355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Маккомби » Фрэнки, Персик и я » Текст книги (страница 2)
Фрэнки, Персик и я
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 10:59

Текст книги "Фрэнки, Персик и я"


Автор книги: Карен Маккомби


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Глава 3.
Вонь, вечеринка и смятое фото

Сообщение от Фрэнки – да-а-а-а!!!

«Извини, приехала бабушка, не могла перезвонить раньше, —прочитала я на маленьком экране моего мобильника. – Ну как новый дом? Ф. ».

Кнопки моего мобильника никак не могли справиться с ответом, который я печатала на экране. Но «свиинтовсссс»было единственное сочиненное слово, которое могло описать мои мысли по поводу моего «дома» в данный момент.

«Почему свинтовсссс? —пришел немедленный ответ. – Извини, моя мобила требует зарядки. Пиши».

Семь часов вечера, суббота. Сейчас Фрэнки вышла из дома и встретилась с Нейшей и остальными, а я торчу здесь одна в своей комнате. Эта комната пахнет картоном, сыростью и детской рвотой ( свинтовсссс!) —явно не то сочетание запахов, которое Кристиан Диор или какая-нибудь другая фирма захотела бы использовать в качестве последнего образца духов.

Запах картона издавали коробки, в которые я запихала все свои сокровища (у меня не было никакого энтузиазма вынимать их сейчас). Запах сырости стоял потому... потому что мы въехали в лачугу, пропахшую плесенью. («Но как много исторических мыслей навевает этот дом! Ты чувствуешь, Стелла? Весь этот старинный шарм!» – проворковала мама, когда я показала пальцем на дивную, черную и, безусловно, историческую плесень на стене в ванной. ) Запах рвоты появился вследствие того, что Джейми съел полбанки малинового джема и небольшой кусок мыла, причем мой братец выбрал именно моюкомнату, где спрятался от обеспокоенных предков, чтобы отрыгнуть красную пенистую гадость. Интересно, кто в такой ситуации (после удаления всей этой дряни с видавшего виды ковра, а затем выноса коробок из-под пиццы после обеда) захотел бы выйти на вечернюю прогулку, чтобы насладиться прелестями окрестностей Портбора?

Мои родители здоровообрадовались, когда я предложила им присмотреть за малышами, особенно после захватывающей рвоты Джейми. Но через несколько мгновений мальчишки преспокойно уснули (после того как они погрузились в свое синхронное ночное сопение, их могло разбудить только извержение вулкана). Во всяком случае, насколько я успела заметить, исследование достопримечательностей Портбора вряд ли могло занять больше семи минут.

Но в данный момент я как могла (и все из-за вони) наслаждалась этими драгоценными семью минутами отпущенного мне спокойствия. Не надо было улыбаться и притворяться перед родителями, что со мной все в порядке и что я в восторге от этого идиотского переезда.

«Интересно, куда идет Фрэнки сегодня вечером? – грустно думала я, безуспешно стараясь открыть наглухо закрытое окно в своей комнате, чтобы впустить хоть немного свежего воздуха. – Интересно, будут они обсуждать мою прощальную вечеринку? Будут они говорить обо мне и Сэбе?»

«Знаешь, а ведь он придет!» – усмехнувшись, сказала мне Фрэнки вчера днем в классе.

Это был последний день четверти, мой последний день в Лондоне...

«Он непридет!» – с трудом выговорила я, стараясь убедить себя, что Фрэнки просто старается меня завести. Но я знала, что какой бы шумливой и лживой ни была моя лучшая подруга, она не могла быть так жестока, не могла сказать это, чтобы просто подразнить меня. А если так оно и есть?

Да нет, не может быть! Так что позже, дома у Фрэнки, окруженная орущей бандой своих лучших подруг и целой толпой одноклассников, которых тоже до кучи пригласила Фрэнки, за столом, ломившимся от всяких блюд, которые специально для нас приготовила мама Фрэнки, я чуть не упала в обморок, когда увидела в дверях Сэба. Он улыбался своей обычной ослепительной, немного насмешливой улыбкой, и – вау! – он улыбался мне...

«Не может быть! Не верю, что он здесь!» – прошептала я, наклонившись к Фрэнки, одновременно не спуская глаз с Сэба, который неторопливо отправился на кухню со своим приятелем, чтобы налить себе что-нибудь.

«Можешь считать это прощальным подарком от меня!» – рассмеялась Фрэнки.

На этой неделе она успела перекинуться с ним парой слов за ланчем в индийском ресторанчике на Хай-стрит. Сэб был невозмутим как всегда. Хотя он был на год старше, он оказался не из тех парней, которые смотрят на тебя сверху вниз только потому, что ты моложе. Он всегда говорил при встрече мне и моим подружкам: «Привет, как дела?» Но, к несчастью, я всегда была так скована смущением, что не могла выдавить в ответ ничего, кроме застенчивого: «Привет!» Вот у Фрэнки никогда не было моих проблем. Она может разговаривать с кем угодно – с родителями, учителями, шикарными парнями вроде Сэба, – как будто все они ее старые друзья. Поэтому в четверг, в индийском ресторанчике, за обжигающим пальцы горячим кебабом, Фрэнки как ни в чем не бывало пригласила Сэба на вечеринку, которую она устраивала в мою честь.

Так что мне по гроб жизни надо быть благодарной Судьбоносным Кебабам и моей лучшей подруге за то, что это случилось...

«Ты что-то знаешь?» – улыбнулся мне Сэб своей чарующей, немного кривой улыбкой, когда наконец подошел ко мне.

Я не ответила. Не осмелилась сказать что-нибудь в ответ и понадеялась, что одной улыбки будет достаточно, чтобы он продолжил разговор. К счастью, этого действительно хватило.

«Я всегда считал тебя очень красивой, Стелла».

Странно, но я не упала к его ногам после этих слов, а даже постаралась выдавить из себя что-то вроде «да-а-а?.. ». Это было немного, но я надеялась, что Сэб поймет, что это означает: «То же самое я думаю о тебе». Конечно, эффект был бы совсем другим, если бы при этом я смотрела ему в глаза, а не в коленные чашечки...

А потом Фрэнки – Фрэнки, которая сделала так, чтобы это сумасшедшее, волшебное мгновенье вообще случилось, – постаралась полностью все испортить, направив на нас старинный отцовский «Полароид» и ослепив вспышкой меня и Сэба. Я изо всех сил моргала, чтобы перед глазами исчезли белые, с неясными краями кружащиеся пятна, когда случились две вещи: во-первых, я услышала, как приятель Сэба кричит ему, чтобы тот поторопился, потому что ему нужно уходить, и, во-вторых, почувствовала, что Сэб целует меня в щеку (раз! – меня ослепила еще одна вспышка).

Менее чем двадцать четыре часа спустя, с несколькими занозами в пальцах от попытки распахнуть настежь окно своей спальни, я все еще чувствовала холодок на щеке в память о том поцелуе. (Да и как я вообще могла его забыть? Ведь это был мой первый поцелуй – поцелуй мальчика, а не мамы или папы, братьев или родственников. )

И теперь, сидя на подоконнике, возвышаясь над хаосом, царившим в моей спальне, и устремив взгляд вниз на смесь из сорняков и булыжников, носившую гордое название «сад у нашего дома», и дальше – через путаницу крыш к морю, где визгливо кричали чайки, я хотела только одного – вернуться назад в тот единственный и неповторимый день и прожить его снова. Но не как скромница Стелла. О нет! Я хотела стать совсем другой Стеллой – Стеллой-звездой, которая уверенно улыбнулась бы Сэбу и сказала: «Сэб, я тоже всегда считала тебя очень привлекательным парнем!» И тогда все было бы по-другому. Может быть, он продолжил бы говорить о своей вечной любви ко мне и мы бы провели лето, посылая друг другу по электронной почте любовные сообщения и планируя поездки для встречи друг с другом.

Однако – упс! – я не была тойСтеллой. Ябыла другой Стеллой, которая в субботний вечер торчит совсем одна в затхлой комнате с занозами в пальцах, даже не имея фотокарточки Сэба для компании.

Черт возьми, Фрэнки приложила столько усилий, чтобы он сделал надпись на фото прошлым вечером, а теперь я не могу найти даже смятый краешек ее в этом беспорядке.

Уфф. Я серьезно опасалась впасть в уныние. Надо что-то делать. Прежде всего, надо написать список. Вот ручка, вот кусок картона, оторванный от какой-то коробки...

Что мне нравится в Портбее:

• Можно называть его не Портбей, а Портбор или Портжуть.

• Щит с надписью «Теперь вы покинули Портбей» по дороге в Лондон.

О чем я буду грустить (порядок необязателен):

• О нашей квартире в Кентиш-Таун.

• О моей комнате.

• О любимом рынке Кэмден неподалеку.

• Об автобусе № 134, доставлявшем вас для субботних покупок прямо в Вест-Энд.

• О Клайве, нашем ненормальном соседе, любящем распахивать настежь окна и петь песни Фрэнка Синатры тонким хриплым голосом.

• О Хэмстед Хит, который начинается буквально за порогом.

• О случайных встречах с Сэбом в школьном коридоре.

• Обо всей моей шумной, смешливой компании.

• О Фрэнки (конечно).

• И не забыть тетю Эсме...

Упс... Может быть, этот список был плохим развлечением? Тоска по дому стала только сильнее.

«Стелла, моя детка, если происходящие события так сильно портят тебе настроение, что дальше-то будет?»

«Сделай что-нибудь приятное!» – улыбалась я тете Эсме, которую называла тетя Мамми, когда только училась говорить. (Маму это немного задевало, но, принимая во внимание, что тетя Эсме была моей приходящей няней и я видела ее чаще, чем маму, это вряд ли могло вызвать удивление. )

«Так и надо, моя деточка, делать что-нибудь приятное!» Она улыбалась мне в ответ, как будто была учительницей, а я – ее ученицей Стеллой-звездой.

Тетя Эсме (не моя тетя, а мама Фрэнки) обожает всякие броские фразы. Она принадлежит к разряду дам, которые в восторге от тебя, когда ты совсем маленькая девочка, и тебя можно тискать и обнимать (или печальный тринадцатилетний подросток, навсегда покидающий Лондон).

«Знаешь, самые большие тихони обычно самые умные, – иногда шептала мне она, когда я была младше и, тихо сидя за столом у нее на кухне, испытывала беспричинное счастье, рисуя кривые цветы и пятнистых кошек. – Ты совсем не похожа на мою Франческу, благослови ее, боже».

И она великодушно улыбалась Фрэнки, которая в это время делала что-нибудь шумное – например, на бешеной скорости носилась по комнате и гудела, воображая себя, вероятно, пожарной машиной.

И хотя теперь я живу на другой планете под названием Портбор, слова тети Эсме довольно явственно звучат у меня в ушах.

Да, это было время, когда я старалась сделать что-нибудь хорошее.

Так что я распаковала мою большую красную пластиковую сумку с принадлежностями для рисования и, сняв крышку с коробки, стала любоваться прекрасными оттенками цветных меловых карандашей (они довольно-таки дорогие, но я больше всего люблю ими рисовать). Я прикрепила на стену карикатуры на Нейшу и Лорен, которые нарисовала для выставки школьного творчества, проводившейся в прошлой четверти. (Я получила за них грамоту, но Лорен немного обиделась на меня и сказала, что я изобразила ее похожей на какой-то вулкан. И все же я не думаю, что ей не понравилось. ) Я прикрепила к стене мои любимые фотографии, на которых я была снята вместе с Фрэнки: серию никуда не годных моментальных снимков, на которых мы обе валяем дурака. Я поставила на комод все мои прощальные подарки, потрогала ожерелье, которое подарила мне Лорен, понюхала подарок из «Боди-шопа» от Парминдер, с улыбкой послушала сделанное Элени на CD попурри из наших любимых песен и посмеялась, слушая хип-хоповый диск от Нейши. (Сама она его еще не слышала, но все равностаралась обратить меня в ту музыкальную веру, которую исповедовала. ) Еще были шикарные профессиональные ручки для рисования, которые подарила мне Фрэнки. («Теперь ты сможешь делать карикатуры на всех своих НОВЫХ друзей, когда позабудешь о нас», – шутливо написала она в приложенной карточке. )

Но хотя все эти вещи заставили меня улыбнуться, ни одна из них не развеселила меня и не огорчила. И ни одна не смогла отвлечь меня от тошнотворного запаха, которым была пропитана моя комната.

Но внезапно я почувствовала кое-что еще. Бриз с моря ворвался внутрь, заменив собой запах картона, сырости и детской рвоты... Я явственно ощущала запах моря и водорослей (довольно соленый), который смешался с чем-то гораздо более приятным. Может, это был запах цветов, например жимолости или жасмина? Нет, скорее, этот таинственный запах больше походил на... на персики и крем. Откуда же он доносился?

Я выглянула из окна, хотя понятия не имела, что именно высматриваю. Может, он доносился из белого грузовичка, развозившего торты и пудинги, который как раз проезжал мимо? Но единственное, что я увидела (кроме нашего заросшего сорняками так называемого сада, крыш и кружащих чаек), был толстый облезлый рыжий кот, осторожно пробиравшийся по верху садовой ограды, как канатоходец в цирке (который за завтраком съел слишком много бургеров).

– Хи-хи-хи-и-и!

Только не это! Пожалуйста!

– Хи-хи-хи-и-и!

Конечно, я допустила ошибку. Конечно, мне нельзя было ни на минуту упускать из виду маленький ходячий вулкан по имени Джейми. При леденящих душу звуках этого хихиканья мое сердце упало куда-то в желудок. В моей семье – по крайней мере, за последнюю пару лет – я твердо усвоила, что такое «хи-хи-хи» может означать только одно – большие неприятности, которые, возможно, уже произошли.

Я быстро обернулась, чуть не вывихнув шею, и увидела Джейми, который совершенствовал свое мастерство кусания на одном из моих меловых карандашей, причем второй он с треском сломал пополам и нарисовал чертика на стене моей спальни.

Черт возьми, неужели мои младшие братья вознамерились сделать этот несчастный дом ещеневыносимее для меня?

Единственное, что не дало мне сойти с ума в этот момент, – это мысль о том, что через неделю на выходные сюда приедет Фрэнки (да, да, ДА!). Если, конечно, моя семейка не сведет меня с ума раньше и я не вскочу в первый попавшийся поезд, идущий обратно в Кентиш-Таун.

Но оказалось, что мое терпение тоже имело предел. Когда я увидела, как Джейми вытащил изо рта синий кобальтовый меловой карандаш и тожесломал его пополам, я почувствовала, как что-то сломалось внутри меня.

«В-в-в-в-он из моей комнаты, н-н-н-немедленно, Дж-ж-ж-жейми!»

Ну вот, а я все думала, когда же появится мое несчастное заикание! Да уж, кое-что я без всякого сожаления оставила бы в Лондоне.

Глава 4.
Ненормальная чайка и другие странные личности

– Эй, Лулу!

Мама бросила на меня понимающий взгляд поверх огромной картонной коробки, в которую мы обе по очереди ныряли в это утро. Папа обычно звал ее Луиза, а Лулу оставлял для тех случаев, когда ему нужно было подлизаться к ней, например, если он что-нибудь ломал, или тратил сумасшедшие деньги на современный навороченный DVD-проигрыватель, или придумывал еще что-нибудь в этом роде.

– Послушай, ничего, если я не буду сейчас помогать вам распаковываться? – Папа улыбнулся, просовывая свою светловолосую голову в дверь кухни с облупившейся краской. – Думаю, мне все-таки удастся запустить компьютер...

Папа... Если бы не его сердечный приступ, нас бы здесь вообще не было. То есть не в кухне, а в Портборе. И не то чтобы у него действительно был сердечный приступ, но папа просто не знал об этом, когда, стиснутый со всех сторон в вагоне метро по дороге домой с работы несколько месяцев назад, он привел всех (включая себя) в ужас, свалившись от боли в груди.

Оказалось, что это просто приступ паники (уф!). Но после того как в больнице ему сказали, что его сердце в первоклассном состоянии, папа все равноне выглядел очень здоровым и счастливым. Мама тоже выглядела не лучше, и я постоянно слышала, как они шепотом ведут бесконечные обсуждения, которые сразу же прекращались, как только я входила в комнату.

Через неделю они открыли мне свой маленький секрет: оказывается, мы переезжаем.

«Твой отец много лет очень напряженно работал, – попыталась мама обосновать это решение. – Он, то есть мы, чувствуем, что нужна резкая перемена. Какое-нибудь место с более размеренной жизнью. Более спокойное».

Думаю, сейчас стоило бы напомнить маме, что она тогда говорила. Во всяком случае, она не выглядела особенно спокойной, когда, перестав вынимать тарелки из старых газет, кинула мрачный взгляд на отца. Можно было подумать, что он только что сказал ей, что собирается прилечь почитать «PC Мэгэзин», или посмотреть сериал «Святые дубы», или еще как-нибудь сачкануть.

– Энди, мне трудно одной присматривать за малышами и распаковывать вещи! – проворчала она, одним глазом держа в поле зрения Джейми и Джейка, которые по очереди бились головой о картонную коробку.

– Мам, но я ведь тоже тебе помогаю! – вмешалась я. – И вообще нам нужно иметь компьютерную связь, потому что... потому что, может быть, тетя В. или кто-нибудь с папиной работы захочет с нами пообщаться!

Ха! Тетя В. может воспользоваться электронной почтой в своем офисе, но она никогда не посылала нам сообщений. Она предпочитала часами трепаться по телефону или за обеденным столом в нашей старой квартире. И кому с папиной старой работы придет в голову посылать электронные письма: а) в субботу и б) вообще? Что они могут написать? «Поздравляем Энди Стэнсфилда с буйным помешательством?» (Надо быть действительно буйнопомешанным, чтобы оставить высокооплачиваемую работу бухгалтера в модном журнале и перетащить всю свою семью на забытый богом морской курорт, где нет никакой работы, а есть лишь куча заплесневелых кирпичей, по недоразумению названная домом. )

– Хорошо! Иди налаживай компьютер, – вздохнула мама, отбрасывая с лица прядь тяжелых каштановых волос.

– О'кей! – Папа улыбнулся и исчез, пока чувство вины не взяло верх и он не оказался втянутым в дискуссию о том, в какой шкаф класть посуду или как отвлечь близнецов от нанесения друг другу тяжких повреждений.

Конечно, истиннойпричиной, по которой я хотела, чтобы папа наладил компьютер, было желание как можно быстрее отправить сообщение Фрэнки и остальным подругам. Я обожаю электронную почту. Нет, я не просто ее обожаю, я обожжжжжаю ее.

Там можно просто написать: «Привет, как ты там?» – и нет места для ненужного трепа. Электронная почта дает мне шанс быть такой же веселой и разговорчивой, как мои подруги.

А у меня с этим проблема, если вы, конечно, еще не поняли.

Дело в том, что:

1) я начинаю заикаться тогда, когда чувствую себя смущенной (или взволнованной);

2) буква «с» – одна из самых трудных букв для произнесения, когда заикаешься.

Так что это мое особое везение, что я: а) ужасно стеснительная и б) ношу имя Стелла Стэнсфилд. Представьте, как трудно это произнести, когда вы нервничаете или впервые встречаетесь с людьми, как, например, при переезде в новый город...

– Знаешь, Стелла, тебе еще повезло, ведь ты заикаешься не слишком сильно, – сказала однажды тетя В., наклоняясь ко мне через обеденный стол. – У тебя это не все время. Не как у того молодого певца Гарри. Как же его фамилия?

Нет, я не была так безнадежна, как Гарет Гейтс (тетя В. встретила его на вечеринке после премьеры какого-то мюзикла несколько лет назад). И я, конечно, была не так безнадежна, как заики из документальных фильмов, которые мучились с каждым словом. Мое заикание подкрадывалось ко мне только иногда, но думаю, что от страха я держала слова запертыми в голове, вместо того чтобы дать им свободу.

– Ррррр-а-а-а-а-а-ззззз!

– A-a-a-a-axxxx!

А постоянный шум, производимый моими братьями, с лихвой возмещал отсутствие шума с моей стороны.

В данный момент «Рррраззз!» исходило от Джейми, который только что нашел старую деревянную щетку рядом с полуразвалившимся кухонным камином и теперь шлепал ею по крышке картонной коробки, в которой сидел Джейк. Крик «А-а-аххх!», доносившийся из коробки, должен был сообщить Джейми, что игра зашла слишком далеко.

– Стелла, – устало взглянула на меня мама, – можешь ты быть самой замечательной дочкой на свете и остановить своих братьев, пока они не поубивали друг друга, не то я примотаю их скотчем к ножкам кухонного стола? Пожалуйста!

Я сделала больше, чем просто остановила Джейка и Джейми и предотвратила двойное убийство: я вытолкала близнецов в сад через заднюю дверь.

– Во что будем играть? – жизнерадостно спросила я, зная, что футбол исключен, поскольку в наличии не имелось такой необходимой мелочи, как ровная травяная площадка.

Конечно, мы могли сыграть в «охоту за футболом»: я бы забросила мяч в джунгли из сорняков и кустов-мутантов, и мы бы устроили себе веселую игру на пару недель, стараясь разыскать его среди спутанной листвы.

– Лови! – завопил Джейк и немедленно устремился в чащу, преследуемый Джейми.

Все, что я могла видеть, – это две головы (одна рыжая, другая соломенно-желтая), мелькавшие среди зелени. Если бы они догадались опуститься на четвереньки, игра стала бы называться «охота на близнецов».

«Мурррр!»

Этот тихий звук я услышала помимо (или вопреки) шуму, который устроили Джейми и Джейк... Что же это такое?

«Мурррр!»

Может быть, у нас в саду живут сверчки? (Здесь вполне могла поселиться даже семейка саблезубых тигров, и никто бы этого не заметил. )

«Мурррр!»

Но этот звук доносился вообще не из сада. Похоже, это «мур-р-р» раздавалось из уродливого каменного сарая, стоявшего справа у стены. Я сделала два шага по направлению к нему и споткнулась о разбитый цветочный горшок и помятую пластиковую кружку, не заметив их в высокой, по колено, жесткой траве.

Каменный сарай имел попорченную непогодой деревянную дверь и одно маленькое окошко, три стекла которого были покрыты плотным слоем пыли, а вместо четвертого зияла дыра, окаймленная острыми осколками стекла, зловеще сверкавшими в солнечных лучах.

А внутри... внутри что-то было,

Это что-то двигалось.

Полоска движущегося оранжевого меха.

Мысли спутал мгновенный страх. А что, если этот неопознанный движущийся объект и есть саблезубый тигр? (Впрочем, возможно, это всего лишь та толстая кошка, которую я видела вчера вечером. ) Позади слышались дикие вопли моих братцев...

* * *

– Мам, лишай – это, кажется, какая-то ужасная болезнь кожи? – прошептала я, скосив глаза на название, напечатанное на уголке каждой салфетки.

Мы сидели за столиком у окна кафе на набережной – я, мама и мои буйные братья.

– Да, но я думаю, что это место называется «Лишайник», а не «Лишай», и оно, вероятно, названо так из-за лишайника, покрывающего стволы окрестных деревьев.

Мама подняла бровь, зная, что я невольно ищу темную сторону событий (в отличие от нее, смотревшей на все в этом городишке сквозь розовые очки).

Лишайник – лишай, Портбей – Порт-не-бей... Бьюсь об заклад, что, когда мы вошли, остальные посетители поспешили отодвинуть свои стулья подальше от нас. Я не виню их за это: они могли решить, что Джейми заразился чем-то вроде стригущего лишая. В конце концов, откуда им было знать, что красная сыпь, покрывавшая его лицо и руки, была следствием того, что он влетел головой в крапиву, а его налитые кровью глаза – результат стараний Джейка, который десять минут назад кинул ему в лицо горсть песка?

– Ах, как мило! Спасибо! – Мама внезапно улыбнулась, когда самая унылая в мире официантка молча поставила перед близнецами тарелки с бобами и рыбными палочками.

Я не осмеливалась поднять глаза, но все равно заметила, что у этой высокой худой девушки, только что непринужденно обрызгавшей нас подливой для бобов, волосы были того же цвета, что и шерсть саблезубого тигра (рыжей кошки) из нашего сарая. К несчастью для нее, рыжие волосы плохо гармонировали с ее ярко-красной физиономией. Может быть, она только что поссорилась со своим шефом? Или просто ненавидела посетителей? Или это первые признаки лишая?

Так или иначе, но кафе с названием, похожим на кожную болезнь, и очень «гостеприимной» официанткой, пользовалось успехом. Я не могла понять, почему так много простофиль (вроде нас) проводят время в кафе с дивным названием «Лишайник». Может быть, старики, которых здесь было немало, просто радовались, что смогли добраться сюда? (Рядом располагалась автомобильная стоянка, забитая туристскими автобусами. ) Что касается большого количества тусовавшихся здесь подростков, то, возможно, это было единственное кафе в городке. Наверное, в Портборе просто больше нечего было делать в первый летний уик-энд (я бы этому не удивилась).

Причина, по которой мы пришли перекусить в эту дыру с отвратительным названием, состояла в том, что мама прекратила все попытки распаковать вещи после того, как мои братцы ухитрились так славно поиграть в нашем небезопасном для жизни саду. Оставив папу в покое одного играть (пардон, налаживать) в компьютер, мама объявила, что я, она и мальчишки идут на берег, где Джейми и Джейк, играя в песочке, смогут побыть в безопасности хоть раз за всю их коротенькую жизнь.

– Разве набережная не великолепна? – лучезарно улыбнулась мама, выглядывая в окно.

Она только что вырвала очередной режущий предмет из шаловливых ручек Джейка и дала ему с Джейми желтый пластиковый рюкзачок, который всегда брала с собой, отправляясь куда-нибудь поесть с моими братцами. (Думаю, она не хотела видеть рядом с Джейком никаких режущих и колющих предметов после того, как сегодня утром он проколол ногу старой ржавой садовой тяпкой. )

– Да, ничего... – кивнула я в ответ, недоумевая, что такого замечательного в булыжной мостовой и нескольких рядах крашеных синих перил.

Кроме того, и набережную, и берег, и море вообще было трудно разглядеть из-за множества снующих взад-вперед туристских автобусов.

– Как замечательно здесь было вчера вечером, когда в сумерках вспыхнуло множество гирлянд!

Она отвернулась к окну, чем немедленно воспользовался Джейми, перепачкав лицо томатным соусом и размазав его для верности руками. Я вынула две последние салфетки из металлической подставки и попыталась хоть как-то вытереть его физиономию.

– Не-е-ет! – завопил Джейми, с силой отталкивая мою руку.

– Вчера вечером мы с папой наслаждались тишиной и покоем, – счастливо проговорила мама, повернувшись к столику и приняв у меня дежурство по вытиранию физиономий. – Совсем не похоже на прогулку по главной улице Кентиш-Таун в субботу вечером.

Я знала, к чему она клонит.

В Кентиш-Таун около станции метро всегда торчали эти отпетые парни, потягивая из банок светлое пиво. Местная газета любила шуметь о торговле наркотиками в нашем районе. И хотя наш сосед Клайв не имел никаких вредных привычек, кроме распевания хитов Фрэнка Синатры из своего окна, мама всегда считала его подозрительным типом (бедный парень!).

Ну хорошо, хотя я понятия не имела, есть ли в Портборе опустившиеся личности или проблемы с наркотиками (скорее всего, нет), но в одном я была уверена: психи и ненормальные попадаются не только в больших городах. За тот час, который мы провели, слоняясь по берегу, я заметила по крайней мере троих законченных психов: спятившую старую леди, которая, сидя на скамейке, кормила сахарной ватой рыжую кошку (может, она была родственницей киски, поселившейся в нашем саду?); молодого парня, который вприпрыжку носился по песку, как будто ему в шорты насыпали горчицы (его несколько раз атаковала чайка, у которой тоже, должно быть, на чердаке было не все в порядке); и ненормального вида девицу со злым выражением лица, шагавшую по глубокому песку в ботинках от «Доктор Мартин», черном кожаном пиджаке и – приготовьтесь! – розовой балетной пачке.

Помогите, ведь я приехала в Портбор – тихий морской курорт для того, чтобы побыть в одиночестве и отдохнуть от психов всех возрастов и разновидностей...

– Ах да, совсем забыла тебе сказать! – внезапно произнесла мама, придерживая Джейка за ноги, чтобы он не лягнул Джейми. – Мы с папой вчера вечером видели объявление: по пятницам сюда приезжает парк развлечений. Ты можешь пойти туда с Фрэнки, когда она приедет на выходные. Это будет замечательно!

О'кей, отправимся в парк развлечений. Но вряд ли я увижу там что-нибудь «замечательное», особенно после «Мира Приключений» в Чессингтоне, где мы с Фрэнки были восемь раз. Колесо обозрения, конечно, неплохая вещь, но вряд ли оно может сравниться с «Лондонским Глазом». Мы с Фрэнки катались на нем дважды – один раз вместе с тетей Эсме в день рождения Фрэнки, а второй раз вместе с классом.

– Ммм... – неопределенно промычала я, надеясь, что мама не подумает, будто я, как всегда, настроена против всех ее предложений.

Но она даже не услышала моего мычания, потому что Джейми отомстил Джейку за то, что тот толкнул его, выстрелив в него толстой красной струей из бутылочки с кетчупом.

– Джейми! О господи! Стелла, пожалуйста, принеси еще салфетки. Джейми, перестань бить своего брата!

Не дожидаясь очередной порции воплей и криков, я вскочила и поспешила к стойке, чтобы взять пачку салфеток с надписью «Лишайник». Это было одно из сотни ничем не примечательных десятисекундных дел, однако простой поход за салфеткой обернулся для меня серьезной травмой.

– Гм...

Я торопливо пробиралась между столиками, рассыпаясь в извинениях, пока чуть не упала, споткнувшись о пару длинных ног, протянутых между двух стульев. Обладательница длинных ног (одна из четырех жеманных девиц примерно моего возраста) видела, что загораживает мне дорогу, и я надеялась, что мое «гм» подействует и она уберет свои ноги, давая мне пройти. Вместо этого ноги остались на месте, а их владелица и ее подружки стали разглядывать меня: сверху вниз, и снизу вверх, и снова сверху вниз. Можете назвать меня параноиком, но было похоже, что им явно не понравилось то, что они увидели. Итак, на мне была белая футболка, хлопчатобумажная юбка мини, полосатые носки и пара кроссовок. Ну и что? В смысле, рядом с моими супермодными подругами из Кентиш-Таун я, возможно, и казалась безвкусно одетой. Но здесь, в этом скучнейшем Портборе, я, вероятно, выглядела не хуже Кейт Мосс из-за своих... Из-за чего? Из-за полосатых кремовых носков? Ведь именно на них мрачно смотрела вся четверка. Но я купила их только потому, что увидела точно такие в фирменном бутике месяц назад и подумала, что они довольно-таки миленькие.

– П-п-простите, п-п-пожалуйста...

Ну конечно. Вот и заикание появилось, все из-за этого идиотского томатного соуса, идиотских салфеток и дурацких, идиотских,полосатых носков. Я не успела заметить, смеялись ли надо мной эти девчонки (как делали некоторые в моей школе, пока не вмешалась Фрэнки). Я лишь увидела, что пара ног отодвинулась, освободив мне путь к салфеткам. Быстро схватив несколько штук, я поспешила обратно другим маршрутом, мечтая только об одном – обогнуть несколько столиков с улыбающимися пенсионерами и невредимой вернуться к маме, близнецам и унылому виду набережной из окна кафе.

О-хо-хо...

Но это было не так просто. На моем новом пути оказался столик, за которым сидели мальчишки немного старше меня. Им около пятнадцати, решила я, бросив на них смущенный быстрый взгляд, и вдруг услышала:

– Ну и волосы! – сказал один из них.

– Да, настоящая прическа в стиле «афро»! – отозвался другой.

Мои волосы... Их можно описать несколькими способами: а) «практически блондинка» (это Фрэнки, которая думает, что все, что хоть немного светлее черного или темно-каштанового, – это практически блондинка), б) «завитушки у свинюшки» (Джейк), в) «локоны» (тетя В. ), г) «настоящий ангелочек» (тетя Эсме). Но если вам интересно, что же это на самом деле такое – практически блондинка, завитушки у свинюшки, локоны, настоящий ангелочек, – то, должна признаться, это действительно прическа в стиле «афро».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю