355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Роуз Смит » Ее избранник » Текст книги (страница 8)
Ее избранник
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 11:00

Текст книги "Ее избранник"


Автор книги: Карен Роуз Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Услышав, как закрывается входная дверь, Ив рванулась было вслед за Хантером, но тут же одумалась. Какой смысл? Он не доверял ей – в этом не могло быть никаких сомнений. Как и в том, что он не простит ее. Какое же будущее их ждет, если они навечно затаят злобу друг против друга?

Бессмысленно уверять его, что она действительно пыталась помочь. Хотела, чтобы Ларри и Хантер наконец-то смогли найти общий язык. Чтобы Ларри превозмог в себе зависть и неуверенность, а Хантер преодолел барьер, созданный им самим, и протянул брату руку. Но теперь…

Состоится сделка или нет, Хантер, по всей видимости, так и не простит ее.

И уж конечно, не поверит, что она любит его. А Ив любила его – всем сердцем, всей душой. Что случится, если они не справятся с этой ситуацией?

Что случится, если он отгородится от нее навсегда?

На глаза Ив навернулись слезы, и она не смогла удержать их. И долго еще сидела, не зная, что думать, что предпринять, а слезы струились по ее щекам…

Она даже не знала, когда вернется Хантер. Да и вернется ли вообще.

Когда раздался звонок телефона, сердце Ив на секунду замерло. Может, это Хантер? Может, он все-таки смог понять?

Ив сняла трубку, но в ней раздался другой голос.

– Ив… Это Лорен.

Ив смахнула слезы со щек.

– Привет, Лорен.

Та сразу же уловила в ее голосе что-то неладное.

– Ив, что случилось?

Ив испытывала к Лорен симпатию, но не настолько хорошо ее знала, чтобы раскрывать душу. Поэтому она ответила:

– День был какой-то странный.

– Надеюсь, что не приведу тебя в еще большее замешательство. Знаешь, я закончила планировку твоего сада. Но хочешь ли взглянуть на результат?

– Прямо сегодня?

– А почему бы и нет? Я свободна, да и ты говорила, что частенько коротаешь вечера в одиночестве, – заметила Лорен. – Сейчас я в Денвере, занимаюсь с клиентом, но, если ты решишь приехать, мы можем зайти куда-нибудь поужинать и поговорить.

Ив была так расстроена, что мысль о еде не вызвала у нее никакого энтузиазма. Впрочем, ей надо было есть ради ребенка. К тому же что толку сидеть дома и жалеть себя? Вдруг после разговора с Лорен что-нибудь прояснится? Может, она найдет способ доказать Хантеру свою любовь и заставит его понять, почему пять лет назад она отказалась от его предложения и почему попросила его жениться на ней сейчас.

– Где же нам встретиться? – спросила она у Лорен.

Отец сообщил Хантеру, где предположительно должно происходить собрание – в адвокатской конторе весьма сомнительной фирмы. Один этот факт должен был натолкнуть Ларри на мысль, что со сделкой что-то не так. Но Ларри так упорно старался что-то доказать себе, да и Хантеру тоже, что не видел дальше собственного носа.

Когда Хантер припарковал машину и направился к дверям конторы, он заметил, что небо из голубого стало серым, и эта перемена соответствовала его настроению. Темные тучи и пронизывающий ветер властвовали в его душе от горького сознания того, что Ив предала его, и, насколько ему было известно, не в первый раз.

Войдя внутрь, Хантер всеми силами попытался отогнать мысли об Ив.

Все собрались в вестибюле, и Хантер заметил, как обрадовался Джон при виде его.

– Наконец-то! Я сказал им, что мы никуда не пойдем и ничего не подпишем, пока не появишься ты.

Отис Фарли был крепко сбитым мужчиной под метр восемьдесят. Отлично сшитый костюм почти не скрывал приличное брюшко. Он недоуменно взглянул на Хантера и обратился к Ларри:

– Морган, я не понимаю, какое отношение он имеет к нашей сделке? Все заинтересованные стороны уже в сборе.

Ларри поднялся. Его лицо пылало от гнева.

– Я сам не понимаю, в чем тут дело. Хантер, почему бы тебе не развернуться и не уехать? Ты нам здесь не нужен.

Джолин ухватила брата за локоть.

– Ларри, пожалуйста, выслушай Хантера. Или просмотри бумаги, которые он принес.

Ларри отвел руку сестры.

– Ив уже рассказала мне – это гнусные инсинуации. И вообще я удивлен, что ты не привез ее с собой.

Сердце Хантера пронзила острая боль, но он постарался не обращать на это внимания.

– Ларри, мне нужно всего пять минут. Выслушай меня и взгляни на бумаги.

Джон подошел ближе и сжал плечо Ларри.

– Сынок, я тебя прошу. Выслушай своего брата.

Хантер, пораженный, смотрел на отца. Джон Морган обращался к сыновьям так, словно они были одинаково дороги ему.

Ларри раздраженно взглянул на отца, потом на Джолин и наконец на Хантера. Потом сказал:

– Ладно. Но только на пять минут. Идемте в зал.

Все четверо вышли, оставив Фарли и его адвоката одних.

– Надеюсь, что это не шутка, – пробормотал Ларри. – Я и так уже чувствую себя дураком.

Не произнося ни слова, Хантер вручил ему объемистую пачку бумаг, содержащих ту же информацию, что и диск.

– Это балансовые отчеты Фарли. Считается, что они должны быть доступны, но достать их оказалось не так-то просто. Один мой друг постарался для меня. Ты можешь не торопиться и изучить их внимательно, но главное в них – умышленное нарушение отчетности. Иными словами, Фарли вносит в балансовые книги средства, которыми его компания на самом деле не обладает. И следствие по этому поводу уже ведется.

Ларри быстро просмотрел бумаги, суммы и колонки отчетности. Потом побледнел и взглянул на Хантера.

– Это серьезно.

– Вот именно. Если ты подпишешь бумаги о сделке, то поставишь «Товары для офиса» Моргана под удар, – без околичностей заметил Хантер.

Тишина в зале сгустилась. Хантер не знал, чего ждать от Ларри, и приготовился к любому развитию событий, включая уже имевшие место обвинения в том, что он пытается загубить сделку всей его жизни по причинам личного характера.

– Почему ты это сделал? – наконец спросил брат.

– Только не для того, чтобы в пику тебе сорвать сделку, – устало ответил Хантер.

– Почему ты это сделал? – настаивал брат.

– Я уже говорил тебе. У папы было плохое предчувствие насчет Фарли. До него дошли нехорошие слухи, и он попросил меня их проверить.

– Мне бы следовало самому приглядеться к компании Фарли повнимательнее, – пробормотал Ларри.

– Ты был так уверен в своей правоте, – мягко заметила Джолин.

Ларри бросил быстрый взгляд на Хантера.

– Нет, причина в другом. Все эти годы я пытался так же уверенно и успешно управлять своим бизнесом, как Хантер – своей юридической практикой. А получается, я чуть не загубил собственную компанию.

И тут в разговор вступил Джон.

– Вам двоим нет никакого смысла соперничать, – сказал он. – Вы оба мои сыновья, всегда были ими и будете. Ни одному из вас я не отдаю предпочтения, хоть вы в это не слишком верите. И у вашей матери тоже нет любимчика. – Он повернулся к Хантеру. – Ты приемный сын, но для нас ты не менее дорог. Ведь мы сами тебя выбрали. А ты, Ларри, – обратился Джон к другому сыну, – не можешь быть нам менее дорог оттого, что Хантер старше тебя и появился в нашей жизни раньше. Все эти годы мы всячески пытались доказать вам, что одинаково любим вас обоих, но, похоже, это нам так и не удалось.

По голосу отца Хантер чувствовал, что тот говорит искренне. Джон пришел к нему за помощью, доверился ему, уважал его мнение… уважал и доверял настолько, что задержал сделку, пока не получил на руки несомненное доказательство ее безрассудности.

Джолин подошла и встала рядом с Хантером.

– Мы так и не узнали друг друга как следует, но я всегда думала, что, пытаясь сблизиться с тобой, я изменю нашей с Ларри дружбе. А это было несправедливо. Но, Хантер, я всегда считала тебя своим братом, таким же, как Ларри.

Что-то сжалось в груди у Хантера, и он смог только кивнуть.

А Джолин обратилась к отцу и Ларри:

– Наверное, вам стоит пойти к мистеру Фарли и объявить, что сделка отменяется.

Ларри, все еще не пришедший в себя от потрясения, взглянул на Джона и кивнул. Он взялся за ручку двери, но, прежде чем выйти, повернулся к Хантеру и произнес одно только слово:

– Спасибо.

И в этот момент Хантер подумал, что если они с Ларри еще не стали по-настоящему близки друг другу, то хотя бы положили начало сближению. Такие дни из памяти так просто не изглаживаются.

Когда Джон и Ларри вышли, Джолин повернулась к Хантеру:

– Ты ведь знаешь, что мама и папа не были виноваты в том, что ты так остро ощущал себя приемным сыном. Скорее, это была наша с Ларри вина.

– Наверное, мне не хватало объективности, чтобы все это понять, – признался Хантер.

– А тебе известно, что после авиакатастрофы родители не отходили от тебя?

– Нет, – потрясенно ответил Хантер.

– Ну так вот, – объяснила Джолин, – те дни, пока ты лежал в коме, были для папы и мамы худшими днями в их жизни. Они сидели у твоей кровати, и разговаривали с тобой, и плакали, и молились. Они любят тебя, Хантер, любят так же сильно, как меня или Ларри.

Несколько секунд Хантер просто не мог выговорить ни слова.

– Я был таким глупцом, когда винил их за то, что они бросили Слэйда.

Джолин коснулась его руки.

– Хантер, все эти годы они не могли освободиться от чувства вины. Вины за то, что разлучили тебя с братом. Но им пришлось принять решение – разве могли они предусмотреть последствия?

Хантер посмотрел на сестру с теплотой и уважением.

– Я всегда считал тебя умницей. Но не знал, что ты к тому же и мудра.

Внезапно он ощутил, что у него и в самом деле есть сестра.

– Не такая уж и мудрая, – улыбнулась Джолин. – Мне до тебя еще расти и расти. Знаешь, – доверительно сказала она, – если не командовать Ларри, с ним гораздо легче ужиться.

Хантер вернул ей улыбку.

– Учту на будущее.

– Пока ты не приехал, – продолжала сестра, – он все жаловался, что Ив не пожелала рассказать ему, какую такую информацию ты раздобыл. Но мне кажется, что в глубине души он восхищался ее преданностью тебе. И если бы он воспользовался ее советом и поговорил с тобой, ничего этого не случилось бы.

Хантер не верил собственным ушам.

– Ив просила его поговорить со мной?

– Ну да. Мне кажется, Ларри симпатизирует ей, хотя и не хочет признаваться в этом. А у нее действительно неотразимый южный акцент, – лукаво улыбнулась Джолин.

Ларри симпатизирует Ив! Его жена предана ему!

Хантеру показалось, что весь его мир встал с ног на голову. А он обвинял Ив в том, что она обманула его доверие. Обвинял ее в том, что…

Открылась дверь, и в зале снова появились Джон и Ларри.

– Мы покончили с Фарли, – сообщил Ларри. – Я передумал заключать с ним сделку. Наверное, мне слишком многое доверили. – Он взглянул на Хантера. – А управлять таким объемом работы оказалось не так-то просто.

– Это любому сложно, – согласился Хантер.

– А почему бы нам не поужинать всем вместе? – предложил Ларри. – Выпьем по бокалу за наше «неслияние».

Все рассмеялись. На сердце у Хантера было с одной стороны очень легко, а с другой – неимоверно тяжело, когда он размышлял об Ив и обо всем том, что наговорил ей.

– Я бы с удовольствием поужинал с вами, – сказал он, – но, кажется, успею только выпить. Мне надо вернуться домой пораньше.

– Взгляните, среди нас все еще есть новобрачные, – сострил Ларри. О, теперь Хантер видел его в новом свете. Ив была права и насчет его брата. Поведение Ларри всегда определялось чувством неуверенности в себе, именно это заставляло его отталкивать Хантера. Но теперь, возможно, они смогут стать братьями.

А пока он выпьет по бокалу с братом, сестрой и отцом и, возможно, придумает, как помириться с Ив.

Часом позже Хантер подъехал к дому. Грозовые небеса наконец разверзлись, и дождь лил сплошной темной и блестящей стеной. Пикап все еще стоял на подъездной дорожке. Хантер открыл гараж. Машины Ив там не было. Хантера охватил небывалый приступ паники. Куда она пропала?

Может, ушла из дома? Или вообще – из его жизни?

Он пересек холл, прошел на кухню и нашел на столе записку. Однако, читая ее, не испытал ни малейшего чувства облегчения.

«Хантер! Лорен Макмиллан закончила планировку нашего сада. Я поехала поужинать с ней и обсудить результат. Постараюсь не задерживаться. Ив»

Нашего сада?

А ведь он оформил дом на свое имя. Но Ив упорно старалась превратить его в настоящий семейный очаг, и ей, похоже, была наплевать на все эти условности на бумаге.

А он боялся признаться, как ему нравится жизнь с Ив, как весь день он ждет встречи с ней.

Сегодня вечером они должны наконец-то разобраться в том, что натворили.

Хантер услышал шум в гостиной и, направившись туда, обнаружил молодую брюнетку в джинсах и футболке. При появлении Хантера она отключила пылесос и улыбнулась ему.

– Привет. Вы, должно быть, мистер Коулберн? Меня зовут Сандра Грейсон. Я закончу через полчаса.

– А вы не знаете, когда уехала моя жена?

– Мне кажется, около семи.

Хантер взглянул на потоки дождя, заливавшие окна. На фоне мрачного неба то и дело полыхала молния. Уже почти стемнело, и мысль о том, что Ив уехала из дома в такую непогоду, тревожила Хантера.

– Я приму душ, – обратился он к Сандре. – Вы не ответите, если зазвонит телефон?

Вдруг Ив застряла где-то.

– Конечно, отвечу.

Какое-то смутное воспоминание шевельнулось в голове Хантера. Он направился к лестнице и внезапно застыл как громом пораженный. Такое уже было. Он остановился в отеле во Флоренции. Пришла горничная, чтобы перестелить ему постель. Хантер ждал делового звонка и сказал девушке:

– Вы не подойдете к телефону, если кто-нибудь позвонит?

Она кивнула, а он отправился в душ.

Это было примерно через шесть недель после его отъезда из Саванны.

Неужели Ив звонила именно тем вечером? Неужели она разговаривала с горничной?

Пока Хантер принимал душ, он пытался осознать, расставить по полочкам все, что произошло с ним за этот день, да и за всю его жизнь.

Когда он потерял способность доверять? Когда умерли его родители и их со Слэйдом поместили в приют? Правда, он был тогда младенцем и не мог всего понять, но, возможно, запомнил это событие и связанные с ним чувства на подсознательном уровне. А потом его усыновили, а Слэйда оставили в приюте. Но ведь не зря говорят, что между близнецами существует какая-то особая, необъяснимая связь. Наверное, он как-то почувствовал, что его разлучили с единственным родным ему существом. Он оказался один в этом мире. И всегда был один… с тех пор, как помнил себя.

Его усыновили Джон и Марта, и он был уверен, что они любят его и дорожат им. Но в тот момент в их жизни произошло слишком много перемен: новая работа, новые места, а потом и новый ребенок. Зависть Ларри, должно быть, зародилась очень рано.

А он, Хантер, был так одинок.

И это ощущение не проходило, пока он не встретил Ив. Пять лет назад ему показалось, что он нашел недостающую часть своей души. Он понял это в ту самую секунду, как увидел ее.

Каково было девятнадцатилетней девушке обнаружить, что она стала объектом внимания человека старше ее… объектом его влечения… его желания?.. Она была невинна и неопытна. Понятно, что она растерялась…

Все эти годы Хантер ощущал горечь ее отказа, гнев, оттого что она отвергла его. Но он злился не просто на Ив; он злился на судьбу… Негодовал на судьбу за свое одиночество. И на Ив – потому что в ее силах было умерить его тоску по человеческой теплоте. Но с тех пор, как они с Ив расстались, он жил словно автомат, получал удовольствие, где и когда мог, но не испытывал настоящей радости. Так было до тех пор, пока его не нашел Слэйд. Но даже когда они с братом встретились, Хантер не мог простить родителям того, что они разлучили его со Слэйдом.

Размышления Хантера прервали раскаты грома. Он быстро выбрался из душа, на ходу вытираясь полотенцем. Едва сознавая свои действия, он надел шорты цвета хаки, белую футболку, мокасины и спустился вниз. Сандра собирала в сумку принесенные ею чистящие средства. Хантер заплатил ей и спросил:

– А вы уверены, что доберетесь до дома в такую погоду?

Сандра беспечно махнула рукой.

– Мне недалеко.

Хантер проводил ее, потом включил канал, который передавал прогноз погоды, и пришел в ужас от увиденного. В окрестностях бушевала буря, которая грозила наводнением. Он представил себе, как Ив пробирается через весь этот кошмар, и сердце у него застучало как сумасшедшее.

А что, если с ней что-нибудь случится?

Именно с ней, а не только с их ребенком?

Она стала его жизнью. Она стала его….

Любовью.

Он боялся посмотреть правде в глаза, боялся признать ее, боялся сказать это вслух.

Когда Ив приедет домой, он признается ей, каким был идиотом. Он извинится перед ней. Они наконец-то должны стать настоящими супругами.

Когда она приедет домой…

* * *

Дождь хлестал по стеклам ресторана, где ужинали Ив и Лорен. Ив смотрела на планы сада, разложенные на столе, но никак не могла на них сосредоточиться. Она вообще ни на чем не могла сосредоточиться. Она ошиблась, полагая, что, пообщавшись с Лорен, сможет разобраться со своими мыслями.

А Лорен тем временем говорила:

– Так вот, если тебе нравятся плоские камни, то можно использовать эти, либо… Ив, что с тобой?

Ив подняла голову. За время их знакомства она успела понять, что этого специалиста по ландшафтам не проведешь. Кривить душой бессмысленно. Она просто покачала головой, на глаза навернулись слезы.

– Что случилось? Причина в беременности? – встревоженно спросила Лорен.

Ив снова покачала головой. Она считала, что их проблемы с Хантером – дело личное. Говорить об этом нельзя.

– Что-то с мужем? – допытывалась Лорен, и было видно, что это не праздное любопытство, что она по-настоящему озабочена.

– У нас возникли кое-какие трудности. Но все это так сложно… я не могу говорить об этом, – едва слышно прошептала Ив.

Карие глаза Лорен внимательно изучали собеседницу.

– Ты же его не боишься, не так ли?

– Нет, нет, – живо запротестовала Ив. – Я не боюсь Хантера.

На лице Лорен отразилось облегчение.

– Значит, ты его любишь?

Слезы сами закапали у Ив из глаз.

– Так люблю, что не представляю без него жизни.

Лорен слегка наклонилась вперед, ее глаза сверкали.

– Мои родители любят друг друга, несмотря на все удачи и неудачи, несмотря на все повороты судьбы. А они женаты уже тридцать пять лет. И мне кажется, что любовь может все поправить.

Лорен видела в своей жизни не так уж много семейных пар, но ей очень хотелось верить, хотелось надеяться, что любовь спасет брак Ив и Хантера.

– Надеюсь, ты права. Но мне надо возвращаться домой. А планировка сада получилась замечательная. Правда-правда.

Лорен снова забеспокоилась.

– Может, ты подождешь, пока буря немного стихнет?

– Нет, я не могу ждать, – покачала головой Ив. – Если Хантер уже приехал… Мне надо поговорить с ним.

Она вынула кошелек, чтобы заплатить за себя.

– Я угощаю, – улыбнулась Лорен.

– Нет, Лорен, – возразила Ив.

– Да, Ив, – усмехнулась та в ответ. – Заплатишь в следующий раз. И, пожалуйста, будь за рулем поосторожнее.

Ив свернула планы, попрощалась и побежала к машине, шлепая по лужам: потоки воды уже захлестывали тротуар.

* * *

Ив вела машину медленно и осторожно, но все равно поездка оказалась настоящим испытанием. Некоторые улицы уже были затоплены, и приходилось искать объездные пути. Ив понадобилось в два раза больше времени, чем обычно, чтобы добраться до дома, и, когда она открывала ворота гаража пультом дистанционного управления, руки у нее тряслись. Но она заметила, что машина Хантера на месте.

Ив закрыла ворота и прошла через холл на кухню. Хантер стоял около раковины, и на его лице читалось такое…

– Ив, – выдохнул он. – Я так волновался. Я звонил в галерею, решив, что ты, может быть, заехала туда после ужина. Но никто не поднял трубку. Потом позвонил в полицию, но номера твоей машины не было в отчетах о несчастных случаях.

Внезапно он замолк, не сводя с нее глаз.

– Прости, что заставила тебя волноваться… – начала Ив, но голос ее прервался, и ее обожгла внезапная надежда: может быть у Хантера еще остались какие-то чувства к ней?

– Я не просто волновался. Я боялся, что ты можешь не вернуться.

– А куда мне идти? – тихо спросила Ив.

– Туда, где нет меня, непроходимого тупицы. Я сегодня кое-что вспомнил и… Тем вечером во Флоренции… Ив, в моем номере была горничная. Она пришла, чтобы перестелить постель, а я отправился в душ. Ив, – продолжал он с выражением искреннего отчаяния, – мне так жаль, что я тогда не поговорил с тобой. Как я мог не поверить твоим словам о том, что ты пыталась связаться со мной. Я был слеп. – Хантер помолчал, а потом произнес слова, от которых Ив вздрогнула: – Я люблю тебя, Ив. И всегда любил. Тебя одну, и только тебя. И не только потому, что ты можешь стать матерью моих детей. Нет, я люблю именно тебя.

Ив не могла поверить своим глазам. Не могла поверить собственным ушам.

И Хантер, должно быть, заметил выражение недоверия на ее лице.

Он подошел к ней, взял ее сумочку и свернутые в трубку планы и положил их на стол.

– Ты сможешь простить меня за то, что я винил тебя во всем происшедшем? – с мольбой спросил он. – Можешь простить, что я не любил тебя так, как должен был любить?

Слезы побежали по щекам Ив.

– А ты простишь меня за то, что я испугалась любви, когда она пришла ко мне впервые в жизни? За то, что не попыталась достучаться до твоего сердца? Ведь я тогда любила тебя, Хантер, любила очень сильно! Но я ужасно испугалась.

Он нежно коснулся ее губ кончиками пальцев.

– А сейчас, Ив? Что ты чувствуешь сейчас?

И она поняла, что пришла пора раскрыть ему свое сердце.

– О, Хантер, мои чувства до сих пор пугают меня. – Ив пристально посмотрела ему в глаза. – Ты был единственным мужчиной в моей жизни. И мне кажется, что мой отец догадывался об этом. Потому-то он и поставил в своем завещании такое условие. Он надеялся, что так поможет мне обрести счастье. Я пришла к тебе вовсе не для того, чтобы спасти наследство, – прерывающимся голосом продолжала она. – Я знала, что это единственный шанс воплотить мои мечты. Потому что ты всегда жил в моих мечтах – и в моем сердце.

– О, Ив, – вздохнул Хантер и, склонив голову, приник к ее губам властным поцелуем.

Он обнимал ее так, словно в мире не осталось больше ничего важного. Ив таяла в его руках, прильнув к нему всем телом, ей хотелось навек остаться в его объятиях.

Внезапно Хантер отстранился и взял ее лицо в ладони.

– Так ты меня прощаешь?

– Да, – не раздумывая, ответила Ив. – А ты простишь меня?

– Я сделаю все, о чем ты попросишь.

И тут Ив вспомнила о проблемах с семейным бизнесом.

– Как прошла встреча?

Хантер улыбнулся.

– Ты не поверишь тому, что произошло… – Он подхватил Ив на руки. – Все в порядке. Но я расскажу об этом попозже.

Ничто не могло сравниться с той минутой, когда их сердца и тела воистину слились воедино. Прикосновения Хантера никогда еще не были такими нежными. Они дарили друг другу свои сердца и души, делились страстью и всепоглощающей любовью. Они одновременно достигли желанной вершины, едва не потеряв сознание от силы охвативших их чувств.

Хантер, целуя Ив, вдруг признался:

– Знаешь, Ив, ведь я тосковал не только по тебе, но и по своей семье. Я всю жизнь держался особняком, и вдруг оказалось, что все эти годы родители любили меня так же сильно, как Ларри и Джолин. Просто обстоятельства были таковы, что я не мог принять их любовь. Сегодня мы, быть может, впервые услышали друг друга. – Хантер замолчал, и Ив погладила его по щеке, подбадривая. – Понимаешь, – наконец сказал он, – мне кажется, что теперь все пойдет по-другому.

Ее охватило невероятное счастье, оттого что он наконец-то научился делиться с ней своими переживаниями, и она спросила:

– Как именно?

– Я надеюсь, я чувствую, что все мы станем ближе. Джолин рассказала мне, как родители днем и ночью сидели около моей постели, пока я лежал в коме, как они плакали, молились и разговаривали со мной. А когда я очнулся, их не было. Я увидел только Слэйда, и решил, что… – Хантер запнулся, но потом твердо произнес: – Теперь уже не важно, что я решил. Я был не прав – в этом и во многом другом.

Ив крепко обняла его.

– Все равно я люблю тебя, Хантер Коулберн.

Он поцеловал ее в ответ, и Ив ощутила, как его любовь наполняет ее сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю