердо верить в собственную правоту.

Дух, как обычно, знал, о чем думает Найэль.

– Тебе не для того дана эта жизнь, чтобы ты прожил ее легко, – только и сказал дух.

Эльф улыбнулся в ответ. Потом он отвернулся, и боль вспыхнула в его глазах. Глаза всегда выдавали

Найэля.

– Мне бы только хотелось не чувствовать с такой силой красоту, вздохнул он. Ветер трепал его волосы, а он смотрел на серебристый лунный свет, отражающийся в воде. – Вот что самое трудное.

– Что-то ты сегодня слишком много себя жалеешь, – невозмутимо проговорил дух.

Найэль рассмеялся, но его смех получился скорее горьким, чем веселым. Он поднялся на ноги и огляделся по сторонам. Может быть, разбивающаяся о камень вода, бесконечная борьба неотвратимо наступающего моря с неподвижными скалами в конечном счете и есть жизнь. Если бы ему не было так хорошо известно, что он наблюдает одну и ту же картину, за века до того, как его призвали в Центр, в это было бы куда легче поверить. Именно зов моря назад, к прошлым, гораздо более легким и счастливым временам, он не мог игнорировать.

– Я должен идти. Защищай меня. Скрой мой след от врагов.

Дух кивнул. Найэль запахнул плащ и склонил голову; темные тучи над восточной частью Атлантики обещали дождь. Предстояло еще многое сделать.

* * *

– Смотри, – сказал Майкл троллю.

Выпив вина, которым угощали всех пассажиров, Серрин забылся беспокойным сном; Том не поверил объяснениям, почему закуска была такой скудной, и, отказавшись от спиртного, не смог заснуть. Его возбуждение было очевидным. Когда самолет начал снижаться, Майкл заметил первые лучи солнца и понял, что должен чувствовать сейчас Том.

– Это красиво, – просто сказал Майкл. – Меня не интересует, что говорят ученые. Нигде в мире не увидишь ничего подобного.

Красный шар возник перед ними скорее намеком, тенью, предчувствием. Появился краешек солнца, но пока это был лишь фантом, мираж. И вот уже ослепительное кольцо зависло у горизонта. Свет вспыхнул над миром, как первый луч надежды над морем отчаяния. Мягкая голубизна нового дня, решительная и неотразимая, изукрасила небо изысканными мазками, окруженными желтовато-красной тенью. Тролль был ошеломлен: никакой восход, за которым наблюдаешь с поверхности Земли, не мог сравниться с этим потрясающим зрелищем.

– "Старый труженик, шут, никому не подвластное Солнце, зачем, заглядывая в окна, не обращая внимания на все преграды, ты разрываешь пелену сна? И почему влюбленные зависят от твоих капризов?"

Том посмотрел на Майкла; он не понял ни единого слова.

Майкл ухмыльнулся:

– Так написал один древний поэт, старина. Эти строчки всегда приходят мне в голову, когда я смотрю на такое солнце.

Том откинулся на сиденье, его глаза впились в лицо Майкла; англичанин беззаботно играл пластиковым стаканчиком с остывшим сойкофе. Звуки, сопутствующие снижению скорости и приближению посадки, разбудили Серрина и нарушили молчание, в которое погрузились его спутники.

– Похоже, нам повезло: этим зимним утром дождь решил не идти, – весело объявил Майкл.

Серрин что-то проворчал и принялся тереть глаза, возмущаясь людьми, которые могут веселиться в такое время суток. Огромные колеса самолета с силой ударились о посадочную полосу.

– С эмиграционной службой буду говорить я, – заявил Майкл.

– А я и не собирался открывать рот, – сухо сказал эльф.

Такси доставило их к заведению Индры в то самое время, когда последние посетители уже уходили. Вышибалы-орки сообщили, что они закрываются, однако сочетание роскошного костюма Майкла, его акцента и денег помогло им быстро переменить решение. Появилась улыбающаяся Индра, окутанная запахом корицы и серебристо-желтым сиянием. Ей захотелось выяснить, что происходит.

– Я знаю, мадам, моя просьба может показаться необычной, но мы были бы весьма признательны, если бы вы позволили нам остановиться у вас, ну, скажем, на пару дней, – вежливо произнес Майкл, предварительно представившись.

Индра уже повернулась, чтобы уйти, однако, когда он упомянул о своем желании хорошо заплатить, она сразу заинтересовалась.

– Не знаю, почему джентльмены вроде вас желают остановиться здесь, а не в дорогом отеле, – сказала она, обращаясь к Майклу и Серрину, демонстративно игнорируя при этом Тома. – Комнаты у нас чистые, но весьма скромные.

– Именно, – проговорил Майкл, и в уголках его рта зародилась улыбка. Однако мы здесь не для того, чтобы наслаждаться прелестями ваших... служащих. Одна девушка сказала, что мы сможем ее здесь найти, а нам очень бы хотелось ее повидать. Если бы вы послали за ней кого-нибудь, тихо и незаметно, естественно, мы бы хорошо заплатили за эту услугу.

– Да? – сказала Индра и махнула рукой одному из орков, чтобы он отнес наверх вещи. Через несколько мгновений послышались возмущенные крики девушек, которых выселяли из их комнат.

– Кристен. Кристен Макибо. Она... ну, наш друг. Она звонила нам отсюда, – объяснил Майкл. Индра оглядела его с ног до головы.

– У этой девицы есть такие друзья? – недоверчиво переспросила она.

– Совершенно точно. Вот мистер Шамандар, к примеру, ее крестный отец, – совершенно серьезно заявил Майкл.

Индра расхохоталась и похлопала его по плечу, одновременно приглашая всю компанию войти.

– Крестный отец? Мистер Сазерленд, разве можно так отвратительно лгать пожилой женщине? У этой девушки и обычного отца нет, как, впрочем, и матери, и уж можете не сомневаться, боги давно о ней забыли. Майкл приподнял шляпу, хитро улыбнулся и направился к лестнице.

– Она где-то в доках. Я доставлю ее сюда через час, – решительно объявила Индра.

Майкл догадался, что Индра собирается предварительно с пристрастием допросить Кристен, и сказал, что дело срочное.

– Значит, через пятнадцать минут, – согласилась Индра, когда он протянул ей пачку купюр.

Истратив меньше денег, чем он рассчитывал, на подмасливание служащих аэропорта, Майкл решил быть щедрым.

– И джин с тоником, – заказал он напоследок. – Так надо, Том, прошептал он троллю, когда они шли наверх по скрипучим голым ступенькам. Она ждет такого поведения. Я знаю, как нужно себя вести. Некоторые дела делаются именно таким образом.

– Я тебя не понимаю, – объявил тролль, когда они поднялись на самый верх.

– Тебе нечасто приходилось иметь дело с англичанами, верно?

Ответ на этот вопрос Майкла не интересовал. Он с нетерпением ждал момента, когда можно будет распаковать и повесить одежду. Ведь наверняка здесь нет утюга для брюк.

13

Серрина несколько смутила его комната, он все еще не одобрял идею Майкла остановиться здесь. Верно, в подобном месте их вряд ли будут искать – если только у загадочного врага нет доступа к телефонам и факсам. Позднее он попробует сотворить несколько заклинаний, чтобы их компанию никто не обнаружил. Однако следует сохранять осторожность – на случай, если Индра плохо относится к подобным вещам. Эльф не чувствовал никакого волшебства вокруг, но он мало что знал о шаманах и магах Кейптауна. И ему совсем не хотелось оскорблять Индру, если она имеет у себя на содержании волшебника.

* * *

Майкл еще не успел допить свой джин, когда орк втолкнул в его комнату девушку. Вот, значит, она какая – Кристен. Вид у нее был жуткий, в глаза сразу же бросались грубые швы на мочке уха, перепачканная засохшей кровью одежда и грязные руки – девушка была похожа на испуганного ребенка, ожидающего хорошей взбучки, поскольку взрослым удалось раскрыть один из его секретов. Неожиданно до Майкла дошло, что в некотором роде так оно и есть.

– Меня зовут Майкл, – представился он. – Скоро сюда придет Серрин. Англичанин старался говорить так, чтобы его голос звучал успокаивающе. Мне очень жаль, что с тобой грубо обошлись.

Кристен молча смотрела на него и слегка дрожала.

– Пожалуйста, присаживайся, – предложил он. – Мы проделали долгий путь, чтобы ты рассказала нам обо всем, что тебе известно. Это очень важно.

Его слова помогли. Кристен вдруг почувствовала себя значительной – до сих пор с ней такого не случалось. Теперь она уже не выглядела испуганной. Девушка осторожно присела на скрипучий стул, стоявший возле туалетного столика, но продолжала молчать.

– Карманный компьютер, о котором ты упоминала... ну, где был список имен... Он все еще у тебя? – спросил Майкл.

Кристен продолжала трясти головой, когда Серрин распахнул дверь в комнату и остановился на пороге. Он явно не заметил девушку.

– Майкл, ты, наверное, сошел с ума, если планируешь здесь остаться. Когда я укладывал свои рубашки в шкаф, полка обвалилась, и мне на голову посыпалось нижнее белье какой-то шлюхи – вместе с парочкой тараканов. Фрэг, неужели мы не можем остановиться...

Он замолчал, когда англичанин укоризненно погрозил ему пальцем.

– Не выражайся, старина. У нас в гостях леди.

Когда Серрин вошел, Кристен сразу узнала его бледное лицо и серые глаза. Покатый лоб. Даже то, как он прихрамывал на одну ногу. Потом она сообразила, что видела его лицо на фотографии, – Назра, наверное, прочитал ей про хромоту. Однако она не могла узнать из фотографий и описаний, как он двигается, и все же... ей это было известно. Например, что он старается больше использовать здоровую ногу, чтобы компенсировать недостатки больной. Кристен стало страшно.

– Мне очень жаль, – пробормотал эльф. – Я не хотел...

– Все в порядке, – с трудом выговорила Кристен, и собственный голос показался ей далеким и слабым.

Как только Серрин вошел в комнату, его охватило странное ощущение, словно все это уже когда-то с ним было; впрочем, оно быстро прошло. Девушка выглядела очень необычно, словно что-то не поделила с грузовиком.

– Я Серрин Шамандар. Мы говорили по телефону, – сказал он. – Вы уже давно здесь?

– Только что пришла. Саниль проверял мои швы, – ответила она.

– С вами все в порядке? – с тревогой спросил эльф. – Ничего серьезного? Наверное, следует...

– Перестань суетиться, – спокойно сказал Майкл. – Кристен пришла сюда на своих ногах. Я не думаю, что сейчас ей что-нибудь грозит.

– Нужно найти какое-нибудь безопасное место, где мы могли бы поговорить, – сказал он, с неудовольствием поглядывая на открытую дверь. Кристен, нам бы не мешало поесть чего-нибудь настоящего, выпить кофе и поговорить, не опасаясь, что нас подслушают. Ты знаешь такое?

Она улыбнулась.

– На берегу еще немного холодновато, зато там спокойно и можно посидеть. Людей почти не бывает... Но у меня нет денег, – сказала она немного с вызовом.

"О Господи, – подумал Серрин, – она думает, мы хотим, чтобы она пригласила нас на завтрак". В его душе появилось теплое чувство к этой девушке.

– Не волнуйся, – спокойно улыбнувшись, произнес эльф.

Неожиданно он обратил внимание на то, что девушка смотрит на него с напряженным вниманием, словно человек, рассматривающий портрет в художественной галерее и пытающийся найти в нем что-то скрытое от постороннего взгляда.

– Мы должны как можно скорее решить эту проблему, – лаконично объявил Майкл. – Как минимум, хотя бы потому, что у нас на руках имеется голодный тролль. Давай зови Тома, представим его Кристен. А потом отправимся куда-нибудь, где перекусим и заодно обсудим наши дела. Нам нужно еще многое узнать.

* * *

Когда они уходили от Индры, Кристен передумала. Неожиданно она поняла, что не стоит вести новых знакомых в свое убежище на берегу. Ей очень хотелось похвастаться перед уличными приятелями, но она вовремя сообразила: за это ее станут ненавидеть еще больше. Кое-кому из крутых ребят может не понравиться, что среди них завелась задирающая нос девчонка с черной кожей. Поэтому Кристен отвезла новых друзей в такси в одно из плюшевых местечек, расположенных неподалеку от Стрэнда. Некоторые посетители с толстыми кошельками наверняка возмутятся, увидев здесь темнокожую, но вряд ли кто-нибудь решится вышвырнуть девушку вон, учитывая компанию, с которой она пришла.

Когда они проходили мимо прилавка с цветами, Кристен остановилась и купила тигровую орхидею – абсолютно дурацкий поступок. Потом, заглянув в витрину, словно в зеркало, закрепила цветок в волосах, над здоровым ухом, словно делала так всю жизнь. "По крайней мере, лицо у меня в порядке, нет ни единой царапины, – подумала она. – А я ничего выгляжу".

Когда они наконец уселись за стол, Майкл заказал почти все, что имелось в меню, с вызовом глядя на официанта и надеясь, что он скажет что-нибудь про Кристен. При этом вел он себя, как английский лорд. Они сидели в тихом уголке, где можно было спокойно поговорить без свидетелей. К тому моменту, как на серебряном подносе прибыли кофе, сок, каши и тосты, стало известно о судьбе палмтопа. Майкл дал официанту щедрые чаевые, чтобы тот перестал бросать злобные взгляды на девушку, а затем заказал яичницу с беконом для Тома, который смотрел на еду так, точно это была дохлая крыса.

– А ты сможешь снова отыскать этого человека? – спросил англичанин девушку. Она кивнула.

– Машинка наверняка уже превратилась в кучу деталей, – грустно сказала она.

– Может быть, да, а может быть, и нет. Имеет смысл прокатиться на поезде вдоль побережья и выяснить.

Он засунул полотняную салфетку за воротник, чтобы ни единой крошки или капельки не попало на галстук.

– У меня вот что есть! – радостно объявила Кристен и вытащила мятый листок бумаги из сумки.

Она протянула его Серрину, который просмотрел список, а затем передал Майклу.

– Здесь есть имена, которые ты не назвала по телефону, – сказал он Кристен.

– Ну я же не могла просить, чтобы их все прочитали, – озабоченно проговорила девушка, словно боялась, что упустила что-то очень важное.

– Все в порядке, – заверил ее Серрин. – Просто оказывается, в нашем распоряжении больше, чем мы думали.

– И еще какие-то странные кодовые значки, – сообщил Майкл. – Не просто имена и номера телефонов... Ты говорила, что с компьютером что-то случилось?

Кристен вновь поведала, как немного поиграла с маленькой коробочкой и как та вдруг неожиданно перестала работать. А еще пришлось объяснить, что она не смогла прочитать сообщение, появившееся на экране. Ей стало ужасно не по себе. И это было заметно всем.

– Стыдиться тут нечего, – прожевав кусок бекона, попытался утешить ее Том. – Мы живем в самых богатых странах мира, половина жителей которых не умеет читать, они даже не знают, как пишется их собственное имя. Не твоя вина, что у тебя не было возможности учиться. От этого ты не становишься глупее.

К концу завтрака Майкл узнал от девушки все, что только мог. Когда она рассказывала о похищении и убийстве, Серрин только кивал, удивляясь тому, что ей удалось запомнить кое-какие детали; впрочем, Кристен не смогла описать, как выглядели нападавшие. Узнать, были ли это те же самые люди, что пытались захватить его в Хайдельберге, не представлялось возможным, о чем он и сказал.

– Хайдельберг? – удивилась Кристен. – А я думала, вы только что прилетели сюда из Америки. Вы были в Азании несколько дней назад?

Теперь Серрин посмотрел на нее с озадаченным видом, пока Майкл не объяснил ему, что имела в виду Кристен:

– Похоже, ты забыл те времена, когда жил в Иоганнесбурге, приятель. Старый город Хайдельберг, расположенный на юге, является частью мегакомплекса. А на востоке имеется еще и Мидделбург. Совсем не трудно все перепутать. Ладно, я немного поработаю, – продолжал англичанин, засунув мятый листок бумаги в верхний карман. – Мой компьютер находится в сейфе в "Хилтоне"; я не хотел оставлять его в заведении Индры, поэтому снял для работы номер в отеле. Кроме того, мы можем там залечь, если у нас возникнут какие-нибудь проблемы у Индры. Впрочем, ничего такого я не ожидаю. Пошли, Том, нас ждет работенка.

Он тихонько лягнул тролля под столом. Удивленный Том проглотил остатки пончика и встал рядом с программистом.

– Тут вас вряд ли засекут, – сказал Майкл, разглядывая толпу на улице. – Встретимся во время ленча и проведем вместе сиесту. Пока! – И прежде чем Серрин смог что-либо сказать в ответ, схватил Тома за руку и потащил его к выходу.

– Слушай, в чем дело? – озадаченно спросил Том.

– Ты заметил, что все это время Кристен не сводила с Серрина глаз? спросил Майкл. – Она хочет с ним поговорить. А мы мешаем. Мы уже получили все, что нам нужно. Давай оставим их одних.

Тролль смотрел куда-то в сторону, и Майкл проследил за его взглядом.

– А-а-а, гора, – тихо проговорил он.

– А что там? – заинтересовался Том. Он чувствовал, что огромный плоский пик является средоточием могущественной силы. Любой, кто обладает хотя бы намеком на особые способности, мгновенно это ощущал.

– Королева Дождя. Дракон Маяджи. Если хочешь забраться наверх, нужно соблюдать крайнюю осторожность, вести себя очень вежливо и не ходить туда, куда не следует. Тамошние шаманы – довольно странный народ. Можешь подняться на фуникулере, но веди себя тихо и держись огороженных веревкой участков.

– Хм-м, – задумчиво протянул тролль. – Ты не спросил девушку про мага. Кажется, его зовут Шакала?

– И сделал это по вполне уважительной причине, – ответил Майкл, поглаживая свой галстук. – Она коса. Помесь. Спрашивать про зулуса невежливо.

– Не понимаю.

– Ты бы все прекрасно понимал, если бы здесь жил, – или давно превратился бы в мертвеца, – объявил Майкл. – Вот, например, Королева Дождя. Мифы народа коса говорят, что она защищает их от главного врага зулусов. Она насылает ливневые дожди, которые уничтожают посевы и не позволяют армиям врага напасть на коса. В своем прежнем образе – женщины она натравила друг на друга англичан и буров.

– И все равно я не врубаюсь... она женщина или дракон? – спросил Том.

– И то и другое. Народ коса поклоняется Великому Духу, Королеве Дождя и всем ее проявлениям. Женщина и дракон – это две ипостаси одного и того же божества. Оно принадлежит коса и защищает их от врагов. Ни одному зулусу никогда не позволят ступить на священную гору.

– Я хочу почувствовать землю этой горы под своими ногами, – медленно проговорил тролль, которого, несмотря на зловещую историю, рассказанную Майклом, влекла какая-то мощная сила.

– В таком случае, отправляйся туда, – ответил Майкл, остановил такси и сказал водителю: – В "Хилтон", пожалуйста. А потом отвезите моего друга на станцию фуникулеров, отправляющихся на Столовую гору.

* * *

Мартин закончил анализировать данные, когда прибыли стальные чемоданы. У него болела спина оттого, что он провел несколько часов, сгорбившись у своего рабочего стола, а глаза слезились – он всю ночь смотрел на монитор компьютера и изучал распечатки. Однако теперь данные выглядели вполне доработанными; результаты сканирования и информация, полученная из Азании, подтверждали друг друга. Эльфийских экземпляров оказалось недостаточно.

"Забавно, что Лютер так привередничает, и это на нынешней-то стадии, подумал Мартин. – Особенно, если вспомнить, что вынуждает его делать в последнее время голод, который он испытывает".

Телефонный звонок сверху сообщил ему о том, что чемоданы доставлены. Мартин был так взволнован, что чуть не перевернул свое рабочее кресло, когда метнулся к двери и помчался вверх по лестнице старой часовни. Добравшись до холла, он обратил внимание на то, что великолепного мозаичного пола почти не видно – его заставили чемоданами. То, что находилось внутри, было совсем небольшого размера; невероятно ценный груз, тщательно упакованный в несколько слоев надежного мягкого материала.

– Его милость приказал нам позвонить, как только это прибудет, неуверенно промямлил один из лакеев.

– Отнесите чемоданы в восточное крыло. Я сам все распакую и позвоню ему, – сказал Мартин.

Он не знал, можно ли отвлекать Лютера прямо сейчас, но рисковать ему не хотелось. На то, чтобы все разобрать, уйдет несколько часов, за это время Лютер может успокоиться. Кроме того, Мартин прекрасно понимал, что Лютер не захочет сидеть и ждать, пока он будет распаковывать груз.

Лакей все еще сомневался... то, что кто-то берет ответственность на себя, его вполне устраивало, если только можно быть уверенным, что Лютер одобрит предпринятые действия. Ослушание недопустимо.

– Делай, что говорят. И возьми тележки. Если ты уронишь хотя бы один из них, то пожалеешь, что родился на свет! – рявкнул Мартин.

Не медля ни секунды, лакей бросился искать тележки.

Мартин же спустился в свое подземное убежище, чтобы отправить последние распоряжения в Азанию. "Будем надеяться, – подумал он, – что они не устроят там настоящую бойню. Конечно, события произведут фурор, но их можно без проблем представить в виде несчастного случая, который никто не станет тщательно расследовать, по крайней мере сразу". Он поставил не один эксперимент и точно знал, в каком месте нужно бросить окурок возле неисправной трубы, чтобы получилось все, как надо. Пришло время заметать следы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю