355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ками Гарсия » Агент хаоса (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Агент хаоса (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 17:00

Текст книги "Агент хаоса (ЛП)"


Автор книги: Ками Гарсия


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Фиби не верила.

– Если Эрл Рой убирает их, тогда зачем убивать невинных детей?

– Он не убивает, – сказал Гимбл. – Если играет героя.

– А если он думает, что он – Вечный Воитель, у него не должен быть меч, пожирающий души, как в книге? – спросила она. – Зачем отравлять Билли, а не пронзать его мечом?

– Мы что–то упускаем, но нет времени выяснять это, – сказал тихо Малдер. – Вы закончили? Больше нельзя тратить время, – он выудил деньги из кармана оставил на столе.

Фиби кивнула.

– Нужно позвонить в полицию.

Малдер помрачнел.

– Зачем?

– Фокс, если хотя бы пятьдесят процентов этого – правда, то нужно сказать полиции, чтобы они пошли в дом Эрла Роя, – сказала она.

– Мы уже пытались. Дважды, – повысил голос Малдер. – Они не поверят. Нам нужно разобраться самим.

Официанта нахмурилась, Фиби фальшиво улыбнулась ей. А потом повернулась к Малдеру.

– Самим? Ты слышишь себя? Ты ведешь себя нелогично. Мы не в центре Вашингтона. Здесь нас могут послушать. Нужно хотя бы попытаться.

– Идем, – Малдер встал. – Снаружи есть телефон. А я заберу сдачу.

Фиби пошла в уборную, Малдер и Гимбл подошли к официантке. Она стояла у окна кухни и общалась с поваром.

– Простите? – спросил Гимбл. – Можете разменять доллар?

– Конечно, – она посчитала монеты и дала Гимблу.

– Можете сказать, где это? – Малдер протянул ей салфетку с адресом Эрла Роя.

– Что ты делаешь? – прошептал Гимбл.

Малдер не слушал его.

– Уверен, что адрес правильный? – спросила официантка. – Это посреди заказника.

– Правильный, – сказал Малдер, надеясь, что это так.

Официантка закончила объяснять ему, как проехать, и Фиби вышла из уборной. Малдер сунул салфетку в карман.

– Ничего не говори, – предупредил он Гимбла. – Я уточнил направление на случай, если нам потребуется помощь.

– Не важно. Это твои проблемы.

Фиби и Гимбл прошли за Малдером наружу, а потом к телефону. Он набрал 911 и склонил трубку так, чтобы им было слышно.

– Полиция, пожарные или врачи? – спросил оператор на другом конце.

– Можете соединить меня с местным отделением полиции? – спросил Малдер. – Мне нужно поговорить с офицером полиции.

– Для этого нужно набирать не 911, сэр, – недовольно сказал оператор. – Можно позвонить сразу в офис шерифа.

– Простите, но я звоню с платного телефона, у меня больше нет мелочи. Можете соединить меня?

– Ждите.

Через пару мгновений кто–то ответил:

– Отделение округа Анн–Арандел, заместитель Йохансен. Чем могу помочь?

Малдер закрыл глаза.

– Я звоню из–за похищенной в Вашингтоне Сары Лоуэ. Она пропала из дома четыре дня назад. Я знаю, кто забрал ее. Его зовут Эрл Рой.

– Вы видели, как он забирает ребенка? – спросила заместитель.

– Нет. Но…

– Вы видели его с ребенком после похищения?

– Нет. Я его еще не видел, – признался Малдер.

– Доказательства есть?

– Нет, но…

– Позвоните, когда будут, – заместитель повесила трубку.

Малдер ударил трубкой по рычагу.

Фиби коснулась его плеча.

– Фокс?

– Я же говорил, что они не поверят, – рявкнул он. – А если у Сары нет на это времени? Уже четыре дня. Если мы правы, ей осталось всего четыре дня. А если мы ошиблись? Мы не знаем, что он делает с ней. Мы не можем ее оставить там.

Фиби схватила его за плечи.

– Тебе нужно успокоиться.

– Мы не можем оставить ее там, – его голос дрогнул.

Фиби обхватила его лицо ладонями.

– Она не Саманта. Это не вернет твою сестру.

Малдер пытался отвести взгляд, но Фиби не отпускала.

– Я хочу, чтобы ты это сказал, – мягко сказала она.

Он покачал головой.

– Мне нужно, чтобы ты это сказал.

Слова не шли. Он пытался вырваться из ее хватки, но был в ловушке… был лишь один выход.

– Я знаю, что она не Саманта, – его грудь сдавило. Каждое слово ощущалось как предательство. – Она не Саманта, – Малдер посмотрел в глаза Фиби. – Потому что я могу спасти ее.

ГЛАВА 19

Возле заказника Патаксент

21:00

Гимбл был уже на заднем сидении Гремлина, а Малдер – одной ногой в машине, когда заметил, что Фиби не отошла от телефона.

– Что такое? – спросил Малдер, замерев у двери.

– Я не еду, – Фиби скрестила руки, ее тон был непоколебимым. Она упиралась. Если он не передумает сейчас, ничего изменить не выйдет.

– Ты злишься, потому что я спрашивал направление?

– Не в том дело. Я не повезу тебя на самоубийство. Если ты прав насчет Эрл Роя, то он убил не меньше пятерых человек.

Малдер склонил голову, чтобы посмотреть на нее.

– Многих девушек это заинтриговало бы.

Фиби прошла к другой стороне открытой дверцы машины.

– Не шути. Не сейчас. Это серьезно.

Шутки были стратегическими, чтобы убедить ее, что он управляет эмоциями, что он все обдумал.

Он вскинул руки, сдаваясь.

– Победила. Никаких шуток.

Она закатила глаза.

– Клянусь, сарказм течет в твоих венах вместо крови.

– Может, компромисс? – спросил он. – Мы приедем к дому и осмотримся. Может, найдем то, что сможет убедить шерифа, что я говорил правду.

– А если нет?

– Мы придумаем запасной план. Но я не могу без тебя, Фиби.

Она вскинула руки и вздохнула.

– Хорошо. Но только если клянешься, что не будешь слушаться импульса.

Малдер склонился над дверцей и прошептал ей на ухо.

– Поцелуй был на импульсе. Мне и так не делать? – он не знал, почему решил спросить сейчас. Но страх действовал на него не так, как на других людей. Малдер от этого не мешкал, а смелел. Ему бы эту смелость раньше.

Фиби посмотрела ему в глаза.

– Может, тебе стоит поцеловать меня намеренно как–нибудь, если не хочешь, чтобы между нами все так и осталось, – ее губы были так близко к его уху, что он ощущал жар ее дыхания на своей шее. – А иначе придерживайся и дальше своей стратегии импульса.

Она развернулась, обошла машину спереди и забралась на пассажирское место.

– Фиби… – Малдер не знал, слышала ли она его. Следовать за психопатом было не так страшно, как думать, что он мог потерять того, кого любил, даже если она сама готова была убить его.

Он забрался в машину и посмотрел в зеркало заднего вида. Гимбл держал карту у лампочки в потолке.

– Понял, куда нам ехать? – спросил Малдер.

– Двигайся дальше на север по 320А, пока не доберешься до Ривер Роуд. А потом налево.

Через несколько минут огни закусочной пропали позади, дорогу окружала кромешная тьма. Малдер повернул на Ривер Роуд, узкой полосы асфальта, даже не разделенной посередине.

Малдер склонился ближе к рулю, щурясь.

– Я едва вижу за фарами.

– Может, тебе нужны очки, – Фиби не сдержалась и пошутила над ним.

– Если бы у меня были очки, я был бы слишком красивым. Женщины падали бы в обморок при виде меня.

Фиби застонала.

– Уверен, что мы правильно едем? – спросила она, глядя в окно, лицо было в дюйме т стекла. – Я ни одного дома не видела после того, как мы свернули с 320А.

– Уверен, – отозвался Гимбл. – Официантка сказала, что там мало домов, и все на этой стороне реки.

– Может, мы уже проехали, – Фиби не хотела признавать, что нервничает. Никто не хотел. Иначе им пришлось бы признать, что они рискуют, направляясь туда.

Гимбл сверился с картой.

– Я не…

– Стой! – закричала Фиби, испугав Малдера. – Видели это?

– Нет, пока не наеду на это, – он не мог рисковать и отводить взгляд от дороги.

– Назад, – сказала она.

– Что там было? – спросил Гимбл

Фиби покачала головой.

– Не уверена, но что–то было.

– Гимбл, смотри на фары сзади, – Малдер поехал задом наперед.

– Машин не было пятнадцать минут, – сказал Гимбл. Он заметил напряженный взгляд Малдера в зеркале заднего вида, развернулся и изображал дозорного.

Фиби смотрела в окно.

– Погоди. Стой.

Гремлин остановился, она выскочила, оставив дверь открытой. Дополнительно освещение позволило Малдеру увидеть почтовый ящик на столбике. Он выбрался и обошел машину.

Малдер склонился рядом с Фиби и осмотрел его. Буквы были вырезаны на металле. ЭР и еще буква, похожая на П.

Эрл Рой.

Гимбл выглянул из окна.

– Ну?

Малдер вздохнул.

– Это его дом.

Тропа шла от почтового ящика в лес, узкая тропа среди зарослей. Если бы Малдер был один, он бы уже побежал по ней. Он стоял на точке, где встречались дорога и тропа.

Малдер и Фиби вернулись в машину. Все молчали, а он повернул и поехал по тропе. Он держался за руль потными ладонями, ветки хлестали бока машины.

– А если он увидит машину? – прошептала Фиби, словно Эрл Рой мог ее слышать.

– Здесь поверни влево, – Гимбл указал на траву у тропы.

– Впереди свет, – сказала Фиби. – Видите?

– Я хочу посмотреть ближе, – Малдер припарковался и открыл дверь, чтобы выйти, но Фиби схватила его за руку.

– Уверен? Мы можем уйти и позвать копов.

«Они ведь так нам помогали», – подумал Малдер.

Идти к копам было умнее и безопаснее всего для него, а для Сары Лоуэ? А если она была здесь, и ей было больно? Малдер представил, как подобрался ближе к дому и услышал крики девочки. Он не мог ее бросить.

Он не мог уйти, если бы шанс, что Эрл Рой знает о Саманте.

– Я просто хочу посмотреть. А если это место заброшено? Или он больше не живет здесь, и мы притащим копов зря? Если они вообще нас послушают. Нам нечем их заманивать. Я уже потерял их доверие, – Малдер выбрался и подвинул сидение, чтобы вышел Гимбл.

– Значит, мы идем? – спросил он.

– Если хочешь остаться, все нормально, – сказал ему Малдер.

Гимбл заметил, что Фиби вышла, и выпрямился.

– Я иду.

Друзья пошли по тропе вместе, направляясь к тусклому желтому свету, как к маяку. Через пару ярдов стало видно дом. Свет отмечал части ветхого здания. Больше было похоже на хижину, чем на дом.

– Внутри темно, машин рядом не видно, – Малдер в тайне ощущал облегчение. – Его может не быть дома. Стойте здесь, я проверю.

– Мы так не договаривались, – напомнила Фиби.

– Смотри, – Малдер указал на темные окна. – Никого нет. Я просто хочу оглядеться.

– Плохая идея, – Гимбл оглянулся через плечо. – А если он вернется?

– Свистни.

– Разве это не спугнет его? – спросил Гимбл.

– Не переживай, – Малдер развернулся и пошел к захудалому дому. Он терял время. – Я вернусь через три минуты.

– Фокс… – взмолилась Фиби.

Он переживал за Фиби больше всех, кроме мамы, но не мог оставить это, этого не хватило бы, чтобы идти в участок.

Он оставался близко к деревьям, что граничили с тропой и краем двора, если конец тропы можно было считать двором. Он шел к дому, глаза привыкли к темноте и открыли его состояние. Крыльцо опасно перекосилось, деревянных перил не было. Доски, что были снаружи дома, были в разном состоянии гниения. Такому дому подошла бы табличка «ОСУЖДЕННЫЙ» на гвоздях на входной двери.

У дома зарослей было еще больше, и Малдер цеплялся за корни и лозы. Он добрался до заднего двора, и освещение крыльца сюда не доставало. Полоска лунного света проникала через деревья и отбрасывала светлое сияние на груду металла.

Она была такой высокой, что Малдер мог спрятаться за ней и разглядеть черный ход. Он бросился к куче, понимая, как громко звучат его шаги. Но дом оставался темным внутри. Было глупо бояться заброшенного дома и груды мусора.

Почему он впустил в себя паранойю Фиби и Гимбла?

Он спешил к ступенькам. Можно было заглянуть в окошко двери. Он все равно увидит лишь пустой дом и тупик. Малдер обошел груду, и что–то впилось в его ребра. Он оглянулся и не сразу понял, что его ткнул руль от детского велосипеда.

Холодок пробежал по его спине. Он прищурился, разглядывая гору металла. Полоски пластика блестели в лунном свете. Ленты свисали с разных рулей. Он провел ладонями по металлу. Виниловые сидения были не больше его ладони. Маленькие колеса. Изгибы множества рулей.

Десятки трех– и двухколесных велосипедов, некоторые были старыми и ржавыми, а некоторые выглядели как новые. Они были свалены в кучу.

«Чьи они? Где теперь эти дети?»

Билли Кристиан и Сара Лоуэ были без велосипедов, когда их забрали. Мог ли этот гад похищать и тех детей, о ком не было написано в газетах.

Перед глазами вспыхнула картинка. Трехколесный голубой велосипед в стиле вертолета с белым сидением и белыми ручками на руле. Саманта сама выбрала его, когда ей было четыре. В магазине игрушек она прошла мимо розовых велосипедов и остановилась перед голубым.

– Этот, – сказала она. Малдер помнил, как провел все лето у этой штуки, пока Саманта вопила. – Подтолкни меня, Фокс!

Волна ярости ударила по нему. Малдер хотел схватить каждый велосипед и бросить в хижину Эрла Роя.

Малдер пересек двор, поднялся по ступенькам к черному ходу и заглянул в грязное окошко. Он различил силуэты холодильника и плиты, а дальше виднелся свет с крыльца. Он дернул дверь, не подумав. Засов щелкнул, и она открылась.

«Совпадений не бывает».

Эти слова были мантрой Малдера, это укрепило его веру.

Судьба вела его сюда.

Он знал, что Саманты нет в этом доме. Но Эрл Рой мог ответить на вопросы, что терзали его 1952 дня.

Была ли Саманта еще жива? Если нет, то что с ней произошло?

Сестру спасать, может, было уже поздно, но если Сара Лоуэ была внутри, или информация, что помогла бы полиции найти ее, может, удалось бы спасти девочку.

Он перешагнул порог.

«Спокойно. Ты уйдешь еще до того, как он вернется домой».

Малдер глубоко вдохнул и прошел по дому к входной двери. Он хотел дать Гимблу и Фиби понять, почему он так долго, даже если она убьет его, поняв, что он вошел внутрь.

«Я все объясню ей».

Маленькая старая кухня была удивительно аккуратной. На стене висели черно–белые фотографии в деревянных рамках. Место казалось нормальным, пока Малдер не заметил оригинальный золотой диван в гостиной и шесть разных золотых стульев в столовой. Стулья были обиты бархатом, у каждого был разный цвет, и они напоминали ему мебель в доме тети, на которой никто никогда не сидел. Они были неуместными в доме взрослого мужчины.

На столике у двери гордо стояла серебряная рамка.

Малдер включил свет и открыл входную дверь. Он помахал, и Фиби с Гимблом вышли из–за деревьев. Малдер не видел лица Фиби, но знал, что она злится.

Их силуэты двигались в темноте, словно они шли к дому. Малдер прошел внутрь и поднял серебряную рамку со стола. Ребенок улыбался на фотографии. Малдер смотрел на него, сердце колотилось в груди.

Он уловил вспышку краем глаза, все начало происходить очень быстро, словно падало домино.

Рука обхватила шею Малдера и подняла его над полом…

Серебряная рамка выскользнула из его руки и упала на пол…

Малдер вскрикнул, но не мог дышать.

Мальчик смотрел на него за паутиной трещин на стекле рамки.

Билли Кристиан.

Рука сжалась на шее Малдера, оттащила его от порога. Его зрение помутнело.

Ботинок ударил дверь.

И Малдер успел лишь увидеть, как дверь захлопнулась.

ГЛАВА 20

Дом Эрл Роя

21:27

Х шел по грязи в новых туфлях, следуя за Малдером и его друзьями. Он был напряжен, ведь ребенок был умным, и был шанс в 90 процентов, что он прав насчет Эрла Роя, безумца с магией хаоса, которого выгнали из иллюминатов, клуба для чудиков.

Малдер и его друзья поступили не так гениально, припарковав ярко–оранжевую машину у тропы, что была дорогой для Эрла Роя. Все, кто прошел бы здесь, сразу заметил бы машину.

Так Х и оказался в грязи. Ему пришлось оставить машину у Ривер Роуд и обойти деревья, чтобы догнать детей незамеченным.

Но он не успел. Когда он добрался до ветхого дома, друзья Малдера стояли на дороге. Х был в очках ночного видения, но и без них двух светловолосых подростков было бы просто заметить.

Куда делся Фокс Малдер?

Свет включился в прихожей дома, и карьера Х мелькнула перед его глазами. Если Малдер испытывал судьбу, его жизнь будет короткой.

Потому что он видел, как Малдер открыл дверь жалкого дома и помахал друзьям. Идиот, видимо, возомнил себя невероятным героем. Х представил, как подъезжает Эрл Рой и видит подростка на своем пороге.

«Куда уже хуже?»

Но Х тут же пожалел, что подумал об этом. Хуже быть могло, и он по своему опыту знал, что так становится всегда.

Он начал отворачиваться, когда фигура появилась за Малдером и обвила рукой его шею. Его друзья застыли. Они тоже это видели. Но они не видели без очков Х того, от чего волоски на его руках встали дыбом.

У человека за Фоксом словно была белая маска, как у психа из фильма ужасов.

Эрл Рой повернулся, чтобы закрыть ногой дверь, и Х понял, что это не маска.

Это была краска.

Х был готов бежать к двери. Но он не мог позволить Фоксу или его друзьям видеть его.

– Идите в машину, – бормотал он, желая, чтобы двое других подростков реагировали.

Девушка первой пришла в себя и потащила низкого парня к машине.

– Вот так, – сказал Х. – А теперь к копам.

Он смотрел, как машина загудела и повернула к главной дороге.

Но потом машина повернула влево, а не вправо. Х выругался. Они ехали не туда.

Было ли это важно? Ближайший офис шерифа был в тридцати минутах – а то и больше – если ехать вправо.

Как только машина отъехала, Х перешел к действиям. Ему нужно было забрать сына Билли Малдера из этого дома, но так, чтобы ребенок не заметил его. А умный ребенок с такой памятью точно узнает Х после встречи в участке, он не мог этого допустить.

Он прошел в дом, быстро оглядел гостиную и перешел в кухню. На первый взгляд казалось чисто и аккуратно, но он уже бывал в таких слишком опрятных домах. Х вырос в одном из таких. Секреты были, если знаешь, где искать.

Он открыл кладовую, отчасти ожидая, что вывалится тело. Что–то зашевелилось, и Х отпрянул. Черная масса двигалась к нему.

Крысиный король.

Корчащаяся масса крыс, их хвосты извивались и сплетались, превращая их в ужасающее существо.

Некоторые считали, что крысиные короли – плохой знак, феномен такой редкий, что только несколько видов существовало в музеях истории. Но Х знал лучше их. Виды существовали, но в них не было ничего естественного. Х было одиннадцать или двенадцать, когда он прочитал о них в книге, взятой в школьной библиотеке. Однажды ночью книга пропала, и он нашел ее в гостиной. Его отец сидел в грязном кресле, пьяный, как обычно, с книгой в руке.

– Ты знаешь, что это бред, да?

Х не двигался.

– Они спрашивают всяких ученых, но никто не может это объяснить, – его отец рассмеялся, слюна забрызгала книгу и Х. – Лучше бы спросили дворника.

Его отец сделал глоток из бутылки в руке.

– Крысы не умные, но делают все, чтобы выжить. Видишь? – он указал на фотографию экспоната короля крыс. Двадцать крыс сплелось хвостами в центре круга, а головы были направлены наружу. – Если бы крысы сами так делали, как бы они расплетались потом? – он сделал еще глоток. – Им пришлось бы отгрызать себе хвост.

Он ткнул на фотографию.

– Это сделали люди. Связали крепко хвосты крыс. Природа не создает монстров. Это делают только люди.

Х смотрел, как черная масса крыс выбегает в гостиную, за ними тянулись обрывки нитей, которыми Эрл Рой связывал зверей вместе.

Х знал, что имеет дело с монстром.

Эрл Рой явно был в подвале. Когда Х дернул дверь, она оказалась запертой изнутри. У него было два выбора – сломать ее и защитить Фокса Малдера, как приказывал Курильщик, или последовать протоколу и защищать свою личность. Он знал, какой выбор ждал от него босс.

Но как он мог бросить ребенка?

Х глубоко вдохнул и подумал о мальчике, оставшемся в подвале с монстром. А потом подумал о другом ребенке – мальчике, стоявшем часами в углу, пока не падал от усталости, пока его отец напивался и ругал его. Мальчик смог закончить колледж и присоединиться к организации. Он не хотел жертвовать этим.

Х сделал выбор.

Он прошел на кухню и нашел древний черный поворотный телефон. Он набрал номер, который прекрасно знали все.

А потом повернулся и вышел через черный ход.

ГЛАВА 21

Дом Эрла Роя

21:59

– Порядок выбирает грешников, – голос звучал громко и отдаленно одновременно.

Голова Малдера была тяжелой.

Он спал?

Нет. Это не так…

Малдер глубоко вдохнул. Что это за запах? Духи? Цветы? Он пытался потянуться, но не мог пошевелить руками.

Что–то было не так.

Другой звук пробился через туман, окутывавший его мысли, – переливчатая трель.

– Спой для меня, и я дам тебе еще мяса, – сказал мужчина хриплым голосом. Этот голос Малдер уже слышал. Он заставил глаза открыться и тут же пожалел об этом. Свет в комнате слепил его, словно он смотрел на солнце. Малдер пытался закрыть глаза, но не мог поднять руки для этого. Он понял через миг, что его запястья связаны за спиной, и он смотрит на тонкую металлическую решетку.

А потом он вспомнил, как ходил по дому Эрла Роя, как включил свет, и Фиби с Гимблом шли к нему, как рука сдавила его горло, а с фотографии под разбитым стеклом смотрело лицо Билли Кристиана.

Малдер был в какой–то клетке. Он смог сесть, не ударившись головой. Он склонился и прочитал серебряный стикер на дне клетки: «ДОМ СЧАСТЛИВОГО ПСА».

Он был в собачьей конуре.

Он ощутил панику. Тот, кто чуть не задушил его и запер здесь, уже убил одного ребенка и похитил другого. Что он сделает с Малдером, ворвавшимся в его дом.

«Убьет».

Он не мог так думать. Гимбл и Фиби видели, как Эрл Рой схватил его, так что полиция уже могла быть в пути.

«Я выберусь отсюда. И Сара тоже».

Малдер огляделся. Грубые каменные стены, толстые свечи, отбрасывающие желтый свет. Место было похоже и на средневековый замок, и на штаб–квартиру тайного общества.

Символ хаоса, символ восьми, как называли его иллюминаты, был нарисован на стене черной краской, в нескольких местах она стекла, оставив длинные полоски. На другой стене были письмена и стрела, направленная вверх, белые лепестки роз усеивали гладкий каменный пол.

С потолка свисала позолоченная клетка с черно–белой птицей, которая то чирикала, то издавала трель, которую он слышал минуту назад. Птица выглядела как та сорока, что лежала на груди Билли на кладбище.

Эрла Роя не было видно.

Приглушенные звуки раздавались за стеной – шаги, звон, шорох и хриплый голос бормотал и пел. Малдер лег на бок, изображая, что он все еще без сознания. Угол позволял ему следить со дна клетки.

Широкоплечий мужчина прошел в комнату, он что–то тащил. Подошва его тяжелых ботинок топала по каменному полу, каждый шаг был медленным, выверенным. Верхняя часть его синего комбинезона свисала с пояса, задняя часть его белой футболки была в пятнах пота. Он держал золотой стул и напевал, пока втаскивал его в комнату.

Белым были покрыты руки Эрла Роя, но это не было похоже на пудру. Это выглядело как краска. Но он стоял спиной к Малдеру, так что он не видел толком из своего положения. Сорока тарахтела, и Эрл Рой опустил стул, оставив его у стены.

Он повернулся и указал на клетку.

– Не проверяй меня.

Малдер увидел лицо Эрла Роя и застыл. Голубые глаза смотрели из–под белой маски, покрывавшей лицо мужчины, часть волос и спускающейся на его шею полосами. Зловещий цвет и текстура напомнили Малдеру макияж клоунов и мимов.

Или обложку «Буреносца».

«Воин–альбинос».

Эрл Рой превратил себя в Вечного Воителя, Элрика из книги. Эффект стирал черты лица убийцы, кроме голубых глаз, в панике разглядывающих комнату.

– Еще четыре дня, – сказал себе Эрл Рой тоном кого–то, хранящего секрет, или пытающегося отговорить себя от поспешных действий. – Нужно выждать еще четыре дня, чтобы уничтожить демона. Ты уже так делал.

«Еще четыре дня».

Он говорил о восьмом дне, на который он убивал детей.

Логика говорила Малдеру молчать и надеяться, что Эрл Рой уйдет из комнаты надолго, и Малдер сможет освободить руки. Но логика редко побеждала. Он действовал на инстинкте. И тот говорил ему получить как можно больше информации.

Беседовать с неуравновешенным человеком было опасно, но он не собирался сидеть в конуре просто так.

– Что будет через четыре дня? – спросил Малдер шепотом.

– Цикл начнется заново, – Эрл Рой не смотрел на него, но и не казался злым из–за того, что Малдер заговорил с ним.

Малдер придвинулся ближе к Эрлу Рою в клетке и увидел, что свисало со стула.

Две маленькие ножки.

– Отстань. Это не тебе решать, – сказал Эрл Рой, встав лицом к клетке и спиной к стулу. Он снова говорил с птицей? Он развернул стул, оставляя следы белой краски на синем бархате.

Сара Лоуэ была на золотом стуле, ее тело прижималось к бархату. Она была в белом платье, светлые волосы были расчесаны, гирлянда белых роз лежала на ее плечах. Верхушка стула была украшена серебряной мишурой и дешевыми подарочными бантами, превращая стул в версию трона. Полоски ткани обвивали ее грудь и запястья, были завязаны бантами и удерживали ее на стуле.

Глаза ребенка были закрыты, но Малдер видел, что ее плечики подрагивают, словно ей снился кошмар. Наверное, ей дали то же успокоительное, что и Билли Кристиану.

– Сосуд станет почетной жертвой. Ты хочешь подарок? – Эрл Рой стоял перед Сарой с отвращением на лице. – Через четыре дня я дам тебе то, что ты заслуживаешь.

«Что происходит?»

Эрл Рой вырвался из комнаты. Малдер снова услышал звон, больше шороха. Он заметил у дверей что–то розовое.

«Нет…»

Малдер ощутил горечь в горле. Эрл Рой вез детский розовый велосипед с радужными лентами и сияющим золотым звонком. Малдер вспомнил груду велосипедов за домом. Это были подарки для других детей?

– Вот он, – гордо сказал Эрл Рой, показывая велосипед подавленному успокоительным ребенку.

«Играй. Пусть говорит».

Малдер кашлянул.

– Хороший велосипед, – сказал он, изображая спокойствие. – Вы дадите ей покататься на нем?

– У меня никогда не было велосипеда, – убийца повернулся к Малдеру, но не смотрел в глаза. – Отец говорил, что это дорого. Что это для особенных, – он подошел к розовому велосипеду и зазвенел. – Он говорил, что я не такой особенный, – его белые губы сжались в линию, он покачал головой. – Я. Единственный, кто видел меч.

Малдер дал Эрлу Рою говорить. Но как ему теперь отвечать? Ему нужен был перевод майора.

– Если вы дадите наркотикам выветриться, Сара сможет покататься на нем, когда проснется, – сказал Малдер. – Вы ведь не дали ей ничего вредного?

Эрл Рой указал на девочку, растерявшись из–за вопроса.

– Буреносцу не нужна защита.

«Почему он зовет ее Буреносцем?»

В книгах Буреносец был демоном, принявшим облик меча, не ребенка.

У Эрла Роя были галлюцинации? Возможно. Но он верил своим словам.

«Вот и сила веры».

– Но та девочка – не меч, – сказал Малдер.

Убийца подошел к клетке, белое лицо было в дюймах от тонких металлических прутьев. Он сжал прутья пальцами.

Ты не видишь клинок, сияющий в ней. Только я его вижу, ведь я – особенный, – он оглянулся, словно думал, что Сара, меч–демон Буреносец, подслушивала их разговор. – В этом мире дети – сосуды. Так Буреносец пытает меня. Он знает, что я не хочу ранить невинных.

Малдер вспомнил конец романа. Меч восстал против Вечного Воителя и убил его. Эрл Рой боялся, что это произойдет с ним?

– Потому вы убиваете детей? – спросил он. – Чтобы Буреносец не навредил вам?

– Демон не навредит мне. Я кормлю его душами. Он хочет Вечного Воителя, – Эрл Рой говорил бред.

Он не был Вечным Воителем?

Эрл Рой говорил о нем так, словно это был другой человек. Был ли он галлюцинацией, как сияющие мечи, что он видел в детях? Или голосом в его голове?

Сорока затарахтела, и Эрл Рой посмотрел на Сару.

– Не шепчи ложь птице. Она послушна Вечному Воителю, она заберет душу ребенка в другую жизнь, где она обретет покой, – псих волновался все сильнее с каждой секундой. – А потом я похороню тело сосуда с почестями.

Эрл Рой ударял кулаками по вискам снова и снова.

– Прочь из моей головы, Буреносец, или я запою. Если Хаос меня усыпит, Порядок душу мою пусть хранит…

– Потому вы убивали взрослых? Брали кости грешников? Как у психиатра и владельца трущоб? Убивали их, чтобы кормить Буреносец их душами? Я бы это понял, – соврал Малдер. – Демон говорил вам делать это, да? Они ведь были плохими.

– Да. Но это не моя работа, и я не смог бы этого сделать.

– Тогда кто убил их? – спросил Малдер.

– Порядок выбирает грешников, – Эрл Рой склонил голову и с любопытством посмотрел на Малдера. – Он может выбрать следующим кого угодно. Даже тебя.

Малдер вспомнил карту майора. Он сравнивал расстояние от этого дома до мест, где находили убитых. Некоторые места были далеко. Потому убийца так долго не трогал детей?

Малдер вздрогнул и понял, что был другой вариант…

«Может, мы все не так поняли».

Он смотрел в пустые глаза убийцы.

– Вы – Вечный Воитель?

Эрл Рой покачал головой.

– Нет.

– Но вы говорили о нем… и у вас Буреносец, его меч, – Малдер звучал безумно, но не мог остановиться. – А кожа? Вы выкрасили ее в белый как у Элрика. Зачем вам это делать, если вы не Вечный Воитель?

– Потому что я его защитник.

ГЛАВА 22

Дом Эрла Роя

22:27

Малдер вспомнил эту деталь из романа.

– Верно. У Вечного Воителя всегда есть спутник, защитник.

– Моя работа – уничтожить Буреносец раньше, чем демон станет слишком сильным. Мечу нельзя доверять. Он предаст Вечного Воителя и убьет его. Но я узнал, как изменить историю.

– Как? – поинтересовался Малдер.

– Вечный Воитель не возьмет Буреносец. Меч и сосуд останутся здесь со мной, – Эрл Рой провел рукой по лицу и размазал краску на щеке. – До полуночи восьмого дня, когда я уничтожу его. Но Буреносец возвращается. Он находит другой сосуд, и Вечный Воитель заставляет меня забирать его.

– В книгах Вечный Воитель получал силу из Буреносца в обмен на души, – отметил Малдер. – Если Буреносец у вас, как Вечный Воитель получит силу, чтобы восстановить равновесие между Хаосом и Порядком?

– Вечный Воитель дает мне кости грешников, и я доставляю их Буреносцу.

– Но в книгах было не так, – возразил Малдер. – Нельзя просто переписать историю. Она уже написана.

– Молчать! – Эрл Рой развернулся, словно его окликнули, гнев пылал в его глазах. – Ты ничего не знаешь об этом. Тебя не должно быть здесь. Случившееся не моя вина, – он подошел к жуткому трону и остановился перед Сарой. Он кивнул, словно она говорила с ним. – Я сделаю это, только оставь меня в покое. Хоть ненадолго, – взмолился Эрл Рой.

Малдеру стало не по себе. Серийный убийца уговаривал голос в голове, и, судя по всему, речь шла о его душе.

Эрл Рой надел желтые резиновые перчатки и взял широкую кисть, такой мама Малдера красила на кухне, и стеклянный контейнер. Он осторожно открыл контейнер и погрузил кисть в зелено–коричневую смесь.

Аконит. Яд, убивший Билли Кристиана.

Эрл Рой уже приготовил его.

– Если Хаос меня усыпит, Порядок душу мою пусть хранит…

– Что вы делаете? – Малдер забился в дальний угол клетки, отчаянно искал грубый участок, чтобы разрезать им веревки. Логика говорила, что у него не хватит времени на это.

– Это не моя вина, – Эрл Рой подошел к клетке. – Буреносец хочет душу. Тебя не должно быть здесь.

Малдер посмотрел на девочку, пока тер веревки о клетку. Он снова не справился. Может, Фиби и Гимбл смогут ее спасти.

Эрл Рой склонился перед клеткой и отпер ее одной рукой, держа другой рукой кисть.

«Вот и все».

Но Малдер хотел хотя бы умереть с ответом на вопрос, что не оставлял его в покое.

– Саманта Малдер тоже стала жертвой? 27 ноября 1973. Чилмарк, Массачусетс, Вайн–стрит 2790. Вы ее похитили? – прокричал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю