355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. С. Линн » Скрытое пламя (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Скрытое пламя (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 июля 2018, 17:00

Текст книги "Скрытое пламя (ЛП)"


Автор книги: К. С. Линн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

– Я никогда не забываю о тебе. Ты вся моя жизнь.

Это именно те самые слова, которые мне и нужно было услышать.

– Когда я приеду домой, мы запланируем для нас что-нибудь особенное, – говорит она. – Пройдемся по магазинам, оторвемся в спа и наедимся до отвала.

– Не могу дождаться.

– Люблю тебя, милая.

– Я тоже тебя люблю, – шепчу я.

– Я позвоню тебе снова, как только у нас появится связь.

– Звучит здорово. Передавай привет тете Виоле и тете Сэди.

– Обязательно. Пока.

– Пока.

На душе становится легче, когда я вешаю трубку, и во мне растет ощущение умиротворения, когда я смотрю на цветок, который все еще держу в руке. Взглянув на часы, я замечаю, что уже почти полдень.

Черт побери!

Поднимаясь с постели, направляюсь в ванную и, увидев себя в зеркале, издаю стон. Глаза красные и опухшие, и лицо покрыто пятнами из-за того, что я плакала всю ночь.

А Пожарничек сказал, я была красивой.

Вот врун.

Убирая волосы в высокий конский хвост, брызгаю водой на лицо, прохлада – приятное облегчение. Затем чищу зубы, собираюсь принять душ, но слышу, как дверь моей квартиры открывается и закрывается. Я выхожу, и вижу Гейба, держащего две чашки кофе и пакет на вынос.

Он оборачивается, его глаза встречаются с моими.

– Привет, – приветствует он, от его глубокого голоса кожа покрывается мурашками.

– Привет.

– Нашла мою записку?

Киваю.

– И цветок.

Его губы изгибаются в сексуальную ухмылку.

– Хороший ход, да?

– Очень, – соглашаюсь я, улыбка появляется и на моем лице.

Он поднимает то, что держит в руках.

– Я подумал, ты проголодалась, ведь вчера вечером мы ничего не ели.

– Спасибо, – я подхожу, чтобы забрать у него свой кофе и замечаю его опухшие костяшки. Ахая, хватаю его за запястье и дергаю ближе к себе. – Что случилось? – Смотрю ему в глаза, и все замирает во мне, когда я понимаю, что произошло. – О, Гейб, ты этого не сделал. Пожалуйста, скажи, что ты не убил его, а потом купил нам завтрак?

– Я его не убивал, – говорит он, но не добавляет ничего больше.

– О боже! – я начинаю ходить взад-вперед, паника наполняет грудь. – Я все потеряю. Он уничтожит меня и мой магазин. У меня ничего не останется.

Гейб хватает мена за плечи, останавливая мои безумные метания.

– Послушай меня. Он ничего не сделает. Я позаботился об этом. Он больше никогда и близко к тебе не подойдет!

Слезы застилают глаза, размывая силуэт мужчины передо мной.

– Не могу поверить, что ты это сделал, ты большой, милый, глупый наглец, – падаю ему на грудь, рыдая как дурочка.

Он обнимает меня, рукой поглаживая по спине, тем самым утешая.

– Он должен был заплатить за то, что сделал, СиСи. Я не мог позволить ему остаться безнаказанным после того, как он причинил тебе такую боль.

– Никто никогда раньше не избивал кого-то ради меня, – всхлипываю я, чувствуя, что именно таким образом он защитил мою часть.

– Ради тебя, Блондиночка, я надеру задницу любому.

Это самые сладкие и сексуальные слова, которые мне говорили. Шмыгая носом, я поднимаю голову. Он вытирает мои слезы большим пальцем, стирая гораздо больше, чем думает.

– Спасибо, что остался со мной вчера вечером, – шепчу я.

– Не надо благодарить меня. Я рад, что пришел.

– Я тоже, – соглашаюсь с ним.

Его взгляд опускается на мой рот, напряжение в воздухе растет. Сердце стучит быстрее в предвкушении и необходимости почувствовать, как его губы прижмутся к моим, но он сдерживается, не давая нам то, чего мы оба так жаждем.

– Гейб, – еле дыша, я шепчу его имя, пальцами хватаясь за его рубашку.

– Да, Bella.

– Поцелуй меня, – прошу я.

Он сокращает дистанцию между нами, прикосновение его губ заставляет мир под моими ногами перевернуться. Я обнимаю его за шею, жадно прося о большем.

Его рык слышен сквозь поцелуй, когда он сжимает мою попу и приподнимает меня. Я обхватываю ногами его талию, пальцы путаются в его волосах, пока я теряюсь в нем и тех прекрасных чувствах, которые приходят вместе с этим.

– Мы должны поесть, пока еда не остыла, – бормочет он, но его рот ни на секунду не отрывается от меня.

– Не хочу есть. Хочу тебя, – говорю ему.

Хочу, чтобы мне напомнили, каково это, ощущать его прикосновения. Хочу, чтобы он стер все грязные чувства, которые преследуют меня из-за Грэма, и заменил их ощущением своего тела напротив моего.

К сожалению, он сажает меня на столешницу и, отстраняясь, делает совершенно противоположное. Опускает голову мне на плечо, его дыхание резкое.

– Что не так? – спрашиваю я, задаваясь вопросом, может, я что-то не так поняла.

В тот момент, когда он поднимает голову, разочарование покидает меня, потому что я вижу в его глазах ту же самую потребность, с которой он борется.

– У меня ночная смена, – говорит он, его взгляд наполнен сожалением.

– Ладно... – медленно говорю я, не видя в этом проблемы.

– Если я отнесу тебя в кровать, Блондиночка, я, черт подери, ни за что не покину ее.

Дрожь пробегает по коже, темные обещания в его голосе подпитывают мое желание.

– Хочешь, я позвоню на работу и объясню, что ты заболел? – предлагаю я.

Еще одна ухмылка появляется на его совершенных губах. Он сжимает мою шею, большой палец прослеживает мой учащенный пульс.

– Что я хочу, так это чтобы ты позавтракала со мной, а затем пообещала, что, когда моя смена закончится, мы наверстаем упущенное, и я смогу прикоснуться к тебе так, как ты того заслуживаешь.

Я прочищаю горло и ерзаю, пытаясь облегчить боль между бедрами.

– Ну, когда ты ставишь вопрос таким образом, полагаю, я вполне могу подождать. Но я ожидаю много оргазмов.

Его смех перерастает в стон.

– Поверь мне, детка, когда ты снова окажешься со мной в постели, тебе придется просить о пощаде, – за надменными словами следует еще один крышесносный поцелуй.

Мое сердце порхает, и не только от обещания еще одной невероятной ночи, но и от знания того, что я снова увижу его, и, если мне действительно повезет, буду спать в его объятиях.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТЬ

Гейб

Летняя жара окутывает меня, когда я выхожу со станции, радуясь, что смена, казавшаяся мне самой длинной сменой в жизни, закончилась. Я люблю свою работу и наслаждаюсь пребыванием здесь, но это была долгая неделя без СиСи.

Обмена сообщениями и разговора по телефону не достаточно. Я не вижу ее улыбку или то, как она приподнимает бедро, когда начинает наглеть, но самое главное, не могу попробовать ее губы на вкус, а мечтаю об этом каждый день.

Телефон вибрирует у меня в кармане, пока я забираюсь в грузовик. И улыбка появляется на губах, когда достаю его и вижу, что это звонит девушка, занимающая все мои мысли.

– Блондиночка, – отвечаю я, – как раз думал о тебе.

– Доброе утро, – приветствует она, говоря крайне радостно. Совсем не похожая на ту грустную девушку, которую я видел неделю назад. – Угадай, где я только что была?

– Рассказывай.

– В кабинете Клиффа Бидона, – сообщает она мне, имея в виду банкира, номер которого я дал ей. – Ему понравилось мое предложение, Гейб. Он дает мне кредит. Я запускаю мужскую линию!

От звука ее возбужденного визга огромная улыбка появляется на моем лице.

– Я знал, что он поможет тебе. Он распознает хорошее дело, если увидит.

– Так и есть. Он был очень впечатлен моими успехами и согласен, что линия станет прекрасным дополнением.

– Полагаю, он отнесся к тебе как следует? – спрашиваю я, потому что мне надо знать наверняка.

– Да. Он вел себя очень профессионально.

– Хорошо. Тогда мне не придется надирать ему задницу.

– Определенно, нет, – хихикает она, но быстро затихает, голос смягчается, когда она продолжает: – Спасибо, что дал мне его номер. Ничего бы этого не было, если бы не ты.

– Это все ты, СиСи. Я ничего не сделал.

– Не согласна, но вместо того, чтобы спорить, как ты смотришь на то, чтобы отпраздновать? – предлагает она. – Поужинаем вечером?

Разочарование настигает меня и мой нетерпеливый член.

– Я бы с радостью, но сегодня не могу. Должен присутствовать на ужине у мамы, и не могу его пропустить.

– О... это прекрасно, – быстро говорит она. Слишком быстро. – Мы можем отметить в другой раз. Ничего страшного.

Да нет, это очень даже страшно, особенно учитывая, что я охрененно скучаю по ней.

– Пойдем со мной, – выпаливаю я.

Я обычно не приглашаю девушек на встречу с семьей, по крайней мере, не так скоро, но, поскольку слова исходят из моего рта, они кажутся правильными.

– Не будь смешным. Как насчет завтра?

– Нет. Хочу увидеть тебя сегодня.

– Ладно, тогда как насчет того, что ты просто позвонишь мне после того, как закончишь, и мы определимся?

– А как насчет того, чтобы ты просто пошла со мной?

– Не хочу навязываться и мешать тебе провести время с семьей, Гейб.

– Ты не навязываешься. Я прошу тебя прийти, – возражаю я, отказываясь сдаваться.

– Ты просишь меня, потому что я лузер, у которого нет планов на вечер пятницы.

Забавный комментарий заставляет меня засмеяться.

– Ты слишком горяча, чтобы быть лузером, Блондиночка.

– О, ты говоришь самые сладкие вещи, – замечает она, веселье слышно в ее голосе.

– Послушай, я прошу тебя, потому что хочу, чтоб ты пришла. Хочу, чтоб ты познакомилась с моей семьей.

В телефоне повисает тишина, но я практически слышу, как колесики вращаются в ее милой голове.

– Сегодня моей бабушке исполняется девяносто пять. Там будет много людей, много еды и напитков. Будет суматоха и неразбериха, но мы хорошо проведем время, обещаю. Пожалуйста, пойдем со мной?

– А тебе не надо сначала спросить у мамы?

Улыбаюсь, зная, что уговорил ее.

– Я дам ей знать, но поверь, она будет в восторге от возможности накормить еще одного человека.

– Ладно, – вздыхает она. – Если ты так уверен.

– Уверен.

– Пообещай, что зовешь меня не потому, что жалеешь?

Я хмыкаю.

– Когда дело касается тебя, Bella, я чувствую много всего, но жалостью там и не пахнет.

Даже по телефону я чувствую, что она улыбается, от чего мне хочется немедленно оказаться рядом с ней, чтобы посмотреть на нее, почувствовать... поцеловать.

Я потерял свой долбаный разум.

– Когда тебя ждать? – спрашивает она.

– Буду в пять. Сначала мне надо немного поспать.

– Звучит отлично.

– И да, Блондиночка? – зову я, прежде чем она отключится.

– А?

– Собери сумку, чтобы остаться на ночь. После мы поедем ко мне.

Наступает момент тишины, а потом она отвечает, голос напряжен.

– Хорошо.

Вешаю трубку с предвкушением, будоражащим кровь. Я планирую выполнить обещание, которое дал ей на днях, и, как только она окажется в моих руках, я не отпущу ее.

ГЛАВА ЧЕТЫРНДАЦАТЬ

СиСи

Пока я жду, когда появится Гейб, мой желудок завязывается в гигантский узел, а колено непрестанно подпрыгивает. Не думаю, что вообще когда-то нервничала так сильно. Я, по меньшей мере, дюжину раз сменила наряд, не уверенная, что именно стоит одеть на день рождения бабушки. На всех торжества, которые посещала, я была в вечернем платье. Но сдается мне, если на сегодняшнем вечере я появлюсь в чем-то подобном, это будет немного слишком.

В конце концов, я остановилась на нежно-желтом комбинезоне с бледно-фиолетовыми ромашками в качестве рисунка. Он от классного нового дизайнера, только что появившегося в мире моды. Тонкие лямки и шифон делают комбинезон легким и воздушным. Шорты отделаны винтажным кружевом, а на талии атласная лента, завязанная в симпатичный бантик. Наряд милый и идеален для семейного торжества, во всяком случае, я так думаю.

Боже мой, во что я ввязалась?

Я все еще уверена, это приглашение было сделано из жалости. Но я не смогла устоять перед просьбой, потому что, ну, я скучала по Гейбу... и сильно. Скучала по его дерзкой ухмылке и глазам цвета темного шоколада, которые видят гораздо больше, чем мне хотелось бы.

Оказывается, мне действительно нравится темный шоколад. И еще как.

Но больше всего я скучаю по его компании и тому, что чувствую, когда нахожусь рядом с ним.

Три громких стука в дверь вырывают меня из моих мыслей. Поднимаясь, я приглаживаю руками наряд, немного взъерошиваю волосы, а затем распрямляю плечи, прежде чем открыть дверь. От вида мужчины за ней у меня перехватывает дыхание.

На Гейбе пара поношенных рваных джинсов и простая белая футболка, делающая много замечательных вещей с его великолепным телом. Прибавьте сюда знаменитую однобокую ухмылку, и я практически растекаюсь лужицей у его ног.

– Привет, – приветствую я его, голос звучит по-глупому прерывисто, потому что у этого мужчины есть прямой доступ к моему мозгу. И каждый раз, когда он находится рядом, мозг отказывается мыслить здраво.

Гейб оглядывает меня с головы до ног, заставляя каждую клеточку тела трепетать.

Очаровательный подонок. Как один человек может обладать таким контролем над телом другого, даже не прикасаясь к нему? Это неправильно.

Подавшись вперед, Гейб скользит пальцами по атласной ленте на моей талии и притягивает меня для поцелуя, от которого у меня дрожат коленки. Его мужественный вкус заполняет мой разум и уносит меня в его мир. Частью которого я люблю быть.

– Ты выглядишь чертовски невероятно, – делает он комплимент, когда его губы скользят по моей шее.

Наклоняю голову в сторону, открывая ему лучший доступ.

– Спасибо. Хотелось бы выглядеть прилично. Не хочу, чтоб твоя мама поняла, что я занималась сексом с ее сыном, как какая-то ненасытная порнозвезда.

Смех вырывается из его груди, но перерастает в стон, большие руки сжимают мою попу.

– Это была хорошая ночь, Блондиночка.

– Лучшая, – соглашаюсь я.

Он смотрит на меня, красивое лицо нависает над моим.

– Готова?

– А ты?

– Больше, чем готов показать тебя всем, Bella.

Его слова притупляют мою нервозность.

– Надеюсь, я понравлюсь твоей семье.

– С чего бы тебе им не понравится?

– Это правда. Я очень даже милый человек.

Его рот расплывается в очередной ухмылке.

– Давай покончим с этим, чтобы я мог остаться с тобой наедине и проделать кое-какие грязные штучки.

Мое тело обдает теплом, и обещание, данное им, заставляет меня начать волноваться.

– Звучит как план для меня. Дай я только возьму свои вещи.

Идя на кухню, хватаю со столешницы сумку с вещами и подарок, который купила для его бабушки.

Гейб забирает у меня сумку, а затем указывает на подарок в моих руках.

– Не стоило волноваться о подарке. Ты идешь в качестве моей гостьи.

– Там ничего особенного. Просто маленькая вещица из моего бутика.

Маленькая вещица, стоимостью три тысячи баксов? – спрашивает он, неодобрение слышится в его голосе.

Моя рука взмывает в воздух.

– О, черт возьми, нет. Я потратила намного больше. В конце концов, я ведь хочу произвести хорошее впечатление.

Серьезное выражение на его лице заставляет меня закатить глаза.

– Успокойся, транжира. Я шучу. Это просто шарф. Пожилые дамы любят шарфы. – Возможно, я мало знаю о вечеринках, посвященных дню рождению бабушки, но, если дело касается подарков, я в курсе.

– Тащи свою сладкую попку из квартиры до того, как я передумаю насчет вечеринки и покажу тебе, что бывает с особо болтливыми дамочками.

– О, мне нравится, когда ты грязно разговариваешь со мной, – издеваюсь я. Выпятив губы, посылаю ему поцелуй, а затем хватаю свою любимую большую сумку Chanel, висящую на крючке, и выхожу за дверь, закрывая ее за нами.

– У тебя там твоя крысиная собачка? – спрашивает он, указывая на мою сумку, пока мы идем к лифту.

– Он не крысиный и нет, его там нет. Он остался на ночь с миссис Билсон. Она любит Пеппа почти так же сильно, как и я. Чего не скажешь о некоторых людях. – Мой намек достаточно прозрачен.

– Никогда не говорил, что он мне не нравится.

Резко смотрю на него.

– Ты назвал его крысой, это тебя и выдало.

Он усмехается.

– Шучу, Блондиночка. Если он важен для тебя, тогда он важен и для меня.

Поднимаю подбородок.

– Отлично, потому что мы идем в комплекте.

– Тогда я обожаю его.

Смеюсь над таким нелепым заявлением, но не могу отрицать, что сердце начинает биться быстрее. Гейб действительно умеет быть обаятельным.

Дверь в конце коридора открывается, прерывая наш момент, и два брата-акробата собираются выйти из квартиры, пока не замечают нас. Они взвизгивают, их глаза расширяются от страха, и тут же захлопывают дверь.

Я хмурюсь, глядя на Гейба, когда мы заходим в лифт.

– Что это было?

Он пожимает плечами, но, судя по выражению лица, знает больше, чем рассказывает.

Я выгибаю бровь.

– Возможно, я сказал им, что, если они снова станут глазеть на тебя, я переломаю им ноги.

– Ты этого не сделал, – говорю я, едва сдерживая смех.

– Мне не нравятся люди, которые смотрят на то, что принадлежит мне, и определенно не нравятся те, кто расстраивает мою девушку.

Его девушку.

Сердце трепещет от этого заявления, наслаждаясь мыслью о том, что я принадлежу ему. Подъезжает лифт, объявляя о нашем прибытии.

– Тебе сегодня определенно повезет, Пожарничек, – говорю ему, выходя в вестибюль.

Звук его рычания позади меня посылает мурашки по коже.

– Чертовски рассчитываю на это, Bella.

Предвкушение ночи, которая определенно станет незабываемой, наполняет меня.

Дорога к дому его матери, расположенному в той части города, в которой я никогда не была, занимает примерно сорок пять минут. Несколько машин стоят на улице, и, когда мы выходим из грузовика, я снова начинаю нервничать.

– Ты вырос здесь? – спрашиваю я, разглядывая маленький, аккуратный домик, который совсем не выглядит достаточно большим для того, чтобы в нем росли пять мальчиков.

– Ага.

Переключаю внимание с дома на него и вижу, что он наблюдает за мной. Выражение его лица трудно расшифровать.

– Мое детство было бедным, но счастливым, – говорит он. – А это бесценно.

Его комментарий заставляет меня улыбнуться, и только подтверждает то, что я уже и так знаю. Под этой дерзкой внешностью скрывается действительно хороший мужчина. Мужчина, в которого я начинаю влюбляться. Что одновременно и захватывающе и ужасно.

– Пойдем, – говорит он, беря меня за руку. – Позволь представить тебя самой большой семье, которую ты встречала.

– Я готова, – ложь легко слетает с моих губ.

Потому что я не так уж и готова.

Громкие голоса доносятся из дома, когда мы пробираемся к входной двери, каждый шаг заставляя мое сердце учащенное биться.

– Просто предупреждаю, возможно, меня может стошнить, – бормочу я.

Он успокаивающе сжимает мою руку.

– Расслабься, Блондиночка. Ты им понравишься.

Я не слишком уверена в этом, но держусь изо всех сил.

– Tio! – из дома вылетает маленькая девочка, прыгая прямо в объятия Гейба.

– Привет, niña hermosa. Красивая девочка. Что стряслось?

– Ничего, просто жду бабулю.

– Опаздывает на собственную вечеринку? – Гейб поворачивается ко мне с маленькой девочкой на руках, и, должна признать, я никогда не видела, чтоб он выглядел более сексуально. – СиСи, это моя самая любимая маленькая девочка, Милия. Милия, это СиСи.

– Привет, – застенчиво машет она.

– Привет, Милия, у тебя милое имя.

– Спасибо.

Гейб ставит ее на ноги.

– Показывай путь, малышка. – И снова берет мою руку, пока мы поднимаемся на передние ступеньки.

– Твоя племянница? – спрашиваю я.

– Дочь моей кузины, но она мне как племянница.

Понимающе киваю. Роза всегда будет моей племянницей, хотя мы с ней не родные по крови, но я люблю ее, словно она мой собственный ребенок.

В тот момент, когда мы заходим в дом, раздаются громкие приветствия. Толпа женщин сначала атакует Гейба, у всех на губах ярко-красная помада, которая оставляет следы на его щеках.

Он представляет их как своих тетушек. Я не могу запомнить имена всех, потому что их очень много, а в доме шумно, но улыбаюсь и приветствую каждую.

– Она симпатичная, – трогая мои волосы, замечает одна.

– Но худая, – добавляет другая.

Гейб хмурится в знак неодобрения, но меня это ничуть не смущает.

– Я тебе говорила, – вмешивается тетя, которую я уже встречала в тот вечер, когда мы ужинали, – но она может пить «Маргариты» с лучшими из нас. Разве это не так, дорогая? – говорит она, быстро обнимая меня.

– Вы правы. Особенно если они так же хороши, как те, что делаете вы.

Комплимент заставляет ее сиять от гордости.

– Видели? Она идеальна.

От необходимости говорить что-то еще меня спасает глубокий голос, доносящийся через комнату.

– Ну и ну, а вот и мой старший братец. – Молодой человек пробирается сквозь толпу, а трое других следуют за ним.

– И он привел с собой Барби, – говорит другой, пялясь на меня.

Видя, насколько красивы эти мальчишки, я понимаю, с кем сейчас буду знакомиться.

Тот, который назвал меня Барби, забрасывает руку на плечи Гейба, ухмылка, знакомая мне слишком хорошо, расползается по его лицу.

– Не думаю, что они делают мексиканских Кенов, брат.

Гейб пихает его локтем.

– Ее зовут СиСи, придурок. Будь милым с ней, и я не надеру тебе зад.

Он усмехается, в шутку держась за свои ребра.

– И ты целуешь ее этим грязным ртом?

Гейб игнорирует его комментарий и представляет его как самого младшего из братьев Мартинес, Луиса.

– Приятно познакомиться, Луис.

– А я-то как рад, bonita.

Понятия не имею, что значит bonita, но, судя по улыбке на его лице, предполагаю, что это не оскорбление.

Затем Гейб представляет меня трем другим братья: Михаэлю, Нико и Матео.

Я приветствую каждого из них, отмечая, что все они похожи друг на друга, но Гейб – самый высокий, самый широкоплечий и, конечно же, самый горячий.

– Черт, братишка, а ты хорошо поработал, – говорит Матео, его глаза скользят по моему телу. – Что такая, как она, делает с тобой?

– Она умна и узнает качественный товар, если увидит. А теперь кончай пялиться на нее. – Гейб подкрепляет слова действием, беря голову брата в захват, оба они колотят друг друга.

– Не в доме! – ругает их женщина, ее голос слышен даже сквозь шум. Она выходит из моря людей, и я понимаю, что это не просто какая-то леди. С такими же глазами цвета темного шоколада, густыми черными ресницами и невероятной фигурой, ее нельзя по ошибке принять за кого-то другого, кроме как за маму Гейба.

Нежная улыбка появляется на ее губах, когда она подходит к Гейбу.

– Mijo, – шепчет она, обнимая его.

– Привет, Ма. Рад тебя видеть.

Вспоминая, как он говорил о ней на нашем свидании, становится понятно, что она много значит для него. Может, именно поэтому я так нервничаю. Если она возненавидит меня, это будет конец тому, чтобы это ни было между нами.

Ощущая мою нервозность, Гейб кладет руку мне на талию и притягивает меня ближе к боку, тепло его тела – успокаивающее прикосновение, в котором я нуждаюсь.

– Ма, это СиСи.

Я протягиваю руку, молясь, чтобы она не заметила, как рука немного дрожит.

– Миз. Мартинес, приятно с вами познакомиться. Спасибо, что позволили мне присоединиться к вечеринке.

Она сжимает мою руку своими двумя.

– Мне тоже очень приятно познакомиться с тобой, и, пожалуйста, зови меня Марисоль.

Киваю.

– Хорошо. Марисоль.

– Рада, что ты смогла прийти. Если человек важен для Гейба, его всегда рады видеть в моем доме.

Ее гостеприимство и доброта еще больше успокаивают меня.

Гейб заканчивает знакомство, проходя мимо всех кузин и дядюшек. Мать Милии, Ариадна, очень дружелюбна и даже заводит разговор со мной, спрашивая о моем бутике.

– А меня ты не хочешь представить? – спрашивает женский голос.

Я поворачиваюсь, оказываясь лицом к лицу с привлекательной женщиной, осматривающей меня с головы до ног. Ее неодобрение очевидно, затем она направляет испепеляющий взгляд на Гейба.

– Это – Каталина, – говорит Гейб, его тон жестче, чем был мгновение назад. Судя по энергетике, исходящей от него, я бы сказала, что между ними есть какие-то разногласия.

– Бывшая, – уточняет она, протягивая мне руку.

Ну, тогда это все объясняет.

Ради приличия пожимаю ей руку.

– СиСи, – говорю ей. – Настоящая.

Она прищуривается, слыша мое уточнение, но мне до этого нет никакого дела. Этой стерве стоит хорошенько подумать, если считает, что сможет запугать меня.

Тихий смех Гейба грохочет рядом со мной, когда он обнимает меня за шею и ведет нас в другом направлении.

– Извини за это. Не знал, что она будет здесь. Пригласили ее родителей, но не ее.

– Не волнуйся. Я в состоянии с ней справиться.

Он смотрит на меня, веселье танцует в его глазах.

– Нисколечко в этом не сомневаюсь, Блондиночка.

– Гейб, Тиа с бабулей здесь, – зовет Ариадна от входной двери. – Можешь помочь?

Гейб быстро целует меня.

– Скоро вернусь. Не двигайся.

Я остаюсь стоять, где стою, чувствуя неловкость и мечтая, чтобы одна из «Маргарит» его тети оказалась у меня в руках. К счастью, Луис и Матео подходят, чтобы составить мне компанию.

– Так что ты думаешь, Барби? – спрашивает Луис, обнимая меня за плечи. – Уже готова сбежать отсюда?

Выгибаю бровь, глядя на него.

–Эта Барби более стойкая, чем выглядит.

Мой ответ, похоже, забавляет его.

– Может, в конце концов, ты и выживешь.

Прежде чем мне удается выдать еще один остроумный ответ, мое внимание переходит к входной двери, когда Гейб проходит через нее. Он и еще один парень помогают пожилой женщине в инвалидном кресле.

Толпа кружится вокруг нее, приветствуя объятиями и поцелуями.

– Расскажу тебе один секрет, – говорит Луис, шепча мне на ухо. – Если хочешь хороших отношений с этой семьей, тебе нужно произвести впечатление на нее. – Жестом указывает на милую старушку. – Она – глава этой семьи, и никого не принимают в семью без ее одобрения.

Отлично, а я-то думала, моей самой большой проблемой будет его мама.

– Дашь какой-нибудь совет? – с надеждой спрашиваю я.

– Поприветствуй ее на испанском, – говорит Матео. – Она это оценит. Особенно от белой девушки.

– Я не знаю испанского, – смущенно признаюсь я.

Луис качает головой, выглядя разочарованным во мне. Да я и сама ощущаю разочарование по отношению к себе. Мне действительно жаль, что я не уделяла больше внимания изучению испанского. Если бы я только знала, что буду встречаться с горячим латиноамериканцем, я бы абсолютно точно приложила больше усилий.

– Ладно. Я тебе помогу, но не говори, что я ничего не сделал для тебя.

– Не буду, – сухо говорю я, пряча улыбку.

– Вот что тебе надо сказать: hola, me encanta la verga de su nieto.

Я открываю рот, в шоке смотря на него.

– Мне никогда это не запомнить.

– А надо бы. Бабушка не говорит по-английски, поэтому ты должна это сделать. Давай, скажи это со мной. Hola, me encanta…

– Hola, me encanta, – повторяю я.

– La verga.

– La verga.

– De su nieto.

– De su nieto.

– Хорошо, теперь скажи все это вместе.

Он просит меня повторить предложение несколько раз, пока не остается удовлетворенным моим произношением.

– Ну вот. У тебя получилось.

– Что именно я говорю? – спрашиваю я.

– Здравствуйте, приятно с вами познакомиться. У вас чудесный внук.

Киваю.

– Ладно, это хорошо.

– Идеально. А теперь иди, поздоровайся. Ты ей понравишься.

Делая глубокий вдох, я выпрямляю плечи и иду вперед, понимая, что Луис и Матео следуют за мной. Гейб поднимет взгляд на меня, стоя рядом с бабушкой. Волнение, пульсирующее во мне, является хорошим напоминанием о том, почему важно получить одобрение его семьи.

Его бабушка замечает, как я иду к ней, и улыбается. И это делает все намного проще. Улыбаясь в ответ, я протягиваю руку.

– Hola. Me encanta la verga de su nieto

Ее глаза расширяются от ужаса, и возмущенные вздохи наполняют комнату. Гейб закашливается, хватая ртом воздух. А когда я слышу, как Луис и Матео начинают хохотать, понимаю, что меня подставили.

– Луис! – Мама дает ему подзатыльник, выговаривая что-то по-испански.

Тепло растекается по моим щекам, сердце колотится так громко, что, клянусь, вот-вот выскочит из груди. Положа руку на сердце, бабушка продолжает разглядывать меня, и боюсь, у нее сейчас случится инфаркт.

Гейб встает рядом со мной, ухмылка красуется на его губах, когда он потирает челюсть.

– Что я только что сказала? – шепотом спрашиваю я, во рту сухо, как в пустыне.

Он наклоняется, прижимая губы к моему уху.

– Ты сказала, что любишь мой член.

– Боже мой, – выдыхаю я, и меня немного мутит. Я переживаю, что, если мне станет плохо перед бедной пожилой дамой, все станет еще хуже,

– Не волнуйся, Блондиночка. Это не твоя вина. – Гейб тянется через меня и сильно пихает Луиса.

Я прищуриваюсь, глядя на двух братьев, молча обещая им возмездие.

Луис пожимает плечами, дерзкая усмешка на лице.

– Просто хотел посмотреть, насколько ты на самом деле крута, Барби.

Он это обязательно выяснит.

Это... значит... война.

– Бабуля, это СиСи, – представляет меня Гейб, пытаясь исправить причиненный мной ущерб.

– Здравствуй, CиСи, – приветствует она меня. Не считая сильного акцента, она хорошо говорит по-английски.

Вот лживые засранцы.

Пряча свое унижение, я снова протягиваю руку.

– Приятно с вами познакомиться. Простите за то, что сказала раньше.

– Не волнуйся, дорогая, – говорит она, сжимая мою руку своими двумя. – Кажется, мои внуки подставили тебя.

– Так и есть.

И они поплатятся за это.

– Хорошо, мальчики, отвезите бабулю на задний двор, – приказывает мать Гейба. – Дамы, которые помогают с ужином, пойдемте готовить.

Я хватаю Гейба за руку, отказываясь отпускать его хоть на минуту. К сожалению, план проваливается, когда его мама останавливает меня, кладя руку мне на плечо.

– Милая, ты пойдешь с нами на кухню, и мы сможем узнать друг друга.

Ужас наполняет мою грудь. Мы с кухней не очень-то хорошо ладим.

Вместо того, чтобы озвучить свои мысли, я киваю и следую за ней на кухню, через плечо бросая нервный взгляд на Гейба. То, что он сексуально подмигивает мне, ни на йоту не ослабляет мое дурное предчувствие.

На маленькой кухне собралось, по меньшей мере, десять женщин, и все они привычно суетятся, пока я неловко стою в сторонке. К моему ужасу, стерва-бывшая среди них. Она смотрит на меня так, словно мне здесь совсем не место. И, будем надеяться, меня не попросят что-нибудь приготовить, иначе ее точка зрения будет доказана.

– Вот. Ты можешь порезать ингредиенты для моей домашней сальсы, – говорит Марисоль, подталкивая меня к столешнице, где разложено множество свежих овощей. – Начинай с кинзы. Это всегда самый важный ингредиент.

Мой живот напрягается, когда я раздумываю над тем, как, черт возьми, выглядит эта кинза. Ну, разве нельзя было попросить меня порезать помидоры?

Словно чувствуя мое замешательство, бывшая смотрит на меня со снисходительной ухмылкой на лице.

Игнорируя ее, я прочищаю горло и мою руки, а затем рассматриваю ингредиенты передо мной. Если бы я была кинзой, как бы я выглядела? Я знаю, что она зеленая, но проблема в том, что передо мной четыре разных зеленых ингредиента, и все они похожи друг на друга.

Действуя наугад, я выбираю один и хватаю нож, лежащий передо мной.

– О, нет, не эта. Это петрушка, – говорит одна из кузин Гейба.

Черт!

Бывшая смеется, заставляя меня чувствовать себя еще глупее.

Марисоль бросает на нее взгляд и подходит ко мне, кладя руку мне на плечо.

– Вот она, дорогая. – И передает мне то, что было моим вторым вариантом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю