355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ками Гарсия » Агент хаоса (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Агент хаоса (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 17:00

Текст книги "Агент хаоса (ЛП)"


Автор книги: Ками Гарсия


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Гимбл разглядывал остальные убийственные книги, как их называла Фиби:

– Ты все это читала?

– Ага… – она подняла «Значение убийства». – Он заставил прочитать меня большую часть.

– Никто тебя не может заставить, – сказал Малдер.

– Верно, – Фиби улыбнулась так, что он вспомнил, как ощущались ее губы на его губах. Она была как солнце, яркая точка в его вселенной, что не давала черной дыре засосать его.

Почему она все еще была с ним? Парни сталкивались друг с другом, чтобы поговорить с ней, хотя не понимали и половины ее слов. Может, потому у Фиби не появился парень после того, как он уехал. У нее не было выбора в старшей школе островка.

«В следующем году будет».

Малдер потер глаза и попытался прогнать мысль. Начало апреля. Фиби отправится на учебу в середине августа. Ему осталось меньше пяти месяцев с ней. А потом она встретит в колледже симпатичного гения и забудет о нем.

– «Буреносец»? – Фиби заметила зеленую книжку на его тумбочке. Она пролистала пару страниц.

– Это фэнтези–роман, которым одержим майор, – Гимбл не упомянул маму.

– Звучит странно, – она полистала и посмотрела на обложку.

– В майоре все странное, – признал Гимбл. – Но это популярная книга, и автор, Майкл Муркок, – гений. Эта серия вдохновила систему равновесия в «П и Д».

– На обложке эльф? – спросила она, показывая на мужчину с длинными белыми волосами, бледной кожей и с черным мечом.

Гимбл странно посмотрел на нее.

– Это не эльф. Это воин–альбинос из альтернативной вселенной.

– Конечно, – Фиби бросила книгу на кровать, взяла Малдера за руку и потащила в коридор. – Тебе нужно поесть что–то, что не уже готовое из магазина, пока ты будешь мне все объяснять.

Малдер кивнул. У него не было сил спорить. Голова кипела, он не мог перестать думать о статьях, найденных утром в библиотеке.

На кухне Фиби проверила шкафчики, пока Малдер и Гимбл устроились за столом. Она вытащила буханку хлеба и банки арахисового маска и варенья. А потом она поставила на стойку кусочки хлеба.

– Начинай с начала, когда ты бежал мимо кладбища и увидел тело, – она указала на Малдера ножом с арахисовым маслом на конце. – И ничего не упускай. Тебя было сложно понять по телефону прошлой ночью.

Малдер глубоко вдохнул и двадцать минут описывал сцену в деталях – как тело Билли Кристиана лежало на сухих лепестках роз, а на его груди была черно–белая птица. Стрелы торчали из тела птицы и напоминали нечто между компасом и средневековым орудием пыток. Белая пижама со слонами и пятно, похожее на бегемота.

– А потом я позвонил тебе, – сказал он.

Фиби скрестила руки, и ее футболка задралась, показывая широкий участок кожи.

– И все? Ты ничего не делал с прошлой ночи до моего появления?

Гимбл кашлянул и отвернулся, словно его поймали, Фиби набросилась на Малдера:

– Что ты утаил?

Он пожал плечами.

– Я заходил в полицейский участок на пару минут прошлым вечером.

Она скомкала салфетку и бросила в него.

– Я говорила тебе дождаться меня.

– Я не мог, – Малдер отодвинул стул из–за стола и прошел к стойке. Он склонился к рукомойнику и считал капли, падающие в раковину. – Я должен был попробовать.

– Дай–ка угадаю. Они тебя всерьез не восприняли? – тихо спросила она.

Гимбл стряхнул крошки своего бутерброда.

– Хуже. Они нас вышвырнули. Точнее, Малдера.

Малдер провел руками по лицу. Гимбл уже знал, что он побывал в Блу Хилле. Малдер рассказал ему, когда Гимбл пришел к нему домой. Теперь нужно было рассказать Фиби. Он не мог ничего скрывать от нее, кроме своих чувств к ней. Хотя и это, наверное, плохо скрывал.

– Я был сегодня у дома Билли Кристиана, – признался он. – Хотел сказать его родителям, что мне жаль, но не смог.

Фиби кивнула.

– Понятно. Его родители сейчас в ужасном состоянии. Обнаружить ребенка в склепе с мертвой птицей… – она запнулась. – Ужасно.

– Я их даже не видел, но старушка с улицы напротив рассказала мне о ночи, когда был похищен Билли, – Малдер ходил по кухне. Он не мог стоять смирно. Тело гудело от нервной энергии. – Он играл в гостиной, когда это произошло… – он замер и посмотрел Фиби в глаза. – И похититель вышел через входную дверь.

– Фокс… – предупредила она.

– Что?

– Это может ничего не значить. Ты ведь понимаешь это? – ее голос дрогнул.

– Так было и с его сестрой, – сказал Гимбл.

Фиби взглянула на Малдера.

– Я рассказал ему.

Гимбл нахмурился.

– Он должен был. Я же его лучший друг.

– Второй лучший друг, – возразила Фиби.

– Поссоритесь за меня позже. А сейчас мне нужна сила ваших разумов и гениальных IQ, – сказал Малдер. – Я весь день провел в библиотеке в поисках статей о пропавших детях.

Она покачала головой.

– Зачем ты так?

– Потому что я нашел шесть отчетов о детях, пропавших ночью из дома со схожими обстоятельствами, за последние пять лет. Делавэр, Род–Айленд, Пенсильвания, – Малдер перечислял штаты, загибая пальцы, – Коннектикут, Вирджиния и Массачусетс. Я не включил Венди Келли и сестру.

Малдер вытащил из заднего кармана листок, на котором делал записи. Ему не нужно было смотреть туда, чтобы вспомнить информацию, но он хотел видеть имена детей и даты их исчезновения.

И другие даты.

Его желудок сжался, когда он снова посмотрел на них.

– Это даты, когда дети были похищены, – он поднял листок, чтобы друзья видели. – А это даты, когда были найдены их тела. Кроме Дэниела Тайлера, пропавшего полгода назад из Кукстауна, Вирджиния. Копы не нашли тело, так что он может быть жив.

Она на секунду закрыла глаза и глубоко вдохнула, а потом открыла их.

– В статьях были мертвые птицы со стрелами, торчащими из их тел?

Гимбл покачал головой и опустил плечи.

– Такое странно спрашивать.

Она пронзила его взглядом.

– Это логичный вопрос.

– В статьях не было о том, что с телами детей нашли что–то странное, но посчитай, – Малдер протянул ей смятую страницу. – Тела детей находили через девять дней после исчезновения, как и Билли, значит, убийца восемь дней сохранял им жизнь.

– Культ может убивать детей, – сказала я. – Разные группы в разных местах.

Малдер не думал об этом.

– У нас нет информации, чтобы так полагать.

– Но полиция так думает, – напомнил ему Гимбл. – У них есть фотографии тела и места преступления. И они делали записи.

– Он прав, – сказала Фиби. – В папке с делом есть все детали.

Малдер прижал ладони к глазам.

– Детективы почти выбросили нас с Гимблом из участка. Они с нами говорить не будут.

– Но… – Гимбл вскочил со стула. – Как–то раз Тео, мой мастер подземелий, дал мне квест, где нужно было пробраться в королевский замок и узнать, не планирует ли король засаду, – он повернулся к Фиби и выпятил грудь. – Гимбл – мой персонаж – шпион, и мне приходится все время так делать. Но у Гимбла – персонажа, не меня – нет высокого уровня навыка, чтобы лазать по стенам. Но он второго уровня, этого хватает для обмана.

– Ты сказал «мастер подземелий»? – Фиби закатила глаза. – Я знаю, как играть. В чем смысл?

Гимбл ее не слушал. Он был занят изложением плана.

– Нам нужно подождать у участка, пока детективов Уолкера и Солано там не будет.

– Или позвонить и узнать, есть они там или нет, – сказала Фиби.

– Или так, – не смутился Гимбл. – Нужно, чтобы детективов там не было. А потом мы зайдем и скажем, что мы – свидетели, что у нас есть еще информация по делу.

– Я уже пытался, забыл? – Малдер все сильнее злился.

– Ты говорил, что у тебя есть информация, а не что ты видел своими глазами, – исправил его Гимбл.

– А если они не станут слушать? – спросила Фиби. – И детективы обычно не рассказывают потенциальным свидетелям подробности дела.

Гимбл вытащил кубик для игры.

– Тогда нужно будет отвлечь их. Мы с Фиби отвлечем копа, а ты сможешь полистать папку с делом.

Идея была не худшей, и Малдер хотел все попробовать.

Фиби нахмурилась.

– Зачем мне помогать отвлекать полицию?

Гимбл помахал двумя пальцами между ними.

– Мы говорим на одном языке, как Фонз и Пинки Тускадеро, вы знаете?

Фиби посмотрела на Малдера.

– Он нам нужен? Потому что я могу убить его раньше, чем мы попадем в участок.

– Нельзя его убивать, – сказал Малдер, выводя ее из кухни.

– Почему?

Гимбл шел за ними.

– Подземная стратегия лорда Мэнхаммера номер 101. Никогда не убивать парня с планом.

ГЛАВА 11

У дома Малдеров

22:30

Х сидел в черном седане и смотрел на Фокса Малдера и его группу дураков. Ему было видно гостиную и кухню, благодаря стеклянным дверям балкона. Но это не было важно. Х больше интересовали слова детей, несколько хорошо расположенных жучков в доме позволяли ему слышать их разговоры. К сожалению, это не убирало скучные разговоры. Такой они вели и сейчас.

Фокс и его друзья сформулировали план вернуться в участок полиции, казалось, часы назад. И Х с того времени застрял здесь, слушая о глупой игре.

Он уже жалел, что поставил там жучки.

Это задание уже казалось ему подобием уборки туалетов. В такие ночи он не понимал, почему отказался от предложения работать в ЦРУ два года назад.

Зато радиостанции здесь были лучше, чем в его городе, который он не хотел больше видеть. Он сделал громче «September» от «Earth, Wind and Fire» и закрыл глаза.

Пассажирская дверь открылась, Х вздрогнул.

– Спим на работе? – спросил босс, сев с ним.

– Я не спал.

– Поспишь, когда отчитаешься, – сигарета торчала из уголка рта босса. – Что сделал Фокс Малдер с последнего раза, когда я его видел?

– Многое, – Х сел прямее. – Мальчишка умный, тут не спорю. Умнее местной полиции, это точно.

– Подробнее.

– Фокса интересует дело Билли Кристиана. Мальчика, что они нашли мертвым в склепе.

– Знаю, – дым вылетал в машину.

Х не понимал, как босс может курить и говорить одновременно, не роняя сигарету. Но, как говорила бабушка Х, «у дьявола свои фокусы».

– Фокс думает, есть связь между похищениями Билли Кристиана и Сары Лоуэ. Он говорит, что мальчик Кристиан был в пижаме девочки, когда его нашли. Фокс заметил такое же пятно.

– У него фотографическая память. Он может быть прав.

– Он пытался передать это ответственным детективам, но все прошло плохо. Он хочет попытаться снова.

– Итак, Фокс Малдер умный и настойчивый? Эти качества я ценю, – вспышка того, что Х посчитал улыбкой, появилась на уголке рта курящего. – Пусть преследует кролика в норе. Помоги ему, если надо. Немного, Х. Не толкай. Я хочу понять, как он умен.

– Понял.

– Хорошо, – босс открыл пачку сигарет и вытащил одну. Он протянул ее Х. – Ты раньше не курил?

– Даже желания не было?

Босс сунул сигарету в карман рубашки Х.

– Каждый мужчина должен хоть раз в жизни попробовать «Morley». Считай это подарком, – он вышел из машины, замер и повернулся к Х. – И не спи. Наша работа изменит мир, а у тебя место в первом ряду. Если не будешь осторожнее, пропустишь это.

Холодок побежал по спине Х. Босс закрыл дверь машины и ушел во тьму, оставив Х в облаке дыма.

Только такой след оставлял его босс.

ГЛАВА 12

Дом Винчестеров

22:55

Малдер и Фиби сидели в Гремлине в свете фонарей перед домом Гимбла, ждали, пока он уложит майора спать, чтобы они отправились в участок. Как только они составили план, Малдер не мог дождаться начала действий. Но задерживал не Гимбл.

Фиби позвонила в участок раньше, узнала, на работе ли Лорел и Харди, и оказалось, что их смена шла до десяти. Малдер не хотел столкнуться с ними.

– Почему так долго? – он стучал большим пальцем по рулю.

– Не знаю, – сказала Фиби, меняя радиостанции. Она миновала «Bee Gees» и остановилась на «Renegade» от «Стикс».

– Ты идеальна, – улыбнулся ей Малдер.

– Знаю.

Входная дверь дома открылась, Гимбл выбежал и остановился у машины. Майор появился на пороге через миг со шваброй, как ружьем.

– Вернись в дом, Гэри. Я тебя запру.

Гимбл тихо выругался, развернулся и крикнул:

– Я только предупрежу Малдера.

Майор увидел Малдера.

– Прячься в доме, летчик. Они идут. У них есть все нужные кости.

Малдер высунул руку из окна и поднял вверх большой палец.

– Хорошо, сэр.

– Кто идет? – Фиби огляделась.

– Пришельцы, – недовольно ответил Гимбл.

– Это теория его папы, – объяснил Малдер.

– Это я поняла. Спасибо, – она вытянула шею, чтобы разглядеть майора.

– Он взволнованнее обычного, – объяснил Гимбл. – Копы нашли тело владельца трущоб на юго–западе Вашингтона. Это во всех новостях. Майор называет его жертвой номер пять, он хочет, чтобы я узнал, не пропали ли у него кости, хотя в новостях говорили, что он задушил себя телефонным проводом.

– Зачем твоему отцу знать, пропали ли у него кости? – спросила Фиби.

– Он отслеживает странности, – сказал Гимбл. – Пару месяцев назад он прочитал статью о женщине, совращавшей девочек нашего возраста. Копы нашли тело женщины в мусорном контейнере, у нее не было руки. Майор убежден, что это что–то значит. А потом психиатр совершил самоубийство, и майор узнал, что в его ноге не было кости. Отсюда родились его теории заговора.

– Какие теории? – не удержалась Фиби. В ней тоже было немного рвения сочинять теории.

– Хочешь знать? Потому что я ощущаю себя глупо, когда говорю об этом вслух, – Гимбл убрал волосы с глаз, чтобы не смотреть на нее.

– Да, – она с сочувствием улыбнулась Гимблу. – И не нужно ощущать себя глупо.

– Скажешь это через минуту, – он вздохнул. – Майор думает, что пришельцы строят киборга на человеческом скелете.

Фиби не дрогнула.

– Думаешь, он знает правду об Элвисе?

– Очень смешно, – Гимбл пытался звучать раздраженно, но не смог из–за растущей любви к Фиби.

– Она не шутит, – сказал Малдер. – Она думает, что Элвис жив, что он в маленьком городке торгует бургерами.

– Вряд ли. Король не торгует бургерами. Он в закусочной делает сэндвичи с арахисовым маслом и бананом, а по выходным преподает детям игру на гитаре, – она помахала майору, тот выпрямился. – Я бы послушала версию твоего папы.

– Гэри Уильям Винчестер! Отчитайся старшему офицеру немедленно! – проревел майор.

– Буду через минуту! – закричал Гимбл так громко, что кто–то включил свет в соседнем доме. Он повернулся к друзьям. – Я не смогу пойти с вами в участок. Майор будет всю ночь на ногах, добавлять материал на свою глупую карту и смотреть в телескоп на случай вторжения пришельцев.

– Все хорошо. Тебе нужно заботиться о папе, а мне поможет Фиби, – Малдеру было жаль друга. С майором было сложно.

– Приходите, если что–то найдете. Я спать все равно не смогу, – Гимбл постучал по крыше оранжевой машины. – Удачи.

Малдер отъехал от края дороги.

– Нам потребуется не только удача.

***

Фиби остановила Малдера у двери участка.

– Забудь отвлечение. Мы пойдем туда и скажем, что видели что–то в ночь, когда пропал Билли. Надеюсь, один из нас сможет посмотреть папку дела или записи.

– Похоже на план, – сказал Малдер, они вошли. Он всегда следовал идеям Фиби. Если бы она прошла тесты на профессию, которые говорили, какая работа подойдет человеку, Фиби смогла бы стать криминальным руководителем.

В участке было не так жутко, как в прошлый раз. Несколько человек было приковано к столу, никто не стоял на столе, не ломал запястья, чтобы выбраться из оков. Многие копы были в обычной одежде, значки висели на их шеях или были прикреплены к поясам.

– Я немного не такого ожидала, – прошептала Фиби.

– Страшно?

Она стукнула его по руке.

– Нет. А тебе?

Коп в форме с седыми бакенбардами подошел к ним.

– Помощь нужна?

Фиби шагнула вперед без колебаний.

– Мы здесь из–за Билли Кристиана, чье тело нашли на кладбище Рок Крик. Мы были рядом в ночь, когда он пропал.

– Вы что–то видели? – коп смотрел на них.

Малдер вмешался:

– Скорее всего, да.

– Детективов нет в участке. Я посмотрю, кто может помочь, – коп огляделся и заметил юношу с каштановыми растрепанными волосами, он был в джинсах и футболке «Battlestar Galactica». – Ракка, нужна твоя помощь, – позвал его коп. – У этих двоих может быть информация по делу Кристиана.

– Я уже ухожу, – недовольно отозвался Ракка.

– Всего минутку, – сказал старший офицер, помахав ему.

– Он слишком молод для работы в полиции, – шепнула Фиби.

Малдер думал о том же.

А потом Фиби заметила футболку парня и процедила:

– Предатель.

Малдер старался не смеяться.

– Некоторым нравятся и это, и «Звездный путь».

– Нет такого, – сказала она.

Офицер Ракка подошел к другому копу и махнул на дверь.

– Я бы хотел помочь, но я уже ухожу.

– Нет, Дерек. Ты уходил, – ему вручили карандаш. – А теперь ты остаешься. Понимаешь?

«Ох», – Малдеру было жаль парня.

Старший коп удовлетворился своим поступком и пошел прочь, оставив Малдера и Фиби в неловкой ситуации. Они должны были говорить.

– Идемте, – сказал офицер Ракка раньше, чем Малдер придумал, что сказать. Он отвел их к скоплению столов в другой части комнаты. Он схватил стул и придвинул к столу, полному стопок из папок. Он развернул стул и придвинул к другому у стола, а потом указал на них. – Садитесь.

Фиби села рядом с Малдером, играя с волосами, торчащими из ее пучков.

Офицер Ракка сел за стол, зазвенела пластиковая танцовщица хула рядом с его телефоном. Он отодвинул гору папок и взял белый блокнот, открыл на новой странице. – Вам есть, что рассказать мне?

– Мы видели человека у Блу Хилл в ночь, когда похитили Билли Кристиана, – объяснила Фиби.

– Вы там живете?

– Да, сэр, – сказал Малдер, глядя как он что–то записывает в блокноте.

– Во сколько? – спросил коп.

– Около полдевятого, – Фиби не звучала нервно.

Он записал информацию.

– Назовите имена.

– Эллен Пресли и Уилл Кирк, – сказала она, не улыбаясь. Наверное, только так она могла получить фамилию Элвиса.

Но Уилл Кирк? Фиби слишком сильно верила в теорию или «Звездный путь», или «Battlestar Galactica». Малдер надеялся, что офицер Ракка не смотрел «Звездный путь».

– Человек, которого вы видели… можете описать его? – коп не поднимал голову.

Малдер озирался. Он заметил коридор влево. Может, копы хранили папки там?

Фиби проследила за его взглядом.

– Я его лучше рассмотрела, – сказала она. – Он был вашего роста или чуть выше.

– Простите, офицер Ракка, но могу ли я воспользоваться уборной? – спросил Малдер.

Ракка указал концом карандаша.

– Прямо по коридору. Не пропустишь.

Малдер ушел, а Фиби продолжила:

– Как я и говорила, он был примерно вашего роста…

Малдер прошел двух копов, сидящих с журналом про машины за столом. Он смотрел вперед, сердце колотилось. Казалось, что все в участке знали, что он что–то задумал.

В коридоре от света флуоресцентных ламп он чувствовал себя еще более открытым. Он заметил, как к нему идет высокий мужчина с кустистыми усами в черных брюках и серой рубашке. Он не видел значка, но мужчина выглядел как коп под прикрытием.

– Ищешь туалет? – спросил он Малдера. – Четвертая дверь справа.

– Спасибо, – Малдер проходил комнаты, и они были без пометок, в дверях не было окошек, и он не знал, пустые ли они. Он не хотел открыть не ту дверь и наткнуться на толпу офицеров. Туалет был хорошим местом, чтобы продумать следующий ход. Он прошел к четвертой двери справа, что была такой же, как и остальные.

Когда Малдер открыл дверь, он понял, что это не уборная. Он стоял в комнате, которая была полна зацепок и доказательств, связанных с делом Билли Кристиана. Фотографии Билли, его родителей, дома семьи и гостиной, где мальчика в последний раз видели живым, висели на стене вместе с записями.

Одна из фотографий привлекла его внимание. Снимок тела – Билли в пижаме Сары, черно–белая птица, сорока, судя по подписи рядом, с восемью стрелами, торчащими из тела. Вблизи было видно то, что Малдер не видел раньше. Переливчатый черный камень лежал в ладонях мальчика с подписью: «Нууммит: камень–метаморф».

Все на стенах указывало на причастность культа.

«Или серийного убийцы».

Звук шагов в коридоре испугал его. Он не мог тут задерживаться. Он посмотрел записи детективов и заметки на стене, зная, что вспомнит их потом. Он замечал слова и фразы: сорока, ритуальное, результаты токсикологии, стрелы из человеческих костей.

Малдер смотрел на последнюю фразу, словно она была на иностранном языке.

Человеческих костей.

Расследование на месте преступления показало следующее:

Жертва – мальчик 8 дет, опознан как Билли Барлоу Кристиан, пропал 22 марта. По словам матери, ребенок пропал из дома на северо–востоке Вашингтона. Мать говорит, что оставила дома одного в гостиной, пока отвечала на звонок по телефону. Когда она вернулась, ее сын пропал, а входная дверь была открыта (Дело#22–915).

Тело жертвы было обнаружено 31 марта 1979 в 9:09 на кладбище Рок Крик внутри мавзолея (план#1861). Жертва была в пижаме (мать отметила, что одежда не принадлежала жертве), тело лежало на сухих лепестках роз (белых) в ритуальной манере. Руки ребенка были сложены вместе, он держал черный камень (опознан как нууммит, камень из Гренландии). Маленькая черно–белая птица лежала на груди ребенка. Коронер опознал в птице сороку. Тело птицы были пронзено восемью стрелами в симметричном узоре.

Улики, собранные на месте преступления:

1. 1 пижама, белая с узором из серых слонов, и нижнее белье мальчика;

2. 3 мешка сухих лепестков роз;

3. 1 черный непрозрачный камень, опознанный как минерал нууммит, размером с мяч для гольфа;

4. 1 мертвая сорока;

5. 8 самодельных стрел.

СЛЕДОВАТЕЛЬ:    Эдвард Курц    ДАТА: 31 марта 1979

БЕЛЫЙ – данные         ЖЕЛТЫЙ – Токсикология         РОЗОВЫЙ – расследование

Анатомическое заключение:

І. Пятна на внутренней стороне предплечий с заметным узором кисти;

II.  Следы лигатуры на запястьях;

III. Высокий уровень алкалоидов в печени;

IV. Растянутый мочевой пузырь с токсичностью.

Примерное время смерти – между 00:00 и 2:00 30 марта 1979. При внешнем осмотре на месте тело было неподвижным, было отмечено трупное окоченение. Никаких видимых порезов или других ран, но на запястьях отмечены слабые следы лигатуры.

Предварительные результаты токсикологии:

Жертва поглотила летальную дозу алкалоидов аконита и аконитина кожей. Аконит и аконитин – естественные токсины растения Аконитум напеллус (борец), произрастающего в Северной Америке. Пятна на руках жертвы указывают, что паста из листьев борца была нанесена на кожу жертвы. В образцах так же присутствует успокоительное «Ривотрил».

Судебные записи:

Труп птицы:

Труп птицы был обнаружен с телом жертвы. Его определили как самца голарктической сороки, весом в 1 фунт, 2 унции, с черно–белыми перьями. Труп птицы пронзен восемью стрелами примерно 0,25 дюйма в диаметре, образующих круговой узор.

Стрелы были вырезаны из человеческих костей, принадлежащих взрослым.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

Билли Барлоу Кристиан, 8 лет, муж., умер от остановки сердца, причиненной ОСТРЫМ ОТРАВЛЕНИЕМ АКОНИТОМ.

ГЛАВА 13

Дюпон Серкл

2 апреля, 00: 21

– Что там было, Фокс? Ты меня пугаешь, – сказала Фиби, сидя за рулем машины.

Малдер смог подать ей сигнал из коридора и выбежал из участка. После увиденного он не мог продолжать играть роль перед офицером Раккой.

Фиби ударила ладонью по рулю.

– Расскажи мне. Почему ты так напуган? – она смотрела на незнакомые улицы. – И куда я нас везу?

– Не знаю. Просто продолжай ехать, – его голос дрожал. – Я открыл дверь, думая, что это туалет, но улики висели на стенах. Фотографии Билли с места преступления, с мертвой птицей на его груди. Там было написано, что это сорока.

Фиби проехала по Дюпон Серкл и выбралась на Массачусетс авеню.

– Мне жаль, что тебе пришлось это видеть.

– Хуже всего были близкие снимки. На кладбище я не успел толком рассмотреть его, – Малдер протер глаза, желая стереть часть фотографий из памяти. – Там было и другое. Записи, фотографии гостиной Билли и отчет. Он был отравлен.

– Это тебя так напугало? – Фиби смотрела на него краем глаза. Она знала Малдера так хорошо, что скрыть от нее ничего не получилось бы, а он и не хотел. Но ему было сложно произносить это. Одно дело – расследовать дело серийного убийцы. Совсем другое – понять, как ненормален этот человек.

– Стрелы, торчащие в птице, были не из дерева, – он запнулся.

– Ладно. Расскажешь, из чего они были?

Он указал на обочину.

– Сверни.

Фиби нашла пустое место и припарковалась.

– Это необходимо? Мне уже не по себе.

– Кости, – выпалил он.

– Что?

– Стрелы были из человеческих костей.

Фиби смотрела на него огромными глазами.

– Это же не Билли…? – она зажала ладонью рот.

Малдер взял ее за руку и переплел пальцы с ее.

– Нет. Это были кости взрослых.

– Только психопат бы так делал.

Малдер слышал страх в ее голосе.

– Ты – эксперт по психопатам? – пошутил он.

– Я читала твои убийственные книги, помнишь? – ее плечи немного расслабились. – Как думаешь, где убийца взял эти кости?

– Наверное, в морге? Иначе кто–то заметил бы, – голова Малдера гудела, словно мозг горел, пока формировались мысли. Он подпрыгнул на сидении. – Поехали. Нам нужно к дому Гимбла.

– Сначала сверни. Теперь поехали. Ты знаешь, что ты не в себе? – но она вывела машину на авеню. – Фокс? Это была шутка. Что в твоей голове? Рассуждай вслух.

«Это лишь предчувствие…»

– А если майор не так безумен, как все думают?

***

Малдер стучал в дверь Гимбла пять минут, а потом услышал суету внутри.

– Они, наверное, спят, – Фиби стояла на кирпичных ступенях, что вели в дом.

– Все лампы наверху горят, – он указал на окна второго этажа. – И я кого–то слышу.

Засовы щелкали по одному. Гимбл выглянул наружу.

– Не открывай! – закричал майор откуда–то сзади него.

– Это только Малдер! – прокричал Гимбл. – У него есть доступ, помнишь?

– Прости, что так поздно, – сказал Малдер. – Но ты сказал, что вы не будете спать.

– Он увидел фотографии с места преступления, – добавила Фиби.

Гимбл открыл дверь шире.

– Заходите и расскажите, что я пропустил. И не слушайте майора. У него тяжелая ночь.

Малдер и Фиби сидели на диване, он пересказывал историю во второй раз, пока Гимбл сидел на краю кресла и ловил каждое слово. Майор стоял у окна со шваброй на плече, как с ружьем, и следил за улицей на случай, если их преследовали.

– Стрелы из костей? – Гимбл поежился. – Жуть.

Майор говорил с собой:

– Любой, кто попытается пересечь ту дверь, узнает, из чего сделаны солдаты 128–й эскадрильи разведки. Запомните мои слова.

Малдер прислонился к подлокотнику дивана и понизил голос.

– До того, как мы поехали в участок, ты говорил, что майор думает, что пришельцы делают киборга, потому что у некоторых жертв с его карты пропали кости.

– Не у некоторых, – папа Гимбла вдруг оказался за диваном, где сидели Малдер и Фиби. – У всех.

– Ты подслушиваешь? – недовольно спросил Гимбл.

Майор вскинул голову, серая швабра прислонилась к его плечу.

– Разведку из человека не заберешь.

– Можно еще раз посмотреть на вашу карту, сэр? – спросил Малдер.

– Тебе повезло, что у тебя доступ, летчик, – кивнул майор.

Фиби встала, и майор остановился.

– Не так быстро, юная леди. Боюсь, вам придется остаться здесь.

– Почему? Потому что я девушка? – Фиби прищурилась и уперла руки в бока. Ее пучки растрепались так, что осталось два хвоста, но она все еще могла запугать. – Я говорю на трех человеческих языка, а еще на эльфийском, и я знаю азбуку Морзе. Я могла бы окончить школу в пятнадцать, но не хотела идти в колледже, пока не получу водительские права.

Майор открыл рот, но Фиби прервала его.

– А еще могу поспорить, что я – единственная в этой комнате, кроме вас, кто знает, как починить приемопередатчик, как тот, – она указала на радио на телевизоре. – И я выигрывала в научном конкурсе Массачусетса два года подряд, показывая, как телескоп в университете штата Огайо задерживает сигнал «Ого!», а еще за прототип, что я создала, используя прикладную робототехнику.

– Серьезно? – спросил Гимбл у Малдера.

Фиби повернула голову в сторону Гимбла.

– Оператор реактора на атомной станции.

– Мне все равно, мужчина ты, женщина или гризли, – сказал майор. – У тебя нет допуска, никто не может пройти туда без моего допуска.

Гимбл изобразил, как бьется головой о стену.

– Как мне получить допуск? – спросила она.

Майор опустил швабру.

– Нужно разгадать код, это не так–то просто.

– Может, вместо этого устроить ей опрос? – предложил Малдер.

– Не так я делаю, – майор прошел к полкам напротив дивана и вернулся с металлическим ящиком. – Реши это, и я дам тебе пропуск.

– Что там? – спросил Малдер у Гимбла.

Он пожал плечами.

– Без понятия.

Фиби взяла ящик и открыла его. Она скривилась и странно посмотрела на друзей. Она повернула ящик и подняла предмет, который они узнали.

– Кубик Рубика?

– Только это не могут решить пришельцы, – гордо сказал майор, словно это открытие было самым важным в двадцатом веке.

– Это Волшебный кубик. Таких пока в США нет, – Гимбл хмуро посмотрел на отца. – Я говорил не ходить в мою комнату.

– А кто тебе его достал? – майор прищурился и указал на Гимбла, как сержант. – Поддерживай отряд, летчик.

Гимбл скрестил руки и стряхнул волосы с глаз.

– Я заберу его, когда она закончит.

– Все квадраты на каждой стороне должны быть одного цвета, – объяснил майор, повернувшись к Фиби. Но она уже крутила кубик.

– Так? – она подняла его, каждая сторона была своего цвета. Она бросила кубик майору, тот смотрел на нее, раскрыв рот. – А теперь посмотрим на стену.

Майор пришел в себя и повел их к карте, на которой добавил булавку в юго–западном районе.

– Первой жертвой была женщина, совращающая невинных девочек, – сказал он. – у нее не хватало руки.

– Она была мадам, – сказал Гимбл папе. – Мы говорили об этом.

Майор нахмурился.

– Люди звали мою бабушку «мадам». Я не буду оскорблять ее, обращаясь так и к этой злодейке.

Гимбл покачал головой.

– Я сдаюсь.

Его отец указал на вырезку из газеты.

– Тут написано. Третий абзац.

– Что там? – спросила Фиби, вытянув шею, чтобы разглядеть.

– Тело жертвы было искромсано. Правая ладонь была отрезана, – прочитал Малдер. – Ее ладонь так и не нашли. По словам свидетелей, кровь была всюду, по переулку были разбросаны кости.

– Пришельцы разбросали куски, убив, чтобы никто не заметил пропажи, – объяснил майор.

Статья подтверждала его версию истории, кроме части про пришельцев. Не такого доказательства хотел Малдер, но майор только начал.

– Жертва номер два – доктор. Он чуть не ускользнул от меня.

– Но у него не было пропавшей кости, – возразил Малдер.

– Я тоже так думал. Пока не связался со своим источником в морге.

– Что? – выпалила Фиби.

– Я внедрил члена отряда в морг, у него есть друзья там.

Гимбл громко выдохнул.

– Он имеет в виду, что один из ребят его форума заговора работает там. Его зовут Сержио, и, когда он не проверяет тела, он живет в подвале дома матери.

Майор строго посмотрел на Гимбла.

– Не суди человека по его богатству или месту, где он вешает форму. Сержио рискует жизнью ради миссии. Если пришельцы узнают, что он помогает раскрыть их план, они избавятся от него.

Гимбл не слушал папу.

– У психиатра не было кости ноги.

– Второй клиновидной кости, – добавил майор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю