Текст книги "Вслепую"
Автор книги: Карин Слотер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)
10
Лена изучала карту города, разложив ее на коленях.
– Здесь налево, – сказала она Брэду, и он повернул на Бейкер-стрит.
Брэд был неплохой парень, но на вещи смотрел поверхностно. Именно поэтому он промолчал, когда еще в участке Лена сказала, что ей нужно в туалет, и зашагала в противоположном направлении. Любимым развлечением сослуживцев было прятать его фуражку. На Рождество ее надели на рога северного оленя у здания мэрии. Месяц назад Лена заметила ее на статуе Роберта Эдуарда Ли перед школой.
Лена понимала: Джеффри сделал их напарниками для того, чтобы держать ее подальше от расследования. Надо полагать, любой в ее списке или уже умер, или слишком стар.
– А теперь направо, – сказала она, складывая карту. Лена тайком прокралась в кабинет Марлы и посмотрела в телефонном справочнике адрес Уилла Харриса. Джеффри сначала поедет к Питу. Лена планировала расколоть Уилла, прежде чем до него доберется шеф.
– Вот здесь притормози, – распорядилась Лена. – Жди меня в машине.
Брэд снизил скорость.
– Что это за адрес?
– Четыре дробь тридцать один, – ответила она, взглянув на почтовый ящик.
Лена отстегнула ремень и открыла дверцу до того, как машина полностью остановилась. Брэд выскочил вслед за ней.
– Что ты делаешь? – спросил он, семеня рядом, как щенок.
Она остановилась и засунула руки в карманы.
– Брэд, вернись в машину.
Лена была на два звания старше его. По уставу Брэд должен подчиняться ее приказам. Тем не менее он отрицательно покачал головой.
– Здесь живет Уилл Харрис, так?
Лена повернулась к нему спиной и пошла дальше.
У Харриса был небольшой дом: две комнаты и ванная. Стены выкрашены в безупречно белый цвет, лужайка ровно подстрижена. Образцовая ухоженность смутила Лену. Она не могла поверить, что обитатель такого дома способен на зверство.
Лена постучала в дверь. На фоне работающего телевизора послышался шум. В просвет между занавесками она увидела, как с кресла встает мужчина в белой майке и белых пижамных штанах.
В отличие от большинства горожан Лена редко бывала в закусочной. Она подсознательно причислила это заведение к территории Сибилл, на которую не хотела посягать. Уилла Харриса она видела впервые в жизни и ожидала встретить человека моложе. Суровее. Уилл Харрис оказался стариком.
Хозяин наконец распахнул дверь, увидел Лену и открыл рот от удивления. Оба молчали, затем Харрис спросил:
– Вы, должно быть, ее сестра?
Лена не знала, что сказать. Интуиция подсказывала, что Уилл Харрис не мог убить Сибилл, но вдруг он знает, кто это сделал?
– Да, – ответила она. – Впустите меня?
Несмазанные петли заскрипели. Хозяин посторонился, придерживая дверь.
– Извините, что я в таком виде, – сказал он, показывая на штаны. – Я не ожидал гостей.
– Ничего, – произнесла Лена, бросив взгляд на комнатку.
Гостиная и кухня, кушетка в качестве перегородки. Слева квадратный холл, ведущий в ванную. Спальня, должно быть, с другой стороны. Как и снаружи, внутри все было чисто и убрано, ухожено, несмотря на дряхлость. В гостиной стоял телевизор. Вокруг книжные шкафы от стены до стены, заставленные видеокассетами.
– Люблю смотреть фильмы, – сказал Уилл.
– Вижу, – улыбнулась Лена.
– Особенно мне нравятся старые, черно-белые, – начал он и тут повернул голову к большому венецианскому окну. – Бог ты мой! Как я сегодня востребован!
Лена едва сдержала стон, когда на дорожке появился Джеффри Толливер. Или на нее настучал Брэд, или Пит Уэйн перевел стрелки на Уилла.
– Доброе утро, сэр, – поздоровался Уилл, открывая дверь начальнику полиции.
Джеффри кивнул ему и так посмотрел на Лену, что у той вспотели ладони.
Уилл почувствовал возникшее напряжение.
– Могу оставить вас наедине, если угодно.
Джеффри повернулся к старику и отрицательно покачал головой:
– В этом нет необходимости, Уилл. Мне надо задать вам пару вопросов.
Уилл широким взмахом указал на кушетку.
– Не возражаете, если я принесу себе еще кофе?
– Возражаю, – ответил Джеффри и прошел мимо Лены к кушетке.
Лена осторожно присела рядом.
Уилл зашаркал обратно к своему креслу и, кряхтя, сел. Извинился за дырки на коленях, мол, все дни напролет проводит на огороде.
Джеффри достал блокнот. Лена кожей чувствовала гнев начальника.
– Итак, Уилл, вопросы.
– Слушаю.
– Знаете, что произошло вчера в закусочной?
Уилл поставил чашку на столик сбоку.
– Девочка за всю жизнь никому не причинила зла. Произошедшее с ней… – Он замолчал и посмотрел на Лену. – Мои соболезнования вам и вашей семье, солнышко. Я скорблю вместе с вами.
Лена прочистила горло.
– Спасибо.
Джеффри, очевидно, ожидал другой реакции. Выражение его лица изменилось, но трудно было понять, о чем он думает.
– Во сколько вы вчера ушли из закусочной?
– О, где-то в полвторого или ближе к двум, я видел вашу сестру, – добавил Уилл для Лены, – когда выходил.
Джеффри выдержал пару секунд и переспросил:
– Вы уверены?
– Да, сэр. Я должен был забрать тетушку из церкви. Она поет в хоре до двух пятнадцати и не любит ждать.
– Где она поет? – спросила Лена.
– В Мэдисоне. Бывали там?
Она отрицательно покачала головой. Если бы Сибилл убил Уилл, он не успел бы добраться до тетушки. Один телефонный звонок, и у него прочное алиби.
– Уилл, – начал Джеффри, – мне неудобно вас спрашивать, но мой напарник Фрэнк сказал, что когда-то давно был один инцидент…
Уилл опустил глаза.
– Да, сэр, было. – И он начал рассказывать: – С моей женой Эйлин. Я часто злился на нее. Вы, кажется, у нас еще не работали. Мы тогда сильно повздорили. Лет восемнадцать-девятнадцать назад. – Он пожал плечами. – После того случая она ушла от меня. Алкоголь сбил меня с пути истинного, но сейчас я добропорядочный христианин, ничего дурного не делаю. Сына вижу редко, а вот с дочкой встречаюсь как можно чаше. Она живет в Саванне. – Уилл снова улыбнулся. – У меня два внука.
Джеффри постучал ручкой по блокноту. Лена видела, что он ничего не записал.
– Вы когда-нибудь убирали посуду со стола Сибилл? В закусочной.
Если Уилла и удивил этот вопрос, то он не подал виду.
– Ну да. Я почти каждый день помогаю там Питу. Его отец нанимал официантку, когда заправлял делами, а Пит, – Уилл усмехнулся, – старина Пит лишний доллар не потратит. Ладно, – Уилл махнул рукой, – мне ведь не трудно принести кетчуп или заварить кому кофе.
– Вы подавали чай Сибилл?
– Иногда. А что?
Джеффри закрыл блокнот.
– Ничего, – ответил он. – Не ошивался ли вчера возле закусочной кто-нибудь подозрительный?
– Боже правый, – ахнул Уилл, – я бы давно сказал! Там были только мы с Питом и посетители, которые у нас всегда обедают.
– Спасибо, что уделили время, – поблагодарил Джеффри и встал.
Лена тоже поднялась. Уилл пожал руку сначала начальнику полиции, затем Лене.
Задержав на ней взгляд, он добавил:
– Храни тебя Господь, дочка. Будь осторожна.
– Черт побери! – ругался Джеффри, засовывая блокнот в бардачок машины. Блокнот упал на пол. – Какого черта ты там делала?
Лена подняла с пола блокнот.
– Не знаю, – ответила она.
– Что за шутки? – гаркнул Джеффри, схватив блокнот.
Недовольно вытянув губы, он выехал с подъездной дорожки у дома Уилла Харриса. Фрэнк с Брэдом вернулись в участок, а Лену фактически впихнули в автомобиль Джеффри.
– Почему я не могу доверять тебе? Почему тебе нельзя поручить элементарную вещь? – Он не стал дожидаться ответа. – Я дал тебе с Брэдом задание. Я допустил тебя к расследованию по твоей просьбе, а не потому, что считаю тебя достаточно компетентной. И что я получаю в благодарность? Ты тенью идешь за мной на глазах у Фрэнка и Брэда – как подросток, ускользнувший из дому. Ты полицейский, в конце концов, или ребенок?
Он дал по тормозам, и ремень безопасности врезался Лене в грудь. Они остановились посреди дороги, что ничуть не смутило Джеффри.
– Смотри мне в глаза, – велел он, повернувшись к ней.
Лена послушалась, стараясь не показать испуга. Джеффри сотню раз на нее злился, но не до такой степени. Если бы она не ошиблась насчет Уилла Харриса, ей было бы что предъявить. А так она чувствовала себя идиотски глупо.
– Пора образумиться. Ясно?
Она резко кивнула.
– Я не потерплю, чтобы ты ездила за мной следом. А если бы он напал на тебя? Что, если Уилл Харрис и есть человек, убивший твою сестру? Что, если бы он открыл дверь, увидел тебя и ополоумел? – Джеффри ударил кулаком по рулю, выкрикивая проклятия. – Ты должна делать то, что я тебе приказываю! Отныне и впредь. – Джеффри ткнул ей в лицо пальцем. – Если я велю опросить муравьев на детской площадке, ты должна принести мне письменный отчет по каждому. Поняла?
Она с трудом набралась сил.
– Да.
Джеффри это не устроило.
– Вам все понятно, следователь?
– Да, сэр, – повторила Лена.
Джеффри снова завел машину и тронулся так резко, что шины завизжали, оставив на асфальте черный след. Руки так сжимали руль, что побелели костяшки.
Лена молчала, надеясь, что шеф успокоится. Конечно, у него есть все основания гневаться, но она не знала, что сказать. В оправданиях виделось не больше смысла, чем в лечении больного зуба медом.
Джеффри опустил стекло, расслабил галстук. И вдруг произнес:
– Не думаю, что это сделал Уилл.
Лена кивнула, боясь открыть рот.
– Если даже в прошлом и произошел такой инцидент, – продолжил Джеффри, опять раздражаясь, – то Фрэнк забыл упомянуть, что это было двадцать лет назад.
Лена молчала.
– В любом случае, если у него и дурной нрав, ему как минимум шестьдесят лет, а то и семьдесят. Он в кресло толком опуститься не может, а уж справиться со здоровой тридцатитрехлетней женщиной… Значит, остается Пит, – размышлял Джеффри вслух. – Я звонил Тесс, пока туда ехал. Она пришла в закусочную чуть раньше двух. Уилл уже ушел, там был один Пит. Тесс сказала, что он стоял за кассой, пока не получил ее заказ, а потом готовил ей гамбургер. – Джеффри покачал головой. – Он мог проскользнуть в туалет, но когда? Когда он выкроил время? Сколько ему понадобилось бы? Десять, пятнадцать минут? Надо все продумать. Риторические вопросы. Мы все знаем Пита. Боже, новичок такую вещь не провернет.
Джеффри замолчал. Лена решила его не беспокоить и уставилась в окно, обдумывая все сказанное о Пите Уэйне и Уилле Харрисе. Час назад они оба казались ей правомерными подозреваемыми. Теперь не осталось никого. Джеффри правильно на нее разозлился. Она могла бы сейчас проверять список и искать человека, убившего Сибилл.
Лена смотрела на дома, мимо которых они проезжали. На повороте увидела табличку с названием улицы: «Купер-стрит».
– Как думаешь, Нэн дома? – спросил Джеффри. Лена пожала плечами.
Он улыбнулся в знак примирения:
– Тебе уже разрешено говорить.
Она едва произнесла:
– Спасибо… Извини за…
Джеффри прервал ее:
– Ты хороший полицейский, Лена. Ты чертовски хороший полицейский. – Он остановил машину у обочины дома Нэн и Сибилл. – Тебе просто надо наконец выполнять распоряжения.
– Знаю.
– Нет, не знаешь, – возразил он, но уже не сердито. – Вся твоя жизнь перевернулась, а ты даже не знаешь.
Она открыла рот, однако передумала говорить.
– Я понимаю, как тебе важна эта работа, понимаю, что тебе надо чем-то занять мозги, но ты должна доверять мне, Лена. Еще раз перейдешь черту, и я понижу тебя до такого звания, что будешь бегать за кофе для Брэда Стивенса. Поняла?
Лена нехотя кивнула.
– Ладно, – сказал он, открывая дверцу. – Пошли.
Лена неспешно расстегнула ремень безопасности. Вылезла из машины, поправила револьвер и кобуру и направилась к дому. Пока она дошла до двери, Нэн уже впустила Джеффри внутрь.
– Привет, – поздоровалась Лена.
– Привет, – ответила Нэн.
В руке тот же платок, что и вчера. Глаза опухли, нос покраснел.
– Привет, – произнес Хэнк.
Лена остановилась.
– Что ты здесь делаешь?
Хэнк пожал плечами, потирая руки; на нем была футболка без рукавов, открывавшая следы от уколов. На Лену нахлынула волна смущения. Она встречалась с дядей только в Рисе, где всем известно о его прошлом. Она так часто видела эти шрамы, что уже перестала их замечать, а теперь посмотрела на них глазами Джеффри и хотела провалиться сквозь землю.
Хэнк, казалось, ждал, пока Лена что-нибудь скажет. Запинаясь, она представила его:
– Хэнк Нортон, мой дядя. Джеффри Толливер, начальник полиции.
Хэнк протянул руку, Лена съежилась при виде вздутых шрамов. Некоторые тянулись на полдюйма – результаты поиска вены.
– Как поживаете, сэр? – спросил Хэнк.
Джеффри крепко пожал протянутую руку.
– Жаль, что мы знакомимся при таких обстоятельствах.
– Спасибо вам.
После некоторого молчания Джеффри сказал:
– Вы, наверное, догадываетесь, зачем мы приехали.
– Поговорить о Сибилл, – произнесла Нэн голосом, на две октавы ниже обычного, видимо, из-за долгих ночных рыданий.
– Верно, – кивнул Джеффри, указывая на диван.
Он подождал, пока сядет Нэн, и присел рядом. Лена удивилась, когда он взял Нэн за руку.
– Сожалею о вашей утрате.
На глаза Нэн тотчас набежали слезы.
– Спасибо.
– Мы делаем все возможное, чтобы найти преступника, – продолжил он. – Хочу, чтобы вы знали: если вам что-то нужно, мы готовы помочь.
Она прошептала еще одно «спасибо» и, потупившись, принялась ковырять дырку на своих спортивных штанах.
– Кто-нибудь держал зло на вас или Сибилл? – спросил Джеффри.
– Нет, – ответила Нэн. – Я вчера уже говорила Лене. Дела шли как обычно.
– Я знаю, что вы с Сибилл вели себя скромно.
Лена уловила намек. Сегодня она понимала все лучше, чем прошлым вечером.
– Да, – подтвердила Нэн. – Нам здесь нравилось. Мы обе провинциалки.
– Как считаете, вас мог кто-то вычислить? – поинтересовался Джеффри.
Нэн покачала головой. Она смотрела в пол, губы дрожали. Ей нечего было добавить.
– Ладно, закончим, – сказал Джеффри, поднимаясь. – Не трудитесь, я сам найду выход. – Он достал визитку и черкнул что-то на обратной стороне. – Вот мой домашний телефон. Позвоните, если что-нибудь вспомните.
– Спасибо, – ответила Нэн, забирая карточку. Джеффри повернулся к Хэнку:
– Вы не отвезете Лену домой?
Лена онемела. Как он может оставить ее тут? Хэнк удивился не меньше.
– Конечно, – пробормотал он. – Отвезу.
– Прекрасно. – Джеффри похлопал Нэн по плечу и обратился к Лене: – Вы с Нэн сегодня составите список всех, с кем работала Сибилл. – Джеффри многозначительно улыбнулся. – Будь завтра в участке в семь утра. Мы заедем в колледж до начала занятий.
– Я в паре с Брэдом? – озадаченно спросила Лена.
Он покачал головой.
– Ты со мной.
Среда
11
Начальник полиции Бен Уокер, предшественник Джеффри, занимал кабинете задней стороны участка, подальше от комнаты для брифингов. В центре кабинета стоял стол размером с торговый холодильный шкаф, а перед ним ряд крайне неудобных стульев. Каждое утро туда вызывали полицейских, чтобы дать задание на день, потом они уходили, и Бен закрывал дверь. Чем он занимался с этого момента до пяти часов, когда запирал кабинет и шел в закусочную ужинать, оставалось для всех тайной.
Заняв должность Бена, Джеффри первым делом переместил кабинет ближе к общей комнате. Проделал в стене отверстие и установил стеклянное венецианское окно, чтобы наблюдать за своими подопечными, не вставая из-за стола, и чтобы полицейские могли видеть его. На окне висели жалюзи, но он ими никогда не пользовался. Дверь в кабинет почти всегда была открыта.
Через два дня после того, как нашли тело Сибилл Адамс, Джеффри сидел в кабинете, читал переданный Марлой отчет. Ник Шелтон из Бюро расследований Джорджии любезно согласился провести экспертизу коробки с чаем. Экспертиза показала, что там чай.
Джеффри поскреб подбородок и окинул кабинет взглядом. Встроенные в стену книжные полки придавали небольшой комнате уютный вид. Уставы и статистические отчеты стояли рядом с призами, которые он получил на соревнованиях по стрельбе в Бирмингеме, и почетными грамотами футбольной команде, когда он играл в Оберне. Джеффри не был первоклассным футболистом; большую часть времени он провел на скамейке запасных, наблюдая, как другие игроки делают себе имя.
В дальнем углу полки затерялась фотография матери – в розовой блузке, в руках маленький букетик. Снимок сделан на школьном выпускном Джеффри. Он поймал в объектив необыкновенную мамину улыбку. Да, тогда перед Джеффри открывалось море возможностей. Мать до сих пор не могла ему простить, что он ушел из Оберна за год до окончания и поступил на работу в полицию Бирмингема.
В дверь постучала Марла со стаканчиком кофе и пончиком. В первый день его службы она сказала, что никогда не приносила кофе Бену Уокеру и не собирается носить и ему. Джеффри рассмеялся: он бы никогда не додумался просить ее о подобном, с тех пор Марла каждое утро подавала ему кофе.
– Пончик я взяла для себя, – сказала она, протянув бумажный стаканчик. – На третьей линии Ник Шелтон.
– Спасибо, – поблагодарил он и подождал, пока она выйдет. Затем поднял трубку. – Ник?
– Как дела? – послышалась протяжная южная речь.
– Так себе.
– Ясно. Получил мой отчет?
– По чаю? – Джеффри поднял лист, просмотрел результаты экспертизы. Для такого простого напитка достаточно много химических веществ. – Это дешевый чай из супермаркета, так?
– Правильно, – подтвердил Ник. – Слушай, я пытался утром дозвониться Саре, но не смог ее найти.
– Правда?
Ник ухмыльнулся:
– Дружище, ты в жизни не простишь мне, что я тогда пригласил ее на свидание.
– Не-а, – улыбнулся Джеффри.
– Один из моих людей специализируется на белладонне. Наркотик в практике довольно редкий, и он вызвался дать вам очную консультацию.
– Здорово, – сказал Джеффри, увидел через стекло Лену и махнул ей рукой.
– Сара на этой неделе разговаривает с тобой? – Ник не стал ждать ответа. – Мой человек хочет обсудить с ней, как умерла жертва.
Джеффри прикусил губу, чтобы не выругаться, и с противоестественной бодростью предложил:
– В десять пойдет?
Вошла Лена. Едва начальник положил трубку, как она выпалила:
– Он больше не принимает наркотиков.
– Что?
– По крайней мере мне так кажется.
Джеффри пожал плечами:
– О ком ты?
Лена понизила голос:
– О дяде Хэнке.
Она протянула вперед руки, вывернув их наружу локтевыми сгибами.
– Ах! – До Джеффри наконец дошло. По странным рубцам трудно определить, был ли Хэнк Нортон в прошлом наркоманом или просто обжег руки. – Ну да, я заметил, что шрамы старые.
– Он кололся спидом, и что такого? – не унималась Лена.
Судя по враждебному тону, Джеффри заключил, что она только об этом и думала с момента, как они расстались. Так, значит, она стыдится двух вещей: нетрадиционной ориентации сестры и дядиного пристрастия к наркотикам. Интересно, есть ли в ее жизни вещи, помимо работы, которые доставляют ей удовольствие?
– И что такого? – повторила Лена.
– Ничего, – сказал Джеффри, вставая. Снял пиджак с вешалки за дверью и вывел Лену из кабинета. – Составили список?
Лену будто раздосадовало, что он не пристыдил ее за наклонности дяди.
Она передала ему блокнотный листок.
– Вот кого мы с Нэн вспомнили прошлым вечером. Это люди, которые работали с Сибилл, которые могли разговаривать с ней перед…
Лена не закончила фразу.
Джеффри посмотрел на лист. Там было всего шесть имен. Возле одной фамилии стояла галочка. Лена ждала вопроса.
– Ричард Картер – ее ассистент, помощник преподавателя. У нее был урок в девять. Не считая Пита, он скорее всего последний, кто видел ее живой.
– Где-то я слышал это имя, – пробормотал Джеффри, накидывая пиджак. – Это единственный человек из колледжа в списке?
– Да, – подтвердила Лена. – Кроме того, он странноватый.
– В смысле?
– Ну, не знаю, – пожала она плечами. – Мне он никогда не нравился.
Джеффри промолчал, подумав, как много людей не нравятся Лене. Недостаточный повод подозревать человека в убийстве.
– Давай начнем с Картера, – решил Джеффри. – Затем поговорим с ректором. – У выхода он открыл ей дверь. – У мэра случится сердечный приступ, если мы не запротоколируем мнение профессоров. А студентам можно задавать любые вопросы.
* * *
Студенческий городок технологического института Гранта состоял из культурного центра, четырех учебных корпусов, административного здания и сельскохозяйственного крыла, которое подарил заведению благодарный ученик – производитель зерна. С одной стороны институт окружала буйная растительность, с другой раскинулось озеро. До общежитий можно было дойти пешком, хотя чаще всего по территории кампуса передвигались на велосипедах.
Джеффри шел за Леной на третий этаж здания, где находились кабинеты преподавателей естественных наук. Очевидно, она встречала раньше ассистента сестры, поскольку лицо Ричарда Картера помрачнело, когда он увидел в дверях Лену. Картер оказался низкорослым лысоватым мужчиной в больших солнечных очках и халате не по размеру поверх ярко-желтой рубашки. На вид – обычный гей, каких полно в колледже. Технологический институт Гранта был по меньшей мере нестандартным учебным заведением и подходил скорее для раздачи патентов, чем для подготовки социально полноценных мужчин и женщин. Большинство преподавателей и студентов были так озабочены своими проблемами, что не замечали, что творится вокруг.
– Сибилл была превосходным ученым, – проговорил Ричард, согнувшись над микроскопом. Он что-то пробормотал себе под нос, поднял глаза и добавил: – У нее была поразительная память.
– А как иначе, – согласилась Лена и достала блокнот.
Джеффри в который раз задумался, нужна ли она ему.
Меньше всего хотелось, чтобы она путалась под ногами. После вчерашнего он сомневался, что может доверить Лене любое задание. Однако спокойнее держать ее поближе.
– Ее работа, – начал Ричард, – отличалась необыкновенной кропотливостью и точностью. Сегодня редко встретишь такой высокий уровень скрупулезности в нашей сфере. Она была моим куратором.
– Ну да, – произнесла Лена.
Ричард недовольно взглянул на нее и спросил:
– Когда похороны?
Вопрос обескуражил Лену.
– Ее кремируют. Она так хотела.
Ричард сцепил руки на животе, явно не одобряя такого решения.
– Сегодня вечером поминки, – добавила Лена, написала адрес в блокноте и вырвала лист. – В молельном доме Брокс на Кинг-стрит, в пять часов.
Ричард мельком бросил взгляд на содержимое листка, затем аккуратно сложил его пополам, засунул в карман халата, хмыкнул и вытер нос тыльной стороной ладони. Джеффри не понял, то ли у него насморк, то ли он сдерживает слезы.
– Не появлялся ли кто-нибудь странный у лаборатории или кабинета Сибилл? – спросила Лена.
Ричард покачал головой.
– Только привычные психи, – рассмеялся он и резко замолчал. – Нехорошо, наверное, так говорить.
– Вот именно, – согласилась Лена. – Нехорошо.
Джеффри откашлялся, чтобы привлечь внимание ассистента.
– Когда вы ее видели в последний раз, Ричард?
– После утреннего урока, – ответил тот. – Она неважно себя чувствовала. Думаю, я от нее заразился. – В подтверждение он достал носовой платок. – Прекрасный человек. Не могу выразить, как мне повезло, что она взяла меня под свое крыло.
– Чем вы занимались, когда она ушла? – продолжил расспросы Джеффри.
Картер пожал плечами:
– Кажется, сидел в библиотеке.
– Кажется? – переспросил Джеффри.
Ричард уловил его раздражение.
– Я работал в библиотеке, – исправился он. – Сибилл попросила меня кое-что посмотреть.
Лена опять взяла инициативу:
– Кто-нибудь из окружения вел себя необычно? Скажем, слишком часто заходил?
Ричард покачал головой:
– Нет. Прошло полсеместра. Сибилл преподавала у старшекурсников, большинство из них учатся как минимум два года.
– Значит, никаких новичков? – спросил Джеффри.
Ричард опять покачал головой. Он напоминал китайского болванчика.
– Людей у нас не так много. Если бы кто-нибудь повел себя странно, это заметили бы, – сказал Ричард.
Джеффри собирался задать следующий вопрос, но тут в кабинет зашел Кевин Блейк, ректор института. Вид у него был озабоченный.
– Мистер Толливер, – произнес Блейк. – Полагаю, вы пришли по поводу пропавшей студентки?
Двадцатитрехлетняя Джулия Мэтьюс училась на первом курсе факультета физики. По словам соседки по комнате, никто не видел ее уже второй день.
Джеффри обошел комнату девушки. На стене висели плакаты с яркими лозунгами на тему успеха и победы. На тумбочке у кровати стояла ее фотография с мужчиной и женщиной, очевидно, родителями. Джулия Мэтьюс была красивой и скромной. На снимке волосы убраны в два хвостика. Один зуб неестественно выступал, а в остальном она казалась обычной девушкой, чем-то слегка напоминавшей Сибилл Адамс.
– Их нет в городе, – пояснила Дженни Прайс, соседка Джулии, имея в виду снимок. Она стояла в дверном проходе и наблюдала, как Джеффри с Леной осматривают комнату. – Снято на двадцатой годовщине свадьбы. Тогда они отправились в круиз на Багамские острова.
– Симпатичная, – отметила Лена, пытаясь ободрить девушку.
Джеффри подумал, заметила ли Лена сходство между Джулией Мэтьюс и своей сестрой. У обеих смуглая кожа и темные волосы. Они выглядели как ровесницы, хотя на самом деле Сибилл на десять лет старше. Джеффри стало не по себе при мысли, что они обе похожи и на Лену.
– Когда ты заметила ее отсутствие? – спросила Лена у Дженни.
– Когда вчера вернулась с занятий, – ответила Дженни. – То есть она не ночевала еще накануне.
Она немного покраснела.
– Понятно, – сказала Лена.
– Я подумала, что она ушла с Райаном. Это ее бывший парень. – Дженни замялась. – Они уже месяц как расстались. А пару дней назад я заметила их вместе в библиотеке, около девяти вечера. Больше я ее не видела.
Чтобы поддержать разговор о приятеле, Лена отметила:
– Непросто крутить роман, когда у тебя занятия и работа.
Дженни попыталась улыбнуться.
– Да. Райан учится на сельскохозяйственном факультете и не так загружен, как Джулия. – Она закатила глаза. – Если его растения не вянут, ему уже ставят «отлично». А нам приходится заниматься всю ночь, чтобы сдать лабораторные.
– Мне это знакомо, – сказала Лена, хотя никогда не училась в колледже.
Джеффри встревожило, с какой непринужденностью она лжет. Умеет расспрашивать людей. Дженни улыбнулась и расслабилась.
– Значит, вы понимаете. Нет времени дышать, не то что встречаться с парнем.
– Они расстались, потому что она не уделяла ему достаточно времени? – спросила Лена.
Дженни кивнула.
– Он у нее первый. Джулия очень расстроилась. – Она в беспокойстве посмотрела на Джеффри. – Она действительно сильно переживала. Заболела от горя, когда они разошлись. Даже с кровати не вставала.
Лена понизила голос, чтобы не слышал Джеффри:
– Надо полагать, когда ты увидела их в библиотеке, они там не книжки читали.
Дженни взглянула на Джеффри.
– Нет…
Она рассмеялась.
Лена сделала несколько шагов, чтобы заслонить девушку от начальника полиции. Тот понял намек и повернулся к ним спиной, сделав вид, что рассматривает вещи на столе Джулии.
Лена выбрала максимально непринужденный тон.
– Что ты думаешь о Райане?
– Вы имеете в виду, нравится ли он мне?
– Да, то есть не что ты чувствуешь, а хороший ли он парень?
Девушка молчала. Джеффри взял книгу по физике и стал просматривать страницы. Наконец Дженни сказала:
– Ну, вообще-то он эгоист. Злился, когда Джулия не могла с ним встретиться.
– Пытался распоряжаться ее временем?
– Да, в каком-то смысле, – согласилась девушка. – Она ведь из захолустья, а Райан этим пользуется. Джулия плохо знает жизнь. Думает, что он разбирается лучше.
– Так и есть?
– Вовсе нет, – рассмеялась Дженни. – То есть он неплохой парень…
– Конечно, нет.
– Просто он… – Дженни замялась, – не любит, когда она разговаривает с другими людьми. Словно боится, что она поймет: есть куча ребят получше. По крайней мере мне так кажется. Джулия раньше всегда находилась под материнским крылышком, сама она не станет искать друзей. – Дженни снова замолчала. – Райан неплохой парень, только требовательный, понимаете? Ему надо знать, куда она идет, с кем она там будет, когда вернется. Не дает ей свободы.
Лена спросила по-прежнему тихим голосом:
– Он ни разу не ударил ее?
– Нет, до такого не доходило. – Дженни задумалась. – Райан часто кричал на нее. Иногда я возвращалась с занятий и слышала, что происходит за дверью.
– Чтобы не появляться не вовремя, – предположила Лена.
– Ага, – подтвердила Дженни. – Однажды он вел себя крайне подло. Говорил мерзкие вещи.
– Насколько мерзкие?
– Что она плохая девушка, – сказала Дженни. – Что она попадет в ад.
Лена не сразу задала следующий вопрос.
– Он верующий?
Дженни усмехнулась:
– Когда удобно. Он знает, что Джулия верит в Бога. Она даже ходит в церковь. То есть раньше ходила, когда жила дома. А тут нет, зато собирается записаться в хор и быть добропорядочной христианкой.
– Так Райан не религиозен?
– Только когда ему надо как-то повлиять на Джулию. По его словам, он очень религиозен, но у него все тело в пирсинге, он вечно одевается в черное и…
Она резко замолчала.
– Что? – едва слышно спросила Лена. – Я никому не скажу.
Дженни прошептала что-то в ответ, Джеффри не уловил что.
– О! – понимающе произнесла Лена. – С ребятами и не такое бывает.
Дженни рассмеялась.
– Она ему верила.
Лена усмехнулась, затем поинтересовалась:
– А что такого плохого делала Джулия, чтобы так разозлить Райана?
– Ни-че-го, – по слогам произнесла Дженни. – Я задавала ей тот же вопрос. Она молчала. Просто лежала на кровати весь день напролет.
– Это когда они расстались?
– Да, – подтвердила Дженни. – В прошлом месяце. – Затем встревоженно спросила: – Вы ведь не думаете, что Райан имеет какое-то отношение к ее исчезновению?
– Нет, – ответила Лена. – У меня и в мыслях такого нет.
Джеффри развернулся со словами:
– Как фамилия Райана?
– Гордон, – сказала девушка. – Считаете, Джулия в беде?
Джеффри пожал плечами. Он мог бы посоветовать Дженни не беспокоиться, но это вселит в нее ложное ощущение безопасности.
– Не знаю, Дженни. Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее.
В кабинете секретаря они узнали, что Райан Гордон в это время дня дежурит в аудитории для самостоятельных занятий.
Сельскохозяйственное крыло располагалось на краю студенческого городка, и, приближаясь к нему, Джеффри с каждым шагом чувствовал, как нарастает напряжение. Два дня прошло без существенных зацепок. Не исключено, что скоро они встретят человека, который убил Сибилл Адамс.
Джеффри изначально не был расположен к Райану Гордону, а внешний вид парня оттолкнул его еще больше: бровь и оба уха проколоты, в носу – кольцо, черное и ржавое, такое скорее бы повесили быку, чем человеку. Дженни описывала Райана не в светлых тонах, но, вспоминая ее слова, Джеффри понял, что она слишком великодушна. Неопрятный, грязный вид. Жирная кожа лица усыпана прыщами.
Губы настолько тонкие, что их будто нет вовсе. Волосы, похоже, не мыты неделю. Черные джинсы и рубашка мятые. При этом от него исходил странный душок.
Джулия Мэтьюс, как ни крути, весьма привлекательная особа. Для Джеффри оставалось загадкой, чем такой тип, как Райан Гордон, смог взять ее. Парень непрост, если способен манипулировать девушкой, которая в тысячу раз лучше его.