355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ками Гарсия » Агент хаоса (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Агент хаоса (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 17:00

Текст книги "Агент хаоса (ЛП)"


Автор книги: Ками Гарсия


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

«Агент хаоса»,

Серия «Секретные материалы. Происхождение» #1.

Ками Гарсия.

Переводчик – Лена Меренкова

Оформление – Наталия Павлова

Перевод выполнен для группы –

Аннотация:

Откуда взялась вера Фокса Малдера? Почему Дана Скалли стала скептиком? В этой серии вы найдете ответы.



В «Агенте хаоса» описываются десять лет жизни Фокса Малдера, любимого персонажа культового сериала «Секретные материалы». Его история начинается весной 1979 года, когда все новости были о серийном убийце, оккультизме и заговоре правительства.



События в книге покажут, как менялась жизнь Фокса Малдера. Эти события сделают его агентом ФБР.

Стелле, Нику и Алексу – надеюсь, вы не перестанете верить.

Эрин Штейн и Дереку Рацца. Вы точно верите. Оставьте нам след из семян одуванчика, и мы пойдем за вами.

Мы блуждаем во тьме, изо всех сил мы боремся со злом, иначе оно одолеет нас. Но если верно, что судьба человека – это его характер, то эта борьба всего лишь зов о помощи. Иногда тяготы этой борьбы вселяют в нас сомнение, разрушая цитадель нашего разума, поселяя чудовища внутри нас. Мы остаёмся в полном одиночестве, всматриваясь в хохочущее лицо безумия.

– Фокс Малдер, «Секретные материалы»

ГЛАВА 1

Вашингтон, DC

30 марта 1979, 15:32

Группы подростков, радующихся официальному началу весенних каникул, проходили мимо черного седана, припаркованного напротив старшей школы, не подозревая, что за ними следят из–за затемненных окон машины. Парни в свитерах «Уилсон Хай» носили на плечах красивых болельщиц, пользуясь шансом потрогать чьи–то бедра. Другие парни носились по дороге, выделываясь перед девушками в тесных джинсах, делающих вид, что не замечают их.

Большая часть подростков не обращала внимания на машину. Черные авто с затемненными окнами встречались так же часто, как голуби, в деловом районе Вашингтона, где находилась штаб–квартира Секретной службы, ЦРУ и ФБР.

Мужчина на пассажирском месте разглядывал лица проходящих по дороге мальчиков, пытаясь отыскать конкретное.

– Пока его не видно, – сказал он, обращаясь к старшему мужчине за рулем.

– Отлично отмечено, Реджинальд, – его босс был невозмутим. Он звучал как чей–то дедушка, а рядом с Реджи и выглядел так.

Темно–коричневая кожа Реджи была гладкой, как у младенца, короткие кудрявые волосы прятались под твидовой кепкой, как у разносчика газет, и это только сильнее молодило его. Его кустистые черные усы и утонченный стиль – сегодня это были белая рубашка, коричневый замшевый пиджак и широкие черные брюки – не давали принять его за ученика.

И хотя босс был в накрахмаленной рубашке с широким галстуком и в строгом костюме, он не мог скрыть морщины, вырезанные на его бледной коже как шрамы, или изможденный взгляд холодных глаз.

Реджи повернулся к подросткам. Они все еще выбегали, радуясь иллюзии свободы, которую давала им молодость. Он следил за ними с уколом зависти.

– Их ничто не волнует. Помните эти ощущения?

– Нет. Я никогда не был идиотом, – босс постучал большим пальцем по рулю, не сбив шапку пепла на конце сигареты в его руке. – Люди видят то, что хотят видеть, а это, чаще всего, ничего важного.

Реджи решил не развивать тему и продолжил разглядывать толпу детей.

– Мы точно не могли его пропустить.

– Твоя дедукция никогда меня не подводила, – босс затянулся и медленно выдохнул.

От облака дыма глаза Реджи заслезились, но он не обращал внимания и сосредоточился на шапке из пепла, ожидая, когда она упадет.

– А вот и блудный сын, – босс указал сигаретой на двух мальчиков, идущих по тротуару с портфелями за спиной.

Фокс Малдер был красивым ребенком – худым, как пловец, с идеальным балансом между аккуратным видом и пренебрежительным. Его темно–каштановые волосы ниспадали ниже воротника его полосатой рубашки, а спереди немного прикрывали глаза. Девушки любили такое. Фокс смотрел вперед, пока шел, сжимая смятый листок бумаги.

Другой парень был совсем не таким. Он был ниже Фокса на фут, прямые светлые волосы свисали на его лицо, словно он давно не стригся. Его грязно–коричневая футболка была с выгоревшим рисунком из «Звездных войн», а джинсы были такими длинными, что обтрепанные края волочились по тротуару.

Он постоянно болтал, размахивая руками и суетясь вокруг Фокса, словно муха. Его хотелось заткнуть скотчем.

Реджи не любил болтунов. Они были помехой.

– Кто этот ребенок рядом с сыном Билла Малдера?

– Тебе знаком принцип исследования? – босс постучал сигаретой по краю пепельницы, и пепел отвалился одним куском, как по команде. Он затушил окурок и сосредоточил водянисто–голубые глаза на Реджи. – Я тебя просвещу. Так профессионалы добывают информацию, чтобы не полагаться на догадки.

Реджи хотел умно парировать, но босс мог заставить его пожалеть об этом. Организация, на которую они работали, состояла из мужчин и женщин с ледяной кровью, готовых делать все, что требуется, несмотря на цену. Курящий мужчина рядом с ним был из таких.

– Каким будет задание? – Реджи хотел покончить с делом. – Хотите, чтобы я забрал сына Билла?

Забрал звучало приятнее, чем похитил.

– Мы забрали Саманту Малдер, чтобы ее отец молчал, – босс открыл новую пачку сигарет и дернул запястьем, высвобождая одну из упаковки. – Всем нам приходится идти на жертвы. Но если мы заберем сына, это сломает Билла, а сейчас он нам нужен. «Проект» на критическом этапе, требующем людей с особыми навыками, и Билл Малдер из таких.

Он зажег сигарету и продолжил говорить, пока она торчала из уголка его рта.

– Так что нам нужно следить за Биллом и его сыном. Следуй за мальчиком и сообщай, если он сделает что–то интересное. Мы подумываем нанять Фокса.

Преследовать подростка во время весенних каникул Реджи не хотелось, но он был не так высоко, чтобы возражать. Вместо этого он спросил:

– Кто вообще назвал ребенка Фоксом? Родители, наверное, ненавидят его.

– Билл и Тина ненавидят друг друга. Они едва разговаривали, когда Билл ушел из дома осенью, – босс смотрел в окно, следя за продвижением Фокса Малдера по улице. – Мы тогда отлично все рассчитали. Вышли и забрали Билла из Мартас–Винъярд сюда, чтобы он мог все время работать над «Проектом». Фокс приехал с ним.

– Удивлен, что ребенка отпустила мать, – сказал Реджи. – Мои тетя и дядя развелись, когда я был маленьким, и они ссорились из–за всего.

– Если тебе показалось, что я хочу слушать воспоминания детства, то ты ошибся, – он затянулся, новая шапка из пепла начала формироваться на конце. – Что интересно, отослать Фокса жить с отцом было идеей Тины.

– Это не странно? – спросил Реджи, не обижаясь.

– Странно, – босс выдохнул, лента дыма полетела к Реджи, тот закашлялся и потянулся к окну. Босс щелкнул пальцами и указал на стекло. – Не опускать.

Реджи боролся со жжением в горле. Он не хотел выглядеть слабым перед человеком, который на собеседовании называл слабость болезнью.

– Думаете, мама Фокса что–то знает?

– Пока неизвестно. Но, когда будет вердикт, я лично разберусь с Тиной Малдер, – еще больше дым вырвалось изо рта босса. – Сосредоточься на Фоксе. Все присылай лично мне.

– Без отчетов?

– Сокращай до минимума. Мы не хотим оставлять следы. Так что теперь у тебя нет имени. Подписывай свои отчеты как Х.

ГЛАВА 2

Высшая школа имени Вудро Вильсона

15:47

Фокс Малдер смотрел на «C» на его тесте по истории, пока шел по тротуару с Гимблом. Его друг не прекращал болтать со звонка с шестого урока, оповестившего о начале весенних каникул. Таким уж был Гимбл, ничто не влияло на него. Он бы не тратил время на переживания из–за одной плохой оценки, но Малдер так не мог.

После трех схожих по формату тестов – тридцать вопросов с вариантами ответов из учебника и двадцать вопросов с коротким ответом – их учитель истории внезапно решил сделать контрольную с сочинением.

– Не понимаю, – Гимбл посмотрел на листок Малдера. – Разве ты не читал учебник?

– Читал.

– Тогда как это? – спросил Гимбл. – С твоей суперсилой ты должен был все пройти с легкостью.

– Фотографическая память – не суперсила. Это аномалия, – и проклятие, как думал Малдер.

То, что он мог запомнить каждое прочитанное слово, раздражало людей в школе – его одноклассников, потому что они учили весь день, а Малдер все равно получал оценку выше, и его учителей, потому что им не нравилось, что он знал больше их.

И Малдер не говорил о своей памяти, если удавалось это скрыть. Но было сложно скрыть это от Гимбла, ведь они были друзьями. Малдер выдал себя, процитировав страницы из журнала «Старлог» слово в слово.

Но его память не помогла сегодня. Малдер скомкал тест и сунул в задний карман джинсов.

Гимбл заметил это и воспринял как знак, что Малдер переживает из–за своей оценки.

– Может, сегодня сила дала сбой, схемы перегрузились?

– У меня нет сбоев, – только не в памяти. – Это не так работает. Я помню все, что читал.

– Тогда откуда такая оценка?

– Американские учебники по истории испорчены, – сказал Малдер. – В них много неточной информации.

Гимбл хлопнул себя ладонью по лбу.

– Чувак? Не говори, что написал это в контрольной.

– Когда делегаты континентального конгресса подписали декларацию о независимости? – спросил Малдер без заминки. – Назови дату.

– Это вопрос с подвохом, – Гимбл нахмурился, задумавшись. – Мы говорим о декларации о независимости, которую подписали пятьдесят шесть человек с известной подписью Джона Хэнкока?

– Именно.

– Легко. Четвертое июля 1776, – уверенно сказал Гимбл.

– Не вздумай так играть в «Jeopardy!», потому что ты неправ, – сказал Малдер. – Континентальный конгресс голосовал за независимость второго июля. Четвертого декларацию принял конгресс и подписал Джон Хэнкок.

– А что я не так сказал? Ты спросил, когда подписали делегаты, а не когда они голосовали.

Малдер кивнул.

– Да. Но четвертого июля подписал только Хэнкок.

– Ты издеваешься, – не поверил Гимбл. – Я видел настоящую декларацию в архивах. Она вся внизу покрыта подписями.

– Пятьдесят шесть, – сказал Малдер. – И большая часть была поставлена второго августа. Но в нашем учебнике этого нет.

Гимбл почесал голову.

– Плохие учебники. Понял. Но почему ты не написал то, что говорится в параграфе, и не ушел с отличной отметкой?

Малдер пожал плечами.

– Потому что информация неверна.

– Какая разница?

«Мне есть разница».

Малдер терпеть не мог ложь. Ему скармливали ложь дома, но он отказывался воспринимать ее и в школе.

– Твой отец разозлится из–за оценки? – спросил Гимбл.

Малдер фыркнул.

– Он даже не знает, что я писал контрольную.

– Везет. Майор всегда задает вопросы. Не буду удивлен, если у него окажется копия учебной программы.

Он никогда не встречал отца Гимбла, но, судя по рассказам друга, мужчина это был строгий. Не каждый отец заставил бы сына называть себя «майором».

– Твой отец не может быть таким плохим, – сказал Малдер. – Не у всех в доме есть широкоугольный отражающий телескоп.

Гимбл улыбнулся.

– Ладно… телескоп крутой. Друг майора из воздушных сил подарил его нам. Это тебе не подделки для глупых в магазинах.

– Серьезно? А я и не знал, – сказал Малдер с сарказмом. – Я же не знаю про телескопы с бесконечной осью.

– Выпендриваешься.

Малдер рассмеялся.

– Моя бессонница пригодилась бы, и я бы мог увидеть астероид или найти кратер и назвать в свою честь, как Джордж Хейл. Уверен, что твой отец не против моего визита?

– Я же говорил, он сказал, что все хорошо, – Гимбл тряхнул головой, чтобы длинные волосы убрались с глаз, так он делал по пятьдесят раз на дню. – Можно как раз посмотреть в телескоп.

Малдер ускорился. В детстве он мечтал стать космонавтом. Ему было десять лет, когда отец сказал, что этого не случится. Космонавты проходили проверку зрения, а у Малдера была протанопия – разновидность красно–зеленого дальтонизма. Многие думали, что это означает, что он не может различить красный и зеленый, но протанопия мешала ему только видеть красный. Один цвет. Этого хватило, чтобы разбить мечту Малдера.

– И я хотел бы показать тебе не только это, – Гимбл забежал вперед и пошел спиной вперед, а лицом к Малдеру. – У меня сорок восемь карточек «Звездного пути», не считая повторы. Никто их не считает, знаешь? И у меня есть карточка доктора «Боунса» Маккоя, которая выходила три года назад, в идеальном состоянии.

– Круто, – Малдер привык к одержимости «Звездным путем». Фиби, его лучшая подруга в Мартас–Винъярде, тоже собирала карточки, как и все, кто видел сериал или фильм.

– У меня есть кое–что еще круче, – Гимбл споткнулся о выбоину, но удержал равновесие. – Или почти такое же крутое. Или такое же, – сказал он, словно упрашивал его ответить.

– Например?

Гимбл повернул на улицу, обрамленную коричневым камнем. Вместо ответа он остановился у второго дома.

– Вот и пришли.

– Надеюсь, у тебя есть вредная еда, – Малдер пошел за другом по ступенькам. – У папы есть только семечки.

Гимбл замер у двери.

– Майор немного странный. Я уже рассказывал, да?

– Сотню раз, – сказал Малдер. – И тридцать секунд назад тоже. А чей отец не странный?

– Пожалуй, «немного» – это преуменьшение. И от отчетов о пропавшем ребенке он стал еще хуже.

Того малыша звали Билли Кристиан.

На миг Малдер не мог дышать. Казалось, кто–то выпустил воздух из его легких, а потом ощущение прошло, как и всегда. Гимбл все еще говорил.

– Смерть мамы стала для него ударом, понимаешь?

– Понимаю, – мама Малдера изменилась навеки после того, как пять с половиной лет назад пропала его младшая сестра Саманта. Каждую ночь она надевала фартук и готовила одно из ее любимых блюд – мясной рулет или запеканку – пытаясь сделать вид, что их семья не разваливается на части. Она сидела на кухне и читала журнал или пробивала купоны, пока ждала истечения таймера на печи. После третьего раза он увидел, как мама смотрит в пространство, а печь пищит, и запеканка подгорает в шаге от нее. Малдер после этого прислушивался к таймеру.

Но одной ночью он ошибся и пошел в душ до этого. Когда он пришел на кухню, уже звенела пожарная сигнализация, а черный дым наполнял комнату. Его мама сидела посреди хаоса, ее щеки были в слезах.

Малдер сглотнул и прогнал воспоминание.

– Мы заходим или нет?

– Думаю, да, – Гимбл достал ключи и отпер пять засовов на двери.

Малдер прошел за ним, но остановился в прихожей. Она выходила в то, что должно было выглядеть как гостиная, но Малдер не был уверен, потому что каждый дюйм пространства, кроме дивана, кресла и кусочка на ковре в центре, был покрыт мусором.

Конечно, Гимбл не приглашал его раньше. Многие тут же убежали бы, но Малдера дом друга странно восхитил.

– Майор все бережет, – Гимбл прошел к телевизору и взял рацию. Он нажал на кнопку на боку и сказал. – Это я. Я дома.

Рация зашипела, послышался мужской голос.

– Эта линия безопасна. Пароль?

Гимбл закатил глаза.

– Агент хаоса.

Рация снова затрещала.

– Встречаемся у точки эвакуации в шестнадцать сто.

– Он про четыре часа, – объяснил Гимбл Малдеру. – Понял. Отключаюсь, – он вернул рацию на телевизор и опустил плечи. – Прости, если я не отчитаюсь, майор решит, что я – нарушитель.

– Это было бы интересно, – улыбнулся Малдер, чтобы приободрить друга.

Гимбл оживился.

– Ты бы не хотел такое видеть. Поверь.

Малдер отметил, что пароль был крутым, как и все в комнате. Но визит после школы нельзя было сравнить с жизнью здесь. Он огляделся внимательнее.

Кроме книг, на полках были коробочки с камуфляжной лентой, кассеты номерами, две рации, какой–то ручной приемопередатчик, секстант, миски камней и коробки пирожных с кремом. Малдер взял серый камень размером с кулак и подбросил в руке как мячик. Ничего особенного он не заметил.

Он начал разглядывать книги, читать их названия в стопках: «Энциклопедия необъяснимых феноменов», «Разгадывание кода кругов на полях», «Эволюция и мозг человека», «Правда об убийстве Авраама Линкольна», «Секреты Солнечной системы», «Прикладная астрофизика». Некоторые книги он знал, как «Автостопом по галактике», «1984» и «Марсианские хроники», а еще тут был десяток бумажных копий книги, о которой Малдер не слышал. Она называлась «Буреносец», судя по длинноволосому воину–альбиносу на обложке, это был роман–фэнтези.

Комната была полна вещей, но Малдер отметил, что системность в них была. Журналы и газеты у стен лежали по годам, а башни книг рядом с ними – по категориям, как физика, исследование космоса, природные катастрофы, американские президенты и… инопланетяне?

Но вкус майора в чтении был не так интересен, как обои в комнате. Вырезки из газет, фотографии кругов на полях и НЛО закрывали почти всю синюю краску, большая карта закрывала дальнюю стену, разноцветные булавки соединяла желтая нить.

– Что это? – Малдер потрясенно смотрел на стены.

– Майор всегда что–то отслеживает – природные катастрофы, метеориты, необычную погоду, сообщения. Сам видишь, – щеки Гимбла покраснели, он отвел взгляд. – Пойдем в мою комнату, пока он поднимается из подвала. Там он хранит свои материалы.

– Какие материалы? – после стен Малдеру было любопытно.

– Кто знает? Может, сохраняет секретные послания, которые расшифровывает с пачек хлопьев, – Гимбл говорил бодро, пока вел Малдера через кухню к лестнице. Он звучал утомленно и смущенно, и Малдер притворился, что не заметил велосипедный замок на дверях холодильника.

Спальня Гимбла была наверху.

– Вот, – гордо сказал его друг и открыл дверь.

Когда Малдер вошел, он сразу ответил, что спальня Гимбла во многом похожа на комнату Фиби. Книги заполняли полки, маленькая модель «Энтерпрайза» висела над столом. Исписанные листки были прикреплены к стене рядом с плакатом фильма «Звездных войн», на котором еще были следы от сгиба.

Другой плакат висел на двери Гимбла – Фэрра Фосетт в красном купальнике, который заставил всех девочек в школе идти в магазин и покупать красный литой купальник. У Малдера висел такой же на стене в спальне.

Он указал на Фэрру.

– Теперь я вижу, почему мы поладили.

– Думаешь, она фанатка «Звездного пути»? – с надеждой спросил Гимбл.

– Вряд ли, – Малдер посмотрел на фигурку «Энтерпрайза». Модель была искусно раскрашена, как и у Фиби, но Гимбл добавил на спину корабля белую «Г».

Гимбл вздохнул, все еще глядя на Фэрру.

– Ты прав. Но никто не идеален.

Фэрра Фосетт была к этому близка.

– Ох, что ты сейчас увидишь! – Гимбл подошел к тумбочке и выдвинул ящик. Он медленно развернулся, одна рук была за его спиной, а потом он драматично показал то, что прятал.

Буклет.

– Это оригинальный буклет лорда Мэнхаммера.

Малдер пожал плечами.

– Я должен знать, кто это?

– Я тебя ничему не научил за три месяца? Лорд Мэнхаммер… король из «П и Д».

– «Подземелья и драконы»? – спросил Малдер. Он слышал об игре от Гимбла. И его кличкой из игры го называли все, даже учителя.

– Есть только одно «П и Д».

– А вот и нет, – сказал Малдер. – Это может быть пьяный и дурной, например.

– И как я мог забыть? – простонал Гимбл, хлопнув себя по голове. – Все же сразу о таком и думают, когда слышат «П и Д», – он поднял буклет. – Это копия стратегического путеводителя лорда Мэнхаммера. Здесь стратегия лорда по накоплению очков опыта. Издано только четыреста копий, одна из них у меня.

– Можно посмотреть? – спросил Малдер. Гимбл был его единственным другом здесь. Он мог хотя бы изобразить интерес к его сокровищу.

Гимбл дал ему буклет.

– Осторожно. Бумага тонкая.

Малдер полистал страницы. Много упоминаний брони и целей приключений. Серьезная вещь для фанатов. Фиби понравилась бы.

– Интересно, да? – Гимбл посмотрел, на какой странице Малдер остановился. – У нас есть место в группе.

– Это не мое. Я играл, мне не понравилось, – Малдер вернул ему буклет.

– Но ты подумай. Наш мастер Тео будет рад свежей крови, а у тебя есть я. Я – лучший учитель в округе.

– Я подумаю. А потом откажусь.

Гимбл спрятал буклет в тумбочку.

– Хочешь посмотреть на мои карточки «Звездного пути» перед тем, как мы пойдем к телескопу? Будет о чем потом поговорить с майором, ведь он смотрит «Проект НЛО» в гостиной каждый день в четыре.

– Программа про инопланетян? – Малдер видел пару серий с Фиби.

– Скорее про людей, что в них верят.

– Я не знал, что она каждый день.

– И не каждый, – сказал Гимбл. – Но у нас она на кассетах. Майор смотрит по серии в день в четыре часа даже на Рождество. И меня обычно заставляет смотреть с ним.

Малдер пытался представить, как смотрит с отцом программу. Это было слишком сложно, ведь такое не могло произойти.

– Неплохое шоу, если захочешь посмотреть, – сказал Гимбл. – Некоторые съемки НЛО выглядят настоящими.

– Может. Но НАСА все еще не нашла способ объяснить сигнал «Ого!».

– Забавно, – Гимбл тряхнул головой, убирая волосы с глаз. – Не говори так при майоре. Он и без того чокнутый.

– Он всегда таким был?

– Нет. Это началось после смерти моей мамы. Ее машина вылетела с моста. Майор не выдержал ее потерю. Он проследил за каждым ее действием в тот день. Он позавтракал теми же хлопьями, что и она. Он вымыл ванну и помыл посуду в ее резиновых перчатках. Он даже нашел роман, что она читала, на ее тумбочке у кровати и прочитал «Буреносца» от корки до корки. Оттуда и возникла идея пароля «Агент хаоса», – Гимбл вытащил из кармана кубик для игры «П и Д» и покатал нервно между пальцами. – Тогда он начал говорить про Хаос и Порядок, заговор правительства и сопутствующий ущерб. Видимо, кто–то узнал об этом, потому что после этого его уволили.

– Прости. Не знал.

Гимбл пожал плечами.

– Никто не знал. Такое обычно держишь при себе.

Малдер знал, каково это – хранить секреты о жизни. Он не рассказывал Гимблу о своей сестре, не говорил, что она вообще была. Он перевелся в новую школу и мог ходить среди людей, не знавших об истории, терзавшей его дома.

Когда Саманта пропала, все на острове услышали одну версию событий. Его сестра смотрела телевизор в гостиной с Малдером… а в следующий миг пропала. Он был там все время, так почему ничего не помнил? Этот вопрос люди задавали первым. В ту ночь он был бедным ребенком, застывшим, когда сестра нуждалась в нем.

Полиция и ФБР не нашли способа объяснить пропажу Саманты. Малдер считал, что ее похитили, но ему никто не верил. И с чего бы, если отец отказывался такое признавать?

И Билл Малдер не слушал сына. Родители Малдера никогда не использовали слово «похитили», по крайней мере, при нем. Они берегли его для бесконечных ссор в спальне ночью, когда думали, что он спал. Но Малдер редко спал. Он ночами лежал и клялся себе. Если власти откажутся искать правду, он сам это сделает.

– Малдер, ты в порядке? – Гимбл махал рукой перед его лицом.

– Да. Прости. Плохо спал ночью, – он изобразил зевок.

– Гэри? Ты спускаешься? – позвал майор. – Уже почти шестнадцать сто.

– Буду через минуту, – прокричал Гимбл с красным лицом.

– Гэри? – улыбнулся Малдер. – Это твое настоящее имя?

– Так зовет меня только отец. Гимбл – мое настоящее имя. И я не смеюсь над твоим именем, Фокс.

– Эй, я и не смеялся, – Малдер, сдаваясь, вскинул руки. – Пока мне не придется звать тебя лордом Мэнхаммером.

Когда они вышли на лестницу, майор стоял внизу и ждал. У него был утомленный вид человека, прошедшего много сражений. Глубокие морщины покрывали его лицо, его короткая военная стрижка была неровной, словно сделанной дрожащей рукой. Майор был в свежевыглаженной оливковой форме. Рубашка на пуговицах свисала с его высокой фигуры, местами была тесной, местами – свободной. Выглядело это как настоящая военная форма, даже синий значок воздушных сил был вышит над карманом, а Винчестер, его фамилия, – над другим карманом. А еще были нашивки в виде звезд и странного креста с золотыми крылышками.

Гимбл склонился к Малдеру и прошептал:

– Только не говори ему, что твой отец работает на правительство.

– Почему? – Фокс посмотрел на строгого мужчину, глядящего на него.

– Ты не захочешь узнавать.

ГЛАВА 3

Дом Винчестеров

15:56

Майор протянул руку раньше, чем Малдер спустился по лестнице.

– Майор Уильям Уайатт Винчестер, Воздушные силы США, 128–я эскадра.

Малдер протянул потную ладонь.

– Фокс Малдер. Друг Гим… Гэри из школы.

Майор с силой сжал его ладонь.

– Гэри говорил, что ты проверен на безопасность?

Проверен?

Малдер слышал о похожем, когда его отец пытался придать интересного звучания своей скучной работе. Малдер не был уверен, что сам майор был достаточно безопасен.

Гимбл ударил ладонью по лицу. Малдер решил подыграть.

– Конечно, сэр.

Майор кивнул и пошел в гостиную, поманив мальчиков за собой.

– Рад слышать. Всегда нужно быть осторожным. Моя работа важна, правительство хотело бы заполучить ее, – он указал на диван и включил телевизор и проигрыватель кассет. – Садитесь.

– Можно узнать ваш уровень безопасности? – невольно спросил Малдер после того, как повидал дом.

Гимбл выпучил глаза, он спросил губами: «Что такое?».

Майор рассмеялся.

– Моя операция тайная, сынок. Безопасность – выше некуда. Каждое мое движение записывается, – он постучал по рации на полке возле проигрывателя кассет. – Все мои разговоры шифруются, а информация вносится в базу.

– То есть никто ничего не знает, – тихо сказал Гимбл.

– Много людей в вашем отряде? – спросил Малдер.

И настоящие ли они?

Если майор и понял, что Малдер шутит, то не подал виду.

– Отряд маленький, всего три человека, включая меня. Члены отряда – истинные патриоты, готовые рисковать жизнями, чтобы раскрыть заговор правительства.

– Я хотел показать Малдеру телескоп, – сказал Гимбл.

– Не будете смотреть передачу? – спросил майор.

– Я посмотрю ее с тобой завтра. Малдер хочет посмотреть телескоп. Ему нравится космос.

– Можно сходить после передачи, – предложил Малдер, сев на ковер. – Я не против.

Майор согласно кивнул.

– Вот это мне нравится.

– Хорошо, – Гимбл был недоволен. – Может, начнем уже?

Майор скрестил руки.

– Похоже, я не так тебя расслышал.

Гимбл встал и отсалютовал отцу.

– Можно начинать смотреть, сэр!

И тут же на экране вылезла заставка, майор устроился удобнее на диване. Малдера поглотила открывающая передачу заставка. Диаграммы и схемы летающих тарелок из научной фантастики появлялись на экране, пока рассказчик объяснял, что кольцо – НЛО – видел библейский Иезекииль, но их видели и другие люди. И потому Воздушные силы США создали команду для исследования.

– Конечно, они выбрали наших ребят, – сказал майор, коснувшись нашивки на груди. – Но они не ждали, что те смогут что–то найти.

Эпизод был о встрече лидера скаутов с НЛО в городке у Миссисипи.

– Я увидел вспышку в небе и захотел проверить.

Фальшивый НЛО напоминал космический корабль из комикса, он пронзил парня лазерами, и на его левой руке остались ожоги.

– Возможно, газ на болоте повлиял на него, как и говорили в начале, – сказал Гимбл.

– Правительство хочет, чтобы вы так и думали, – майор был приклеен к телевизору, и Малдер не мог его винить.

Разведчик на экране провел рукой по лицу.

– Не стоило подходить к их кораблю.

– Чьему кораблю? – спросил один из исследователей.

Малдер знал, что грядет.

После драматической паузы лидер скаутов ответил:

– Пришельцев.

Майор произнес слово вместе с ним.

– Он получил ожог, когда разводил костер, – сказал Гимбл. – Просто он не хотел потерять работу.

– Лидер скаутов – даже не работа, – отметил Малдер. – Им не платят.

– Гэри – скептик, – майор поднялся и выключил кассету. – Он не знает правду.

– Я не скептик, – Гимбл опустил в отчаянии голову на ладони. – Думаешь, президент Картер допустил бы такую передачу к показу, если бы пришельцы существовали?

Майор посмотрел на сына.

– Говоря всем, что пришельцы и НЛО существуют, правительство доказывает, что это не так.

Малдер кивнул. Спор возник не просто так. Люди ожидали, что правительство утаивает секреты.

– Твой папа прав.

– Ты ведь не веришь в эту ерунду с пришельцами? – Гимбл удивленно посмотрел на Малдера.

– Все возможно. И правительство врет не первый раз. Вспомни Уотергейтский скандал, – напомнил Малдер о том, что слышал в новостях. Все это напоминало момент в «Волшебнике Оз», когда Дороти отдернула занавеску волшебника.

Он видел сам, как легко люди принимают объяснения, что им дают. Когда его сестра пропала, власти устроили поиск. Когда результата не было, они решили, что исчезновение Саманты было отдельным случаем, и все на острове поверили в это.

Кроме Малдера.

– Уотергейт – это дети, спорящие на площадке, по сравнению с тем, что это правительство скрывает в этот раз. Они думают, что все под контролем, но не от них это зависит, – сказал майор.

Гимбл громко выдохнул и вжался в спинку дивана, подбросил в воздух одну из игральных костей. Он такое явно уже слышал.

Майор подошел к карте.

– Мир в хаосе. Война, голод, – он постучал по статье на карте. – И преступления. Но Хаос не может существовать без Закона.

Наверное, майор хотел сказать, что хаос не существует без порядка, но Малдер не стал его исправлять.

– Можно посмотреть?

Майор выпрямился.

– Подходи.

Малдер приблизился к огромной карте делового района Вашингтона. Цветные булавки отмечали особые места, майор соединил их нитями – берег на юго–западе района, жилая улица Аннаполиса, Мэриленд, лес в Северне.

Статьи с зернистыми фотографиями были прикреплены рядом с каждой булавкой, а еще разные предметы – черно–белые фотографии мест преступлений, выглядевшие настоящими, предсказания из печенья удачи. Рядом с фотографией женщины с потекшей тушью были девочки–подростки, возле них была приколота статья из «Washington Post» про даму, чье тело нашли в канализации. У булавки в Аннаполисе была статья с длинным заголовком «ФАТАЛЬНАЯ ПЕРЕДОЗИРОВКА РАСКРЫЛА ИСТИННУЮ ПРОФЕССИЮ ВРАЧА». Он обвел фразу, что психиатра, имеющего дело с наркоманами, нашли мертвым. Малдер скользнул взглядом к булавке в Северне, когда майор постучал по вырезке из газеты про мужчину, которого убили в лесу дикие звери.

– Что это? – спросил Малдер, не отрывая взгляда от карты.

– Ты не захочешь слушать об этом, – сказал Гимбл с дивана.

– Я хочу.

Майор огляделся и ответил:

– Я ищу убийц.

– Но написано, что у психиатра передозировка.

– Ты веришь всему, что читаешь, Малдер? – спросил майор.

Малдер улыбнулся, вспомнив тест по истории.

– Нет, сэр.

– Тебе нужна только одна книга, – майор покопался в стопке книг под картой и вытащил зеленую книгу в мягкой обложке из середины.

– Скажите, когда он закончит, – крикнул Гимбл.

Майор вручил книгу Малдеру. На обложке воин с белоснежными волосами и такой же кожей держал черный меч высоко над головой, он был под заголовком «Буреносец». Эту книгу он уже здесь видел.

Майор начал читать ее после смерти мамы Гимбла.

– Майкл Муркок все понял раньше нас, – сказал майор, постучав по имени автора. – Он понял, что люди нарушили баланс между Хаосом и Порядком, и мир погружается в хаос.

Малдер не был уверен, что фэнтези было связано с этим, но в одном майор был прав. Мир вышел из–под контроля. Люди убивали друг друга в войнах и на улицах наркотиками и жестокостью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю