Текст книги "Сплетенные (ЛП)"
Автор книги: Калли Харт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Я ухожу, Слоан. Ты не можешь остановить меня.
– Входная дверь заперта, Лэйс. Мы на восьмом этаже. Здесь нет пожарной лестницы, по которой ты могла бы спуститься. Нет необходимости тебя останавливать, я просто не дам ключ.
– Дашь, – говорит она мне. – Или я отниму его у тебя.
Тревожные звоночки, нет, долбаный клаксон начинает звучать в моей голове. Никогда раньше не видела ее в таком состоянии. Я видела ее грустной и расстроенной, подавленной и замкнутой, но никогда – злой и полной решимости. Такое чувство, что злая и решительная Лэйси может с легкостью справиться со мной, даже несмотря на то, что она почти вдвое меньше меня.
– Почему ты должна ее увидеть, Лэйси? Объясни, и, возможно, мы что-нибудь придумаем.
– Просто должна, ясно? – Она выхватывает у меня свой мобильный телефон, прижимает руки к вискам. – Это не твое гр*баное дело, Слоан. Думаешь, что только потому, что мой брат тр*хает тебя, ты будешь рядом достаточно долго, чтобы стать свидетелем гре*баной катастрофы, которая обрушится на наши жизни, но это не так. Тебя затошнит от нас к концу следующей недели. Ты вернешься к своим набожным родителям. Снова начнешь носить элегантную одежду и играть в гольф со своими приятелями-врачами, а твой короткий рейд по трущобам с Зетом и его еб*нутой сестрой закончится. И нам с ним, вдвоем, придется разбираться со всем этим дерьмом. Мне и ему! – Последние слова вырвались из ее рта в виде сдавленного всхлипа. В ней столько ярости и сомнений. Тихая, сдержанная Лэйси, которую я знаю и которая забралась ко мне в постель сегодня утром, исчезла. – Не кажется ли тебе, что пришло время признать это? – спрашивает она. Ее глаза наполнены слезами. – Не думаешь ли ты, что было бы лучше уйти сейчас, пока тебя не втянули в огромные неприятности, и ты не почувствовала, что должна остаться, потому что у тебя нет другого выхода? Потому что все стало настолько плохо и непоправимо, что у тебя нет выхода?
Каждое ее слово словно пощечина. Впервые встретив ее, я была не уверена в ней, не знала, что ее связывает с Зетом, и поэтому была настороже, но со временем она стала мне небезразлична. Я заботилась о ней. Черт, всего несколько часов назад, лежа в моей постели, она призналась, что убила какого-то мужика, а я только обнимала ее и говорила, что все будет хорошо. Так что да, сейчас мне невероятно больно из-за того, что она разговаривает со мной подобным образом. Это разбивает мне сердце.
– С чего ты это взяла, Лэйс?
– Это реальность, в которой мы жили, пока ты пребывала на своем маленьком холме над городом и сверху вниз смотрела на нас.
– Лэйси, я не… я…
– Она никогда не носила элегантную одежду, – раздается голос справа от меня.
Пиппа, прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди. Наконец-то она вышла из ванной, вероятно, чтобы посмотреть, как эта крошечная женщина надирает мне задницу. Похоже, именно к этому все сейчас и идет. Лэйси морщится, хмуро глядя на Пиппу.
– Ты такая же отвратительная, – огрызается она. – Ты плохо отзывалась о моей матери и не имела на это права. Ты не имеешь права ничего говорить о ней.
Пиппа, как всегда, хладнокровна, спокойна и собрана, такая же, как и на рабочих встречах в офисе.
– Ты права. Я не должна была этого делать. Мне жаль, Лэйси. Но сейчас ты нападаешь не на того человека. Слоан не склонна к осуждениям, и она не из тех, кто посвящает себя людям, а затем уходит. И это то, что она сделала – она посвятила себя тебе и Зету. Вот почему я переживала. Потому что знаю, что теперь она ни за что не бросит тебя. Ее не отпугнуть пинками и криками. Думаю, вчерашние события с полицией были достаточным тому доказательством.
Лэйси не успокаивается. Ни на секунду. Она на грани истерики, я вижу это в ее встревоженных глазах, смотрящих на меня в ответ.
– Ты не моя семья. Ты не моя семья. Мы должны снова воссоединиться. Только семья может защитить семью. Кровь гуще воды, Слоан. Ты должна отпустить меня. Должна.
Это душераздирающе, но теперь я начинаю принимать все близко к сердцу. Мне казалось, что нравлюсь Лэйси. Я думала, что она считает меня своей семьей, каким-то странным, извращенным образом.
– Прости, – шепчу я. – Уверена, что Зет отведет тебя к ней, как только сможет.
Лэйси закрывает лицо руками, делая глубокие, беспорядочные вдохи, всхлипывая все сильнее.
– Это очень плохо. Это. Очень. Плохо!
Она опускает руки, и Пиппа видит, что происходит, задолго до меня. Или, возможно, я вижу, но просто не верю в это – Лэйси приближается ко мне, ее рот сжат в мрачной решимости. Пиппа выше меня и, без сомнения, сильнее. Я бы смогла постоять за себя, но Пиппа практически сбивает Лэйс с ног, прижимая к стене коридора.
– Отвали от меня! Отвали от меня на х*й, сука! Я убью тебя! – ревет Лэйси
Я застыла на месте, наблюдая за их борьбой, совершенно сбитая с толку.
– Слоан, не хочешь помочь? – спрашивает Пиппа сквозь стиснутые зубы.
Ей удалось заломить оба запястья Лэйси за спиной, но девушка храбро сопротивляется. Я кидаюсь на помощь, хватаю Лэйси за лодыжки. И сразу же получаю удар по раненой руке, меня пронзает ударная волна боли, такой острой и сильной, что я задыхаюсь. Нам с Пиппой удается оттащить визжащую Лэйси в комнату в задней части квартиры. В ту комнату, в которой я обнаружила Зета, сидящего в одиночестве в темноте, когда впервые пришла сюда. В комнате нет ни окон, ни других дверей, кроме входа, через который мы только что вошли. Обстановка скудная – кровать, прикроватный столик, шкаф и мягкий ковер из овчины на полу. Мы с Пиппой наполовину несем, наполовину тащим Лэйси к кровати, укладываем ее, а потом Пиппа хватает меня и тащит к выходу, прежде чем Лэйси успеет подняться на ноги. Пиппа захлопывает дверь и не отпускает ручку.
– У тебя есть ключи от этой штуковины? – выпаливает она.
– Э-э, да. Да, подожди.
Я бегу через всю квартиру, хватаю ключи со столешницы, где их оставил Зет, и спешу обратно. Мне требуется целая минута, чтобы найти нужный ключ, в течение которой Лэйси кричит, бьет ногами и колотит кулаками по другой стороне двери, требуя, чтобы мы выпустили ее к чертовой матери.
– У тебя есть успокоительное? – спрашивает Пиппа.
– То есть, ты считаешь, что я бы позволила тебе зашить меня без обезболивания, если бы у меня с собой была медицинская сумка? – огрызаюсь я.
Теперь, когда дверь заперта, Пиппа отступает, подняв руки.
– Просто спросила. Мое заключение в этой нелепой квартире было бы гораздо более терпимым без подобного шума.
Она права. Это кошмар – сидеть взаперти и слушать истерику Лэйси. Я расхаживаю по квартире, раздумывая, стоит ли позвонить Зету. Он говорил, что у нее бывают срывы, но я не была готова к подобному. Не в таком масштабе. Не к такой жестокости, которая началась ни с того ни с сего.
– Не хотелось бы повторяться, Слоан, – говорит Пиппа, следуя за мной. – Но ты уверена, что твои новые друзья – это тот тип людей, с которыми ты хочешь общаться? Я имею в виду, что полиция…
Я резко поворачиваюсь и тычу пальцем в ее грудь, пытаясь дышать сквозь вспышку гнева.
– Не смей упоминать о полиции. Это ты вызвала полицию.
Пиппа выглядит так, словно собирается оправдать свой поступок – да поможет ей бог, если она это сделает, – но этому мешает трель будильника. Нет, это не будильник. Звонит мобильный телефон. Мы с Пиппой одновременно замечаем его – сотовый телефон, который Лэйси держала в руке. Он валяется на полу, светится, мигает и издает пресловутый старинный школьный рингтон, который сводил с ума людей по всему миру. Должно быть, Лэйси уронила телефон во время борьбы.
Я подхожу и поднимаю телефон, Лэйси замолкает – должно быть, она слышит звонок. На экране высвечиваются два слова: Пожилой мужчина.
Меня начинает мутить. Я знаю, кто это. Слышала, как Зет называл его так раньше.
– Слоан? Слоан, позволь мне ответить на звонок! – кричит Лэйси из-за двери. – Я должна ответить. Это мне звонят!
У меня такое ощущение, что моя голова сейчас взорвется. Серьезно? Серьезно, вот с кем общалась Лэйси? Часть меня просто не может принять или поверить в это. Нет. Я нажимаю кнопку ответа и подношу трубку к уху. Моя кровь холодеет, как только слышу голос.
– Тук-тук, милая. Будь хорошей девочкой и впусти меня, ладно?
ГЛАВА 13
ЗЕТ
Должен признаться, я, как и Слоан, был удивлен, что этим утром не испачкал руки кровью. Андреас без боя дал номер телефона Хулио, после короткого разговора о верности – он по-прежнему утверждает, что они в курсе того, что мы с Чарли работаем вместе, – и мимолетного взгляда на эти чертовы скрепки, и Андреас Медина стал открытой книгой. Он рассказал, что Хулио и его парни обитают где-то в районе Маунт-Ренье, но не смог назвать точный адрес, потому что они не задерживаются на одном месте. Ублюдку лучше бы не врать.
Мы с Майклом практически добрались до Маунт-Ренье, когда я, наконец, дозвонился по номеру, который дал мне Медина. После трех гудков в трубке раздается:
– Hola? (прим. пер.: (исп.) Привет).
Определенно правильный номер.
– Hola, – отвечаю я. – Quiero hablar con el jefe, por favor (прим. пер.: (исп.) Я хочу поговорить с боссом, пожалуйста), – бодро говорю, чтобы звучать, как позитивный мексиканский сотрудник по продажам. Как правило, я не особо энергичен, чаще скрежещу зубами.
– Кто это? – спрашивает человек с сильным акцентом на другом конце провода.
– Это Зет, мать его, Мэйфейр, с*ка. А теперь соедини меня с Хулио.
Ну вот, это больше соответствует мне. Человек на другом конце провода матерится по-испански. На заднем плане слышится приглушенная болтовня, и, наконец, раздается голос того, кого я желал услышать.
– Зет, друг мой. Так приятно тебя слышать. Надеюсь, у тебя все в порядке?
– Лучше не бывает, – отрезаю я. Начался дождь. Дворники в седане Майкла автоматически начинают скользить по ветровому стеклу, размывая огни проезжающих мимо нас машин в длинные полосы белого и красного. – Полагаю, нам нужно обсудить небольшое дело, – говорю я.
– О? И что же это за дело?
В голосе Хулио слышатся нотки радушия, но за ним я распознаю жестокость. Подобные ему мужчины улыбаются и говорят вежливые вещи, и в то же время планируют всевозможные способы твоего убийства. Мне это слишком хорошо известно.
– То, что ты забрал моего друга. И то, что я забрал твоего друга.
Хулио притворно смеется.
– Боюсь, я понятия не имею, о чем ты говоришь, Зет. В данный момент у меня гостит потерявшийся член мотоклуба. Его босс уже направляется сюда, за ним. Что касается моих людей… – Он сопит, замолкает для эффекта. – Похоже, все на месте.
Андреас пропал, и ему это прекрасно известно, он просто пытается быть умным ублюдком, заставить меня поверить, что ему плевать на своего парня, хотя я прекрасно знаю, что это не так. Андреас – гр*баная обуза. Он вспыльчивый и безрассудный. Большинство людей на месте Хулио давным-давно убили бы его, а это значит, что главарь банды, должно быть, питает к нему слабость. Не удивлюсь, если он как-то связан с Мединой. Так как же разыграть эту карту? Как правильно поступить? Зачем Хулио забирать Кейда, если он планировал передать его Ребелу? В этом нет никакого смысла.
– Отлично, – говорю я. – Значит, Ребел едет за Кейдом, а я избавляюсь от своего гостя. Навсегда. Тебя устроит такой расклад?
На другом конце провода снова наступает пауза – представляю себе выражение лица Хулио: рот растянут в беспечной гримасе, плечи поджаты до ушей. Я слышу его гр*баную браваду.
– Без разницы, мужик. Делай, что хочешь.
Я фыркаю, кивая головой. Думаю. Размышляю о том, каким, черт возьми, должен быть наш следующий шаг, когда Хулио снова заговаривает:
– Ты должен знать, что из-за тебя я очень несчастен, ese. Нет, ты меня совсем не радуешь.
– Могу понять, почему ты так считаешь, – признаю я. – Если тебя это утешит, ничего личного. Это была услуга для друга.
В трубке раздается ритмичный щелкающий звук… Хулио недовольно причмокивает.
– Мне плевать на девушку, ese, – говорит он. – Плевать на то, что ты обманул меня в моем собственном доме. И на то, что ты шпионил для Чарли.
Одно дело слышать это от Андреаса – парень чертов параноик, – но теперь Хулио думает, что я приехал в лагерь, чтобы выполнить поручение Чарли?
– Я сказал, что был там из-за девушки. Не из-за Чарли, придурок. Этот ублюдок последние несколько недель пытался меня убить.
– Ха! – Громкий смех Хулио практически оглушил меня. – Тогда какого хрена он приперся сюда, как только мои ребята сообщили ему, что ты здесь, а? Почему он появился у моей двери всего через шесть часов после твоего ухода, когда мой дом был в руинах, и заплатил мне баснословную сумму за то, чтобы я не преследовал тебя? Зачем он передал мне свой наркобизнес в счет погашения твоего долга, когда твои друзья подорвали мою виллу?
– Что?
– Возможно, он купил для тебя жизнь, Зи, но позволь кое-что сказать. Если ты снова нагрянешь ко мне, никакие деньги в мире тебя не спасут.
Глаза сосредоточившегося на дороге Майкла расширяются, должно быть, он слышит Хулио. Я пытаюсь осмыслить сказанное им, но это не имеет ни малейшего смысла. Не могу вспомнить, когда в последний раз что-то имело смысл, но это? Это просто из ряда вон выходящий случай. Чарли заплатил Хулио за то, чтобы он отстал от меня?
– Зачем он это сделал? – спрашиваю я.
Я чувствую себя глупо. Чувствую себя парнем, которому не хватает крайне важной, решающей информации, известной всем, кроме меня.
Хулио снова смеется… этим высокомерным, еб*ным смехом.
– История стара как мир, мой друг. Все правильно, ты можешь жаждать убить членов своей семьи, когда они сделали что-то, что вывело тебя из себя. Но если приходит кто-то другой и издевается над ними – это уже совсем другая история.
Блин, этот парень, похоже, ни хрена не слушает.
– Я сказал тебе тогда и скажу сейчас, придурок, я больше не часть семьи Чарли. Я ушел. Я уволился. Я, бл*дь, свалил.
Тишина тянется, кажется, целую вечность. Так мы ни к чему не придем. Мне нужно закончить разговор, чтобы позвонить Ребелу и выяснить, что, черт возьми, происходит. Мне нужно…
– Ой, да ладно тебе, Зи. Это должен знать даже ты. Тебе никогда не удастся уйти от человека, подобного Чарли Холсану, – говорит Хулио. – Ты можешь попытаться свалить из его организации. Но, вероятно, не доживешь до окончания рассказа этой истории, но все же можешь попытаться. Ты, можешь попытаться… он никогда не позволит тебе уйти от него.
– И почему это? – срываюсь я.
– Потому что такой человек, как Чарли Холсан, никогда не позволит тебе отвернуться от своей крови.
ГЛАВА 14
СЛОАН
Я завершаю звонок, испытывая неимоверное нервное напряжение. Телефон тут же начинает звонить снова.
– Ты уверена, что это он? – спрашивает Пиппа.
Она спрашивает меня об этом уже в третий раз, и я начинаю злиться.
– Да! Да, это он. Что, черт возьми, мне делать?
Пиппа бросает на меня жалостливый взгляд – она не понимает моей паники. В отличие от меня, она не чувствует тяжести, давящей на нее.
– Ну-ка, – говорит она, протягивая руку. – Дай его мне.
Она хочет забрать мобильник, и, честно говоря, я очень хочу от него избавиться. Шлепаю ей в руку эту штуку и прижимаю кончики пальцев к губам, наблюдая за ней, пытаясь понять, что она будет делать дальше. Последнее, чего ожидаю от нее, это ответа на чертов звонок.
– Доктор Пиппа Ньюан, – спокойно говорит она.
Лицо Пиппы остается невозмутимым, хотя ее брови слегка подергиваются. Не знаю, что это может значить, и значит ли вообще что-нибудь. Я жду, затаив дыхание.
– Не думаю, что это хорошая идея, – спокойно говорит она. И хмурится еще больше. Мое сердце отстукивает в груди, словно пара кастаньет. Она смотрит на меня, глаза наполнены внезапным удивлением. – На самом деле нет необходимости так выражаться, – отвечает она. – Мы имеем полное право отказать вам в доступе…
Раздается резкий удар в дверь, но не сверху, как будто кто-то постучал, а снизу, словно пнули ногой. Из-за массивной деревянной двери толщиной в три дюйма доносится пораженный голос.
– Мне кажется, ты что-то путаешь, милая. Это не долбанная доставка. У тебя нет выбора. А теперь открой эту гр*баную дверь.
Пиппа отводит телефон от уха, поворачивает его и пялится на экран. Моргает.
– Он бросил трубку. – Она не смотрит на меня, на ее лице появляется выражение легкой паники – похоже, серьезность ситуации наконец-то дошла до нее. – Не думаю, что он уйдет.
– Да что ты говоришь.
Я направляюсь к стойке, где лежит моя сумка – даже во время суматохи у Пиппы Майкл предусмотрительно всучил ее мне, чтобы я не забыла про нее, – роюсь внутри, пока не натыкаюсь на свой мобильный. Набираю номер Зета, руки дрожат, когда нажимаю на кнопку вызова.
«Аппарат вызываемого абонента занят. Пожалуйста, перезвоните позднее».
Занят? Зет разговаривает по телефону. Символично. Сейчас он решил заняться долбанной светской жизнью? С кем, черт возьми, он разговаривает? Он с Майклом, единственным человеком, который, кажется, постоянно ему звонит. Я вешаю трубку и тут же набираю номер Майкла. Его номер не занят, но на звонок все равно не отвечают.
– Бл*дь!
Текстовое сообщение – лучший вариант, хотя и не идеальный.
Я: Возвращайся! Немедленно!
Серия сильных ударов обрушивается на входную дверь.
– Впусти меня, доктор Пиппа Ньюан. Мы с парнями никуда не уйдем. Если ты сделаешь то, что я, бл*дь, говорю, это сэкономит кучу времени и довольно хорошо сделанную дверь.
Мы ни за что не откроем дверь. Ни за что на свете. Я окидываю взглядом квартиру, в поисках чего-нибудь тяжелого, диван, залитый моей кровью, вероятно, самый подходящий вариант для задуманного мной. Бегу к нему и начинаю толкать эту штуку, опираясь всем весом на немалые размеры. У меня ноет плечо, так больно, что снова могу потерять сознание. Вчерашняя рана не особо серьезная, но все равно довольно глубокая. Последнее, что мне следует делать, это пытаться двигать тяжелую мебель, но, похоже, у меня нет выбора.
– Не стой там, глядя на меня. Иди сюда! – кричу на Пиппу.
То, что она, не моргая, пялится, никому не помогает. На самом деле, ее ошеломленного бездействия достаточно, чтобы мне снова и снова хотелось влепить ей пощечину. Она вздрагивает и спешит к другому концу дивана, поднимая его вместе со мной. Вдвоем мы едва можем оторвать его от пола – он очень тяжелый с изогнутыми деревянными подлокотниками – но этого достаточно, чтобы неловко перетащить его к двери.
– Он не причинит тебе вреда! – кричит Лэйси с другого конца квартиры. – Он пришел за мной. Выпусти меня, и я уйду с ним. Он не тронет тебя, клянусь!
Жестокость следующей серии ударов по двери говорит об обратном, насильственные действия, человека, стоящего по ту сторону указывают, что он не особо терпелив, спокоен или вообще уравновешенный человек. Если он, наконец, пробьет себе дорогу, то не остановится. И, да, я бы не хотела оказаться у него на пути.
Я игнорирую Лэйси и обращаюсь к человеку по ту сторону двери: к Чарли.
– Зет уже направляется сюда, придурок. На твоем месте я бы свалила до его прихода!
Через дверь слышится смех.
– Хочешь сказать, что хозяина сейчас нет дома? Ну, разве это не прелестно. Ни за что бы не подумал, что он оставит своих девочек без защиты. Это на него совсем не похоже. А я так хотел с ним поболтать.
Дерьмо. Скорее всего, Чарли подозревал, что Зета здесь нет – конечно, если бы Зет был дома, то стоял бы у двери и стрелял в головы при первых признаках неприятностей, – но я только что подтвердила это. Отлично.
– Впусти его, Слоан. Тебя это не касается! – кричит Лэйси.
Но это меня касается. Этот парень послал двух мужчин к моему дому и пытался похитить Лэйси, пытался скинуть меня с дороги и едва не убил, для привлечения внимания Зета отравил невинную девушку и попутно, в виде дополнительного бонуса, разрушил мою гр*баную жизнь. Даже если бы у меня была гарантия, что он не причинит вреда ни Пиппе, ни мне, что очень сомнительно, я бы ни за что не позволила Лэйси уйти с ним. Очевидно, произошло что-то, о чем мне не известно, то, что заставило Лэйси думать, что с Чарли она будет в безопасности, но совершенно точно – она никуда не уйдет. Нет, если это будет зависеть от меня. Я направляюсь на кухню, открываю ящик и достаю самый большой нож. Протягиваю его Пип.
– Если они прорвутся, используй его. Не мешкай.
Глаза Пиппы становятся огромными, как блюдца.
– Ты же не серьезно. Я не собираюсь никого кромсать.
– А если они попытаются тебя убить? Ты не воспользуешься ножом?
– Ну, думаю…
– Тогда будь готова.
Я отхожу, торопливо пересекая квартиру. Направляюсь в комнату напротив той, где находится Лэйси – в комнату Майкла. Внутри все идеально, как я и ожидала от такого мужчины, как он. Я надеялась найти какой-нибудь тайник с оружием под кроватью или что-то в этом роде, но все, что нахожу, – это пара тапочек от Армани. Никакого оружия. Никаких огнеметов. Никаких хира сюрикен (прим пер.: Хира сюрикен – японское метательное оружие скрытого ношения в виде звезды). Что он за правая рука такая?
На стене замечаю бейсбольную биту. Она установлена на подставке и складывается ощущение, что на ней автограф игрока. Скорее всего, Майклу не понравится, если я использую ее для того, чтобы проломить кому-то голову, но придется. Снимаю ее с подставки и выхожу в коридор. Иду в комнату Лэйси, она по-прежнему сходит с ума, молотя в дверь, требуя, чтобы ее выпустили.
– Я не понимаю, Лэйс. Объясни. Почему ты вдруг захотела уйти с Чарли? Что он тебе сказал?
Она замолкает, хотя я слышу ее прерывистое дыхание, она плачет.
– Он сказал мне правду, – шепчет она. – Все это время, все годы я думала, что Зет – единственный, кто у меня есть. Единственный, кто заботился обо мне, даже не зная, что я его сестра. Но я ошибалась. У меня есть Чарли. У меня… у меня есть отец.
Отец.
В мире не было слов, которые потрясли бы меня больше, чем эти. Я чуть не выронила бейсбольную биту.
– Лэйс, не думаю… думаю, ты ошибаешься. Не думаю…
– Так и есть! Он мой отец. Это правда, я знаю, что это так.
– Когда он тебе это сказал?
– Около часа назад. Мобильный телефон, который дал мне Зет… Чарли отправил на него сообщение вчера утром. Он думал, что пишет Зету. Он сказал, что знает, где я нахожусь. Как только ему стало известно, кто я, он сказал мне правду. Он сказал мне, что именно поэтому пытался забрать меня из твоего дома. Эти люди не собирались причинять мне вред, Слоан. Чарли хочет, чтобы я была в безопасности. Он хочет, чтобы я была с ним.
Последние два дня Лэйси была прикована к этому телефону. Два долбаных дня Чарли Холсан забивал голову Лэйси ложью. Должно быть, он прекрасно разбирается в людях, или, по крайней мере, хорошо изучил Лэйси, чтобы понять, насколько важна для нее семья. Он надавил на единственное, что может переключить ее мысли и свести с ума, и использовал все это против нее.
– Он лжет тебе, детка. Уверяю. Он сделает и скажет что угодно, лишь бы добраться до Зета. Он едва не убил меня, помнишь? Он пытался скинуть мою машину с дороги.
Наступила тишина. Безмолвная тишина, прерываемая звуками одного из самых опасных преступников Сиэтла, пытающегося прорваться в квартиру. Лэйси не произносит ни слова. Она знает, что я права, знает это в глубине души, но все же не воспринимает мои слова. Я знаю ее. Она потерялась в этой прекрасной идее, что у нее есть отец. Настоящий, биологический отец, который может позаботиться о ней и сделать так, чтобы в ее мире все снова стало хорошо.
– Лэйси, твой отец погиб в автокатастрофе. Он мертв уже двадцать шесть лет.
– Тот человек не был моим отцом. Он был одним из людей Чарли. Он украл меня.
О, боже. Теперь я никак не смогу с ней поспорить. С таким подверженным к внушению разумом, как у Лэйси, я не смогу убедить ее, что она была обманута. Тем более что она этого хочет.
– Слоан? Слоан! Иди сюда, – кричит Пиппа.
Ее голос на три октавы выше обычного и дрожит. С Лэйси придется разбираться позже. Я бегу по коридору, обхватив двумя руками бейсбольную биту, и обнаруживаю…
– Вот дерьмо!
Дверь сорвана с петель в верхней левой части рамы, а обшитое панелями дерево раскалывается на части под действием ударов ногами.
– Вы пожалеете, что не сэкономили моим ребятам время и силы, – говорит Чарли, и на этот раз его голос звучит пугающе. У нас есть несколько секунд до того, как они закончат.
Мой мобильный начинает звонить.
Сердце бешено стучит.
Пиппа выглядит так, словно ее сейчас стошнит. У меня такое чувство, что меня сейчас вырвет.
– Стой на месте. Стой на месте. Не двигайся, – шепчу я, указывая на место рядом с дверью, где она уже стоит.
Она испуганно кивает головой. Я крадусь в сторону двери, кручу биту в руках и жду.
Это так банально, что мне хочется рассмеяться. Я бы посмеялась, если бы не тот факт, что я готова обделаться от страха. Прячусь за дверью, готовясь размозжить бейсбольной битой череп незваного гостя. Они ведь должны были это предвидеть, верно?
И тогда это происходит. Только не так, как в фильмах, где дверь срывается с петель, и мебель разлетается в стороны. Дверь прогибается и приоткрывается, образуя щель шириной в фут, а затем в щели появляются рука, плечо и половина туловища, и все, о чем я могу думать, – это Джек Николсон в «Сиянии», ухмыляющийся нам и объявляющий: А вот и Джонни.
Ну что ж, а вот и Слоан, ублюдок. Я не колеблюсь, забываю о своих планах, и вместо этого обрушиваю биту на плечо человека, который пытается отпихнуть диван с дороги. Древесина обрушивается на него с удовлетворительным треском, и доктор во мне производит подсчет нанесенного ущерба. Вывих? Раздробленный сустав? Судя по мучительному крику, доносящемуся с другой стороны двери, вероятность того, что я нанесла серьезный ущерб, достаточно высока.
– А-а-а-а! Чертова с*ка только что ударила меня, – кричит голос. Я разворачиваюсь и снова бью парня, на этот раз по руке. – Бл*дь!
Рука, принадлежащая человеку, с другой стороны, падает и безвольно болтается, пока он пытается укрыться в безопасном месте.
Я испытываю некоторую гордость за себя, когда тело парня исчезает, но вдруг передо мной появляется лицо седовласого привлекательного мужчины лет пятидесяти, в радужных оболочках глаз которого таится отблеск безумия. Мне знакомо это лицо. Полицейские распространяли фотографию Чарли по больнице – он выглядел нормальным, невзрачным, – когда Арчи Монтерелло был застрелен, но видеть его во плоти – совсем другое дело. Он более пугающий.
Наступает напряженное молчание, во время которого мужчина широко улыбается, быстро оглядывая меня. Звук моего постоянно звонящего мобильного делает момент еще более напряженным. Мужчина делает шаг вперед и просовывает дуло большого, тяжелого пистолета через щель в дереве. Его ухмылка становится еще шире, обнажая идеально ровные, белые зубы.
– Ну, здравствуй, принцесса. Тебе не кажется, что стоит ответить на звонок?
ГЛАВА 15
ЗЕТ
Хулио не стал развивать свой странный комментарий. Он завершает разговор, и я тут же звоню Ребелу, но его слова не выходят у меня из головы на протяжении всего разговора с президентом МК «Вдоводел».
Ребел отвечает быстро и по-деловому, прекрасно понимая, кто ему звонит.
– Ну и ну, разве это не приятная неожиданность?
– Уверен, ты ни черта не удивился, – отвечаю я.
Он никому не позволит пропасть с его радара.
– Ладно, может, и нет. Но для меня большая честь, что ты соизволил позвонить сейчас, учитывая, что я уже некоторое время пытаюсь связаться с тобой и твоей очаровательной девушкой. Чем могу быть полезен?
С таким мужчиной, как Чарли Холсан, никогда не перестанешь проливать кровь.
– Взаимоотношения Слоан с сестрой… ее дело. Если она не отвечает тебе или твоей жене, то, возможно, Алексис не стоило вычеркивать ее из своей жизни и заставлять два гр*баных года беспокоиться.
Ребел издает фыркающий звук на другом конце линии.
– Это не наша битва, брат. Это дело девочек, но ты же знаешь, что все не так просто, как кажется. Возьмем, к примеру, ситуацию с моим мальчиком. Наш мексиканский друг забрал Кейда и сказал, что отпустит его, только если я приду за ним. Как думаешь, почему?
Значит, он уже знает о Кейде. Что касается его вопроса, могу предположить только одно, и это довольно очевидно.
– Потому что он планирует убить тебя и хочет знать, где тебя искать.
– Именно так я и предположил. Поэтому я здесь, еду за своим мальчиком, зная, что Хулио планирует прострелить мне голову. И как думаешь, почему?
– Потому что Кейд – твой парень. И у тебя есть что-то на Хулио. Должно быть, раз он так осторожен с тобой. Черт, я слышал, у тебя на всех что-то есть.
Ребел снова смеется.
– Возможно, ты прав, брат. Всегда полезно иметь в запасе некоторую информацию, особенно когда имеешь дело с подобными людьми. С такими, как ты.
Если таким образом Ребел пытается тонко намекнуть, что у него есть информация обо мне, ему необходимо поработать над подачей.
– Как скажешь, чувак. Ты, бл*дь, разобрался с Хулио или как? Потому что у меня есть неотложные дела, с которыми необходимо разобраться. Хотел убедиться, что Кейд в безопасности.
– Можешь быть спокоен. С Кейдом все будет в порядке, как и со мной. Информация – не единственное, что у меня есть на Хулио Переса. Последние три года я держал его под прицелом. Разумно – время от времени засылать к нему парней. Иметь человека изнутри, так сказать.
Кажется, у этого парня все продумано. Это облегчает ситуацию. Ребел позаботится о своем вице-президенте, а я могу вернуться в квартиру и поговорить со Слоан. На некоторое время ей нужно уехать из города. Ей это не понравится, ни капельки, но это единственное решение, которое я смог придумать, чтобы обеспечить ее безопасность, пока буду разбираться с Чарли.
Еб*ный Чарли. Ты никогда не сможешь уйти от такого человека как Чарли Холсан. Ты никогда не сможешь отвернуться от своей крови.
Я резко вдыхаю, пытаясь вытеснить эту мысль из головы. Чарли не может быть в моей крови. Ни за что на свете. Я бы знал. После стольких лет работы на него, жизни с ним, выполнения его просьб, я бы, бл*дь, знал, если бы он был моим родственником. Это невозможно.
– Когда уладишь все с мексиканцами, приходи ко мне домой. Надеюсь, ты знаешь адрес?
– Возможно. Есть шанс, что ты мне скажешь зачем?
– Я хочу, чтобы ты кое-что забрал с собой в Нью-Мексико.
Ребел – умный парень, он сразу понял, о чем я говорю.
– Хорошо. А эта посылка будет кричать и бить меня по затылку, пока я перевожу ее через многочисленные границы штатов?
Теперь моя очередь смеяться.
– Это будет проблемой?
– Вовсе нет. Не могу сказать, что не привык к подобному. Как только поговорю с Мединой и разберусь с Хулио, заскочу в гости.
У меня перехватывает дыхание.
– С Мединой?








