Текст книги "Ее избранник"
Автор книги: Карен Роуз Смит
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Ив не знала, с чего начать, но было ясно: им необходимо обсудить то, что произошло вчера.
– Ты так и не пришел ко мне ночью, – заметила она.
Хантер кинул на нее быстрый взгляд и снова уставился на деревья.
– Я спал в одной из гостевых комнат.
Ив приблизилась к нему и коснулась рукой его руки.
– Прости, Хантер.
Он наконец повернулся к ней.
– Что ж теперь говорить? Ты забеременела и ничего мне не сказала. Ты потеряла ребенка и тоже ничего мне не сказала.
Ив смешалась:
– После того как это случилось… мне показалось, что нет никакого смысла говорить об этом, – прошептала она.
– Ив, я потерял ребенка. Я заслуживал того, чтобы узнать об этом.
Она видела боль в глазах мужа, слышала муку в его голосе, и у нее появилось ощущение, что ее сердце разрывается.
– Прости, – повторила она. – У меня нет иного оправдания, кроме того, что я тогда запуталась, не знала, что делать, и искренне полагала, что теперь тебе все это неинтересно.
– Значит, ты не очень хорошо меня знала.
– А с чего бы? – резонно возразила Ив. – Мы провели вместе всего две недели.
Хантер пригладил рукой волосы, подошел к маленькому стеклянному столику и поставил на него чашку.
Ив сознавала: между ними пролегла пропасть, и если она не постарается уменьшить ее прямо сейчас, их брак может завершиться, так и не начавшись.
– Хантер, послушай, теперь мы оба знаем о том, что случилось. Может, оставим это в прошлом? Попробуем спасти наш брак?
Хантер ответил не сразу:
– Ты жила с этим пять лет. Я же узнал только вчера.
Ив снова приблизилась к нему, надеясь, что муж не оттолкнет ее.
– Хантер, я тоже потеряла ребенка. И хотя это произошло пять лет назад, я каждый день помню об этом. Каждый день думаю, на кого был бы похож этот ребенок, если бы он – или она – родился.
Хантер опустился на кушетку, Ив села рядом.
– Ты собираешься улететь обратно в Денвер?
– Я же сказал тебе, что помогу упаковать вещи. Значит, так и сделаю.
– А сегодня ты тоже будешь спать в гостевой? – робко поинтересовалась Ив.
На щеке у Хантера дернулся мускул, и он придвинулся к жене.
– Ты хочешь, чтобы у нас была семья?
Семья. Для него семья значила все, а Ив было нужно гораздо больше. Однако она ответила:
– Да, и я готова на все, лишь бы мы справились с трудностями.
– Твой отец не уточнил, сколько времени ты должна оставаться замужем? – ошеломил ее Хантер.
Она услышала подозрение в голосе мужа и намек на то, что для нее главное – наследство. Необходимо как-то разубедить его.
– Я полагаю, папа знал: если я найду себе мужа, то постараюсь, чтобы наш брак удался.
Хантер посмотрел ей прямо в глаза и не отрывал взгляда, пока Ив не почудилось, что он вывернул ей душу наизнанку. Наконец он сказал:
– Пойдем позавтракаем. У нас впереди еще целый день.
Он все еще злится на нее. Все еще пытается смириться с потерей. Надо дать ему возможность и время разобраться в своих чувствах. Она все же надеялась, что, когда это произойдет, они смогут начать все сначала.
После завтрака они начали паковать мебель и вещи, которые Ив намеревалась взять с собой в Денвер, поэтому день пролетел быстро. Они мало разговаривали и за обедом обсуждали только насущные проблемы – в какое транспортное агентство обратиться и когда мебель доставят по назначению.
После обеда Ив принялась укладывать китайский фарфор своей матери, а Хантер паковал книги Эмори Раскина. Было почти одиннадцать, когда он вошел в столовую и обнаружил, что жена запечатывает очередной ящик.
– Не пора ли ложиться в постель?
Ив надеялась, что спать они будут вместе, и поэтому ответила:
– Да, пора.
Она выключила свет, и они вместе направились в спальню. Ив чувствовала себя ужасно неловко. Хантер молча прошел в душ, оставив ее в растерянности. Вернувшись, он увидел, что Ив стоит около кровати обнаженная, а ее ночная рубашка лежит на одеяле.
Хантер откинул покрывало со словами:
– Можешь так и оставить.
Ив ощутила, как к щекам прихлынула жаркая волна. Она выключила свет и скользнула в постель.
Несколько минут они лежали не двигаясь; между их нагими телами, казалось, распростерлась пропасть шириной с Большой Каньон. Через слегка раздвинутые занавески струился лунный свет, и Ив могла видеть профиль Хантера. Его зубы были крепко сжаты. Ив нерешительно накрыла его руку своей. Хантер шевельнулся, и она замерла, испугавшись, что сейчас он оттолкнет ее, но он повернулся и потянулся к ней.
В его движениях была властность, уверенность; он всегда знал, чего хочет и что делает. Его губы нашли губы Ив. Сначала поцелуй был сдержанным, отстраненным. Но когда Ив коснулась языком губ Хантера, он застонал, сжал ее крепче. Хантер требовал от нее столь же страстного ответа.
Сдержанность Хантера смело, словно ее и не было, и он мысленно выругался, но ничего не мог с собой поделать, Ив была нужна ему, а он не хотел испытывать подобных чувств. Ни к кому. Прошлой ночью, в гостевой комнате, он проклинал свое тело за то, что оно так жаждет ее.
Эта женщина обладала какой-то невероятной силой, она переворачивала все его нутро. Хантер легко разрывал связи. Просто говорил «до свидания» и продолжал жить дальше. Он дарил удовольствие и получал удовольствие. И это его устраивало.
Но с Ив…
Его жажда была так велика, так сильна, что он почти злился на Ив. Она вышла за него замуж, чтобы получить наследство, а теперь хочет сохранить этот брак из чувства долга.
Тонкий голосок прошептал в его голове: «И она все еще может уйти».
Он привык быть один, так почему мысль о том, что Ив может покинуть его, причиняет ему такую боль?
Нет, на этот раз она никуда не уйдет. Он привяжет ее к себе страстью или детьми.
Приподнявшись на локтях, Хантер целовал ее лицо, и шею, и груди, пока Ив не начала стонать. Он поцеловал ее живот, и пальцы Ив зарылись в его волосы. А он опускался все ниже, ниже…
Она выкрикнула его имя, и Хантер принялся ласкать ее со страстью, которая не оставляла места мыслям…
Немного позже Хантер с болезненной ясностью осознал, почему ему так хотелось держать свои чувства под контролем. Он ненавидел ощущение уязвимости, незащищенности, а именно это он испытывал, когда был с Ив. Но он знает, как сдерживать себя и как спрятать свою уязвимость. И будет молиться, чтобы Ив зачала от него ребенка.
Через две недели после того, как они вернулись из Саванны, Ив и Хантер переехали в новый дом. Хотя уже была доставлена новая мебель и прибыла та, что они отобрали в Саванне, Ив все еще обставляла дом, добавляя одну мелочь за другой.
На прошлой неделе она бродила по магазинам в центре Денвера и зашла в художественную галерею. Ей предложили работу, чему Ив очень обрадовалась. Конечно, обустраивать дом весело и приятно, но она уже почти закончила с этим, так что интересное занятие очень кстати, тем более что Хантер то и дело задерживается на работе.
Они с Хантером были женаты уже полтора месяца, и жизнь их немного утряслась. Но Ив так и не смогла пробить стену, которой он оградил свое сердце. Это случалось, только когда они предавались любви. Хантер дарил ей огромное удовольствие, но этого ей было мало. Ив молилась, чтобы их брак стал настоящим союзом, а потому старалась всячески выказывать мужу свою любовь. Каждым словом, каждым взглядом, каждым прикосновением – изо дня в день. В надежде на то, что он в конце концов станет доверять ей.
И тогда она сможет сказать, как любит его… и всегда любила.
А сейчас Ив приехала в «Центр садоводства Макмиллана», пользовавшийся лучшей репутацией в городе. Она припарковалась на покрытой гравием площадке перед створками белых ворот. Отсюда в питомник вела посыпанная толченым мрамором тропинка.
Солнце ярко блестело на стеклах теплиц. Там и сям между рядами цветов, деревьев и кустарников прохаживались посетители, они беседовали друг с другом, обсуждали, что кому понравилось. Ив разглядывала привлекшую ее внимание ярко-розовую герань, когда за ее спиной раздался голос:
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Ив повернулась и увидела миловидную женщину лет тридцати, с медового цвета волосами. На ней были джинсы и футболка, из кармана торчали садовые перчатки.
Ив улыбнулась.
– Надеюсь, сможете. Мой муж купил дом… – Она запнулась. Горько вспоминать, что Хантер, не доверяя ей, оформил дом на свое имя. Но все-таки это их общий дом, и Ив поправилась: – Мы купили дом, и муж сказал, что сад – в полном моем ведении. Я решила добавить несколько кустов и клумб, которые цвели бы в разное время года.
Молодая женщина протянула Ив руку.
– Меня зовут Лорен Макмиллан. Я уверена, что мы поможем вам. Для начала скажите, что именно вы желаете.
Ив вынула из сумочки лист бумаги.
– Я, конечно, не художник, – смущенно призналась она, – но этот рисунок в общем-то дает представление о том, что у нас есть и что бы мне хотелось добавить.
Лорен внимательно изучила план, подняла голову и улыбнулась Ив.
– А у вас наметанный глаз и верная рука, – заметила она. – Вы, должно быть, занимались дизайном.
Ив порозовела от удовольствия.
– У меня степень по истории искусства.
– К тому же у вас отличное чувство цвета. И чудесный южный акцент. Вы здесь недавно?
– Со дня свадьбы, примерно шесть недель.
– Поздравляю, – искренне обрадовалась Лорен.
– Я все еще осваиваюсь, – призналась Ив. – Один из наших соседей узнал, что я интересуюсь садоводством, и порекомендовал мне ваш центр. Вы его, должно быть, знаете. Это мистер Олсен.
– Да, конечно. Мы разработали весь ландшафт вокруг его дома. Я сама рисовала планы.
– Правда? – удивилась Ив. – Я видела его сад – это просто чудо.
– Спасибо.
Теперь Лорен улыбнулась удовлетворенно.
Ив посмотрела на свой рисунок.
– Кроме того, что здесь отмечено, я хотела бы устроить за домом сад камней с фонтаном в центре, но толком не знаю, и с чего начать.
Лорен на секунду задумалась.
– Может, мне приехать к вам и самой осмотреть территорию? К примеру, на следующей неделе, если вас устроит.
Ив мысленно прикинула свое расписание.
– Прекрасно!
– Как насчет понедельника, часа в три? – спросила Лорен. – Обычно в это время здесь мало посетителей, и я запросто могу выбраться к вам.
– Отлично. В понедельник я работаю только до полудня.
– А где вы работаете?
– В галерее Сэндстоуна.
В глазах Лорен явно читался интерес.
– О, я бывала там. У них прекрасные картины и скульптуры. Надо будет заглянуть к вам как-нибудь на днях. – Она улыбнулась Ив и снова принялась изучать ее рисунок. Потом махнула рукой в сторону теплиц и ящиков, полных цветов. – Почему бы нам не пройтись по питомнику? Я покажу вам наш ассортимент.
Ив обрадовалась. Ей казалось, что ее жизни в последнее время не хватало упорядоченности. Она уже обустроила их с Хантером дом, а теперь приложит все усилия, чтобы сделать красивым сад. Тогда, быть может, Хантер поймет, что они строят свою новую жизнь вместе.
А там, глядишь, откроется ей и позволит любить себя.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
К концу мая установилась небывало жаркая для этого месяца погода. Хантер собрался поработать в саду. Предстояла поездка в Лос-Анджелес, но он все откладывал ее. У него возникла мысль предложить Ив провести недельку там же. Для Хантера все это было так ново… так странно – обсуждать с кем-то свои планы.
Окна на первом этаже были распахнуты – Хантер уже знал, что Ив предпочитает свежий воздух, – и легкий ветерок раздувал занавески. Свою жену он обнаружил на кухне: Ив стояла на коленях и вытирала пол. Ее щеки порозовели, прядки волос выскользнули из хвоста и мягко обрамляли лицо. На ней были бледно-розовые трикотажные шорты и топ с тонкими бретельками. Эта прелестная картина вызвала у Хантера улыбку и выброс адреналина.
Ив подняла голову.
– Я опрокинула кувшин с ледяным чаем, – сокрушенно пояснила она. – Гляди, что я наделала.
Хантер присел на корточки у ведра с мыльной водой.
– А кувшин? Если он разбился, будь поаккуратнее с осколками.
– Нет, он пластиковый. Но и без этого грязи хватает. Чай, лед, лимон… все разлетелось в разные стороны.
Ив села на пятки. Руки у нее были по локоть в мыльной пене.
– А я и не знал, – все так же улыбаясь, заметил Хантер, – что ты умеешь мыть полы.
Ив сгребла пригоршню мыльной пены и дунула в лицо Хантеру. Вокруг них взметнулись пузырьки.
– Я много чего умею.
Пузыри опустились Хантеру на нос. Тогда он опустил руку в ведро и дунул на Ив. Та в ответ зачерпнула воды и обрызгала Хантера.
– Может, это тебе стоит поучиться, как мыть полы?
Она была так невыносимо, непозволительно очаровательна, что Хантер не удержался и плеснул на неё водой. Ив надула губы.
– Только потому, что твоя ладонь больше…
Она зачерпнула обеими руками столько воды, что рубашка Хантера промокла насквозь. Скоро они уже вовсю хохотали, обливая друг друга водой. Топик прилип к ее грудям, и Хантер увидел, что на ней нет бюстгальтера.
– Мне кажется, ты забыла кое-что надеть, – заметил он с гулко бьющимся сердцем.
– Было жарко, – ответила, едва переводя дух, Ив.
Теперь они стояли друг перед другом на коленях.
– А сейчас? – спросил он.
– Сейчас мне гораздо жарче, – выдохнула Ив.
Хантер не мог противиться желанию. Он протянул руку и обвел груди Ив пальцем. Ее глаза распахнулись шире, губы разомкнулись в ожидании дальнейших ласк.
И Хантер повторил свое движение, гораздо медленнее, томительнее. Ив облизнула губы языком, и ему захотелось ощутить их вкус. Он наклонился вперед и принялся дразнить ее губы своими, в то время как его руки проникли под майку Ив и накрыли ее груди.
Ив тихо застонала и начала вытаскивать его рубашку из шорт. Хантеру понравилось, что жена становится все смелее, безрассуднее в ответных ласках. Оба не замечали, какой беспорядок устроили на полу. Хантер вообще ничего не ощущал, кроме своей тяги к Ив, жара их тел, предвкушая удовольствие, которое ожидало впереди.
Он поднялся, увлекая за собой Ив, и усадил ее на кухонный стол. В серых глазах его жены мерцало желание, и вместе с ней Хантер снова окунулся в пучину безудержных ласк, пока земля не ушла у них из-под ног и не зазвонили заоблачные колокола…
Через минуту Хантер понял, что колокола звенят не в голове, а в прихожей. Кто-то снова и снова звонил во входную дверь. Хантер уронил голову на плечо Ив и прислушался.
– Кто бы это мог быть? – пробормотал он, нежно покусывая ее за ухо. – Время он выбрал не самое удачное.
Ив хихикнула.
– Он же не знал, что тут происходит.
В дверь продолжали звонить. Хантер со вздохом отстранился от жены.
– Пойду открою, пока наш посетитель не проник в дом с черного хода.
Скользя и шлепая по расплывшимся по полу лужам, Хантер сгреб полотенце, поспешно вытерся и пошел к двери.
К своему удивлению, на пороге он обнаружил собственного отца, который внимательно осмотрел мокрые шорты Хантера, его голую грудь, босые ноги и прозорливо поинтересовался:
– Я не вовремя?
– Хм, нет… Мы просто набедокурили на кухне и делали уборку. Что случилось?
– Если ты занят…
– Да нет же, заходи. Я скажу Ив, кто пришел. Представляю, как она ринется переодеваться.
– Я, конечно, с удовольствием повидаюсь с Ив, но вообще-то я пришел поговорить с тобой.
Джон произнес это таким серьезным тоном, что Хантер забеспокоился и жестом пригласил отца в небольшую гостиную. Несколько недель назад, расспросив отца о его здоровье, Хантер перезвонил Джолин и сказал ей, что беспокоиться вроде бы не о чем. Что же теперь?..
Джон сел в обитое бархатом кресло-качалку у окна, Хантер устроился напротив. Первые же слова отца застали его врасплох.
– Мне нужна твоя помощь, Хантер, – начал тот. – Ты знаешь, что в будущем году я собираюсь в отставку и планирую передать компанию Ларри.
Джон внимательно наблюдал за лицом сына.
– Да, я знаю об этом.
– Я хотел отойти от дел потихоньку, постепенно передать их в руки Ларри. Но Ларри собирается слить наши «Товары для офиса» с сетью магазинов Отиса Фарли. Он говорит, что будущее за такого рода сделками и это единственный способ расширить нашу компанию.
Поскольку Хантер сам участвовал в слиянии и покупке фирм, он знал, что в словах Ларри содержится доля истины.
– Но тебе так не кажется? – подсказал он.
– Дело не в этом, – пояснил Джон. – Понимаешь, до меня доходили слухи о компании Отиса Фарли.
– Какие именно?
– Там якобы существуют проблемы со сбытом, даже с финансами. Мне бы хотелось, чтобы ты все это проверил.
Хантер знал, что Ларри очень не понравится подобное вмешательство.
– Ты обсуждал с Ларри эти слухи?
– Да, но он просто отмахивается от меня. Ты же знаешь, какой он твердолобый; он стремится к своей цели так упорно и безостановочно, что не замечает ничего вокруг. А я не хочу стать свидетелем того, как дело всей моей жизни разлетится вдребезги.
Уж кому-кому, а Хантеру было известно, как упорно отец создавал свою фирму, как много сил положил на то, чтобы его предприятие было успешным.
– Какие именно сведения тебе необходимы?
Джон Морган пожал плечами.
– Сам точно не знаю. Может, я просто хочу подстраховаться. Мне нужно убедиться, что компания Отиса Фарли – предприятие солидное и мы не вляпаемся в неприятности.
– Вообще-то это не совсем мой профиль, – заметил Хантер.
– Знаю, – согласился отец, – но у тебя обширные связи.
С этим не поспоришь.
– Скажи, ты только из-за этого мучаешься бессонницей?
Лицо Джона залила краска.
– Да, и сердце пошаливает тоже из-за этого. Мне не хотелось вовлекать в это дело тебя. Ларри может подумать, будто я шпионю и контролирую его.
– А если он обо всем узнает?
– Я не сомневаюсь, что в итоге так и случится. Вот тогда мы и подумаем, что делать. Мы с твоей мамой положили много сил, чтобы достигнуть своего нынешнего положения. Оставив дела, я поеду с Мартой путешествовать. Хочу показать ей места, каких она в жизни не видела. – Джон вздохнул. – Когда я просил ее руки, то пообещал, что обеспечу ей во всех смыслах безбедную жизнь.
– Ты сдержал свое слово.
– Может, и так, но мне хотелось бы, чтобы наши последние проведенные вместе годы были более спокойными… меньше работы, больше развлечений. И для начала мне надо убедиться, что Ларри отдает себе отчет в том, что именно он делает.
– Ладно, я подумаю над этим, – согласился Хантер. – Когда тебе понадобятся данные?
– Ларри собирается заключить сделку не раньше осени, так что времени достаточно… Спасибо, Хантер. Это очень важно для меня.
В этот момент в дверях появилась Ив, и Хантер был избавлен от необходимости отвечать.
Ив поприветствовала свекра широкой улыбкой.
– Здравствуйте! Может, останетесь у нас пообедать?
Джон взглянул на часы.
– Пожалуй. Марта и Джолин отправились по магазинам, а это значит, что они будут пропадать до вечера.
– Отлично. Тогда я сделаю лимонад, а потом мы поедим в патио.
– А ледяного чая больше не осталось? – поинтересовался Хантер с коварным смешком.
Он заметил, что жена переоделась и, похоже, надела бюстгальтер.
Она сморщила нос.
– В следующий раз приготовлю двойную порцию.
Хантер прикусил губу, чтобы не улыбнуться при мысли о том, чем они занимались на кухне. Ему понравилось, что у них с Ив появились общие секреты. Он почувствовал себя почти счастливым.
В понедельник днем Ив пропалывала клумбу перед домом. В последние дни она чувствовала себя очень уставшей. Возможно, свежий воздух и солнце вернут ей силы. Вообще-то это было странно. К примеру, сегодня утром, на работе, она всего лишь составляла каталоги и обслужила пару посетителей.
Вчера она попросила Хантера сходить с ней в церковь, и он согласился. После этого они взяли корзинку для пикника и отправились на ближайшее озеро покататься на лодке. Ив удалось разговорить мужа, и он рассказал ей о своих поездках, о том, что он успел повидать. Рассказал он и о ранчо Слэйда и Эмили в Монтане. А потом они вернулись домой и чуть не полночи предавались любви. Именно тогда она ощутила их безграничную близость. А при воспоминании о случившемся в субботу Ив тихо улыбалась.
Раздался шорох шин, и на подъездной дорожке появился белый грузовичок с надписью «Центр садоводства Макмиллан» на борту. Это приехала Лорен Макмиллан. На прошлой неделе, пока они осматривали питомник и теплицы, решая, какие растения миссис Коулберн хотела бы видеть в своем саду, Ив поняла, насколько мила и обаятельна Лорен. У них сразу завязались самые теплые отношения. Так что Ив была рада видеть гостью.
Лорен выбралась из грузовика и, заметив Ив, помахала ей рукой.
– Нелегкая работенка, – заметила она с улыбкой.
Ив рассмеялась.
– Хантер сказал, что я обречена вечно бороться с сорняками.
Лорен окинула сад и землю вокруг опытным взглядом.
– Может, ты хочешь начать с какого-то определенного участка?
– Да, с двора перед домом. А потом я покажу тебе патио и место, где я хотела бы устроить сад камней.
Ив прикрыла глаза рукой от яркого солнца и вопросительно взглянула на Лорен.
– Прекрасно, – сказала та, осматриваясь. – Мне нравятся эти туи. Можно добавить еще парочку скульптурно подстриженных вечнозеленых деревьев или кустарников.
Ив уже примерно представляла, каким будет ее сад. Богатая цветовая палитра, изысканные сочетания оттенков и радующая глаз свежесть ухоженных растений. Она даже точно знала, где надо посадить вечнозеленые деревца, и резво вскочила, чтобы показать это место Лорен. Но внезапно у нее закружилась голова, подкосились ноги, и она была вынуждена опуститься на землю.
Лорен поспешно устремилась к ней.
– Что с тобой?
Вот так же закружилась голова и в субботу, из-за чего она пролила чай со льдом.
– Сама не знаю. В субботу было точно так же. Может, я простудилась?
Лорен присела на корточки рядом с Ив.
– Или перегрелась на солнце. Наверное, надо выпить воды.
– Скорее всего, это от голода. В последнее время что-то есть не хочется.
Лорен, задумчиво глядя на Ив, взяла ее за локоть.
– Ну-ка, давай еще раз попробуем встать. Только медленно.
Ив, не торопясь, поднялась на ноги. Головокружение прошло, и она снова почувствовала себя нормально.
Ив сняла перчатки и, оставив инструменты, вместе с Лорен пошла в дом. Себе она налила стакан воды, Лорен – чая со льдом. Молодые женщины вышли в патио.
– Как ты? – заботливо поинтересовалась Лорен.
– Все в порядке, даже самой не верится.
Ив была слегка растерянна.
Лорен отпила чаю и осторожно заметила:
– Это, конечно, не мое дело… но… ты случайно не беременна?
Ив припомнила прошедшие две недели – и ее как молнией ударило. По утрам ее слегка тошнило, а потом весь день не было аппетита. Но поскольку в ее жизни произошло много перемен, Ив не придавала особого значения своему самочувствию. Ей казалось, что она просто устала и перенервничала. Однако стоило Лорен заикнуться о беременности…
Ив улыбнулась.
– Вполне возможно, хоть я не ожидала, что это произойдет так скоро.
– Насколько мне известно, – заметила Лорен, – и одного раза бывает достаточно.
Что-то в ее голосе заставило Ив взглянуть на собеседницу повнимательнее.
Лорен раскраснелась, и виной тому были не жара и не солнце.
– Мне не следовало ничего говорить, – пробормотала она. – Это не моего ума дело.
Ив, с ее аристократическим воспитанием, знала, что такт – основа беседы, и все же спросила:
– Ты ни с кем не встречаешься?
Лорен яростно потрясла головой, но ответила, не глядя Ив в глаза:
– Я для этого слишком занята. Работа с утра до вечера, посетители. Присесть и то некогда.
Но с чисто женской проницательностью Ив поняла, что дело не только в этом. И она попробовала еще раз:
– Слишком занята… или ждешь своего мужчину?
Лорен вздохнула.
– Мне кажется, что даже если средь бела дня я наткнусь на своего мужчину, то все равно не пойму, что это моя судьба. Однажды уже случилось так, что…
Она резко замолкла.
Ив ободряюще улыбнулась, словно не заметив ее замешательства:
– Такая привлекательная женщина, как ты, может очаровать любого мужчину.
Лорен откинулась на спинку стула.
– Спасибо, Ив.
– Может, пообедаем как-нибудь вместе? – предложила Ив, испытывая искреннюю симпатию к Лорен. – Или поужинаем. Хантер частенько задерживается на работе, и у меня полно свободного времени. Поболтаем, посекретничаем.
Лорен ответила ей такой же теплой улыбкой.
– Конечно, с удовольствием. – Она взяла в руки свою тетрадку. – Ты посиди тут, отдохни, а я набросаю схему двора перед домом и вернусь.
– Ладно, – кивнула Ив.
Лорен скрылась за углом дома, а Ив откинулась на мягкую спинку стула и произнесла молитву благодарности небесам. Может статься, что она не только беременна, но и нашла нового друга.
Ив не могла дождаться, когда расскажет об этом мужу.
Но вечером Хантер позвонил и сказал, что у него совещание и он вернется домой поздно. Ив хотела дождаться его, но так и заснула с книгой на коленях. А утром он поднялся рано и уехал, когда она еще спала. Так что Ив решила купить тест на беременность и, лишь убедившись в том, что у них будет ребенок, сообщить об этом Хантеру.
Она зашла в аптеку по пути из галереи и дома обнаружила, что ее надежды оправдались. В приподнятом настроении Ив спустилась в столовую и накрыла стол на двоих, использовав коллекционный китайский фарфор своей матери. Потом вытащила серебряные подсвечники – свадебный подарок – и вставила в розетки свечи. Еще раз окинув взглядом стол, она отправилась на кухню и достала свою любимую поваренную книгу. Сегодня нужно приготовить на ужин что-нибудь особенное.
Ив остановилась на лондонском бульоне с луковым соусом, но решила сначала приготовить десерт – лимонный торт с меренгами. А когда Хантер оценит ее кулинарные способности, она расскажет ему о своем открытии.
Лимонный торт остывал на стойке и Ив собиралась отбить мясо, когда позвонил Хантер.
– Я собираюсь попросить тебя об услуге, – начал он.
– И какой же?
– Сегодня вечером будет прием с коктейлями, и я должен там присутствовать. Приедут некоторые мои клиенты с женами. Я хотел бы, чтобы ты присоединилась ко мне.
Ив посмотрела на торт и на мясо.
– Это важно?
– Полагаю, да. Проблема еще и в том, что я не успею заехать домой. Может, встретимся на приеме? Я пошлю за тобой машину.
– Не стоит. Я доеду сама.
– Это не очень хорошая идея, – решительно возразил Хантер. – Тебе придется ехать через довольно скверную часть города. Машина приедет в семь.
– Ладно, я буду готова.
– Спасибо, Ив.
Он полагал, что она делает ему одолжение. Неужели он все еще не видит, как ей нравится быть с ним рядом? Что для него она на все готова?
Два часа спустя Ив вошла в вестибюль одного из роскошных офисных зданий в центре Денвера. Шофер поднялся вместе с ней на восьмой этаж и показал, куда идти. Пробираясь через людскую толпу в поисках мужа, Ив отметила, что здесь были сливки общества, она надеялась, что ее облик соответствует этому блестящему собранию. Наряд Ив состоял из черно-белого платья с тремя рядами оборок внизу. Она давно не надевала это платье и порадовалась, что пока еще фигура позволяет ей носить то, что хочется. Для большего эффекта Ив собрала волосы высоко на макушке, так что блестящие локоны образовали подобие короны. Хантер как-то сказал, что ему очень нравится такая прическа.
Наконец Ив увидела своего мужа. Он стоял в углу и беседовал с группой мужчин. Ив не хотелось прерывать их, но надо было как-то дать знать Хантеру, что она пришла. Кроме того, ей не терпелось поделиться с ним своими новостями.
Перед Ив возник официант и предложил ей бокал вина, но она отказалась. Снова взглянув на Хантера, Ив заметила, что к нему прильнула женщина в весьма откровенном, расшитом стеклярусом платье. Это была та самая блондинка с фотографии. Хантер склонился к ней, слушая, что она говорит, его ухо оказалось слишком близко от ее губ. С чего бы? В зале не так уж и шумно.
Несколько секунд Ив наблюдала за ними: Хантер кивнул и одарил женщину улыбкой. Блондинка в ответ захлопала ресницами, как это делает женщина, пытающаяся завлечь мужчину… что-что, а флиртовать она, похоже, умела. Плечо Хантера касалось обнаженного плеча женщины, и Ив не понравилась интимность, которая проскальзывала в этой позе.
Интересно, собирается ли Хантер оставаться верным клятвам, данным при обручении? Или он скоро устанет быть связанным с одной женщиной? Что произойдет, когда ее беременность станет явной? Когда она станет толстой и неуклюжей? Не будет ли он заглядываться на других женщин?
Внезапно множество сомнений одолело Ив, и она знала причину. Хантер никогда не делился с ней своими чувствами. Никогда не говорил, что он ощущает – радость, грусть, беспокойство. Никогда не говорил, как он к ней относится.
Но тут раздался тихий голос ее собственной совести: «А ты сама хоть раз говорила ему о своих чувствах?»
Нет, не говорила. Но зато пыталась поделиться с мужем всем, что происходило с ней за день, той радостью, с какой она планировала их сад, обустраивала дом. Ей хотелось, чтобы он понял, какой восторг и удовлетворение она испытывает, когда ложится с ним в постель. Да, она не говорила Хантеру о своей любви, потому что опасалась, что он отмахнется от ее слов, сочтет, что она говорит не всерьез. Или из чувства долга.
Тем не менее Ив вовсе не намерена была стоять и смотреть, как эта блондинка предъявляет свои права на ее мужа.
Ив сделала глубокий вдох и пошла вперед, изобразив, как она надеялась, безмятежную улыбку. Она не прильнула к Хантеру, как эта нахалка, а просто помахала ему рукой и остановилась перед ним, оказавшись в окружении его собеседников.
– Ну вот я тебя и нашла, – заметила она, и радость в ее голосе была неподдельной. – Спасибо, что прислал за мной машину. Тем более что так нам будет удобнее возвращаться домой.
Трое мужчин и блондинка задумчиво и изучающе оглядели Ив. Хантер с совершенно непроницаемым выражением лица представил их друг другу:
– Дэвид, Адам, Чарлз, Барбара. А это моя жена Ив.
– Что?
Ив сделала вид, что не заметила изумленного восклицания Барбары, и протянула руку сначала мужчинам, а потом ей. Барбара посмотрела на ее руку так, словно не знала, что с ней делать, но в конце концов ответила коротким рукопожатием.
– Очень приятно познакомиться со всеми вами, – сказала Ив.
Первым заговорил мужчина, которого Хантер называл Чарлзом.
– Я видел кольцо на пальце у Хантера, но он ни словом не обмолвился о жене. И давно вы женаты?
Ив ответила не сразу, и Хантер опередил ее:
– Около шести недель.
Ив увидела, как сузились глаза Барбары, каким убийственным стал ее взгляд. Зато мужчины улыбались ей дружелюбно и почти одобрительно.
– Пойду, поищу Мардж, – сказал Адам, – и ты представишь ей Ив. Готов спорить, она пригласит вас на ужин.
И Адам отправился на поиски жены.
– Вы обязательно должны приехать к нам как-нибудь на уик-энд, покататься на яхте, – добавил Чарлз. – Уверен, что Клаудиа тоже захочет познакомиться с Ив поближе. К сожалению, сегодня она не смогла приехать. Ей пришлось отправиться на собрание благотворительного комитета.








