355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Издательство Гураш » Тамерлан » Текст книги (страница 24)
Тамерлан
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:09

Текст книги "Тамерлан"


Автор книги: Издательство Гураш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 48 страниц)

Так как в предвечности пером предопределения было написано, что для большей части жителей города Дели станет уделом территория небытия и погибели, несмотря на то, что по странице их просьб провели чертою пощады и в Дели была прочтена хутба с августейшим именем и титулами, то всё это случилось так, что его величество не мог обратить внимания на их положение. Когда его благороднейшая и высочайшая мысль постигла всё случившееся, дело уже совершилось, и в результате приятного времяпровождения он увидел весьма неприятно поразившее его жало и от напитка забвения он вкусил чистый яд. Когда стрела судьбы отделится от лука желания поразить кого-либо, она во всяком случае попадет в цель, и когда меч небесного приказания выходит из ножен, он поражает смертного.

Его величество уже пятнадцать дней, когда грекоподобный светлый день напал на темного индуса – ночь, оставался в Дели, и покровительство творца служило ему охранителем и защитником, а божественная помощь сопровождала его с правой и левой стороны.

В среду двадцать второго числа месяца раби ал-ахира 801 года (1 января 1399 г.) покоритель мира принял твердое решение вернуться обратно. Свершились знаменитые победы, скромные города и неприступные крепости были взяты, места поклонения идолам заменились храмами единобожия и истинной веры; знамя язычества и огнепоклонства и бунчук неверия и идолопоклонства пали верхним концом вниз, а голос, взывающий: «Помощь от Аллаха…» коснулся слуха исповедующих единство Аллаха. С огромной добычей по слову Корана: «Они возвратились, сопутствуемые благами Аллаха…», увеличив благодарность за Дары господу миров, тому дарователю всего, по желанию которого открываются двери сокровищниц по предвечному слову: «Ты даешь царство, кому хочешь…», и древняя воля которого увеличивает поводы к счастью.

Когда настало время августейшего выступления, то вследствие искреннего расположения, которое его величество имеет к дому пророчества и к семейству посланничества, и превосходного покРовительства, оказываемого им наследникам науки пророков, последовал приказ государя, чтобы сейидов, ученых богословов, судей и шейхов поместили в соборной мечети Джаханпанаха и не допустили чтобы им был причинен какой-либо ущерб и вред. Одного из состоящих при его особе сановных лиц он поставил над ними главою. Всеславная и всевышняя истина да дарует сему своему рабу, который стал начальником над народом государя, воздаяние через господина тварей – да благословит его Аллах и да приветствует! – и да просветлит она на долгие годы очи людей лицезрением августейшего лица Аминь, господи миров!

В тот день, в среду, в предполуденное время, государь, сопутствуемый божественною милостью и господним вниманием, выступил в обратный поход от окраины водоема Хаджа-йи Джахана, находящегося у ворот Айдгах в Джаханпанахе; благополучно достиг Фирузабада, где остановился на один час, осмотрел это очаровательное место, сделал два молитвенных поклона в мечети Фирузабада, воссылая благодарность за божественные и безграничные к нему благости. Когда выступили из ворот Фирузабада, то прибыл сейид из числа термезских Ханд-зада по имени Аладин, заместитель наместника города Куку, раньше ездивший в качестве посла из августейшего лагеря в Лихавар. Явившись к его величеству, он доложил, что Бахадур Бахар, правитель этой области, положив голову на черту покорности и опоясавшись поясом службы его величеству, изъявил готовность в пятницу облобызать прах территории, занимаемой убежищем вселенной. Когда по выступлении отсюда его величество соизволил остановиться поблизости Вазирабада, явились послы от Бахадура Бахара с двумя белыми попугаями и доложили, что эти попугаи остались еще от времен Султана Туглук-шаха и весьма долго пребывали в собраниях государей, разговаривая и грызя сахар, что они были в поле зрения великих людей и властелинов мира. Послы этим драгоценным подарком, который хотя и состоял из птиц, но таких, которые по степени одаренности словом приближались к человеку, приветствовали его величество и в знак счастливого предзнаменования преподнесли этот дар.

Соловей луга надежды, подобно бутону, раскрыл уста, и попугай сада благополучия украсил свой, похожий на лилию язык обещаний: живописец вселенной и искусный создатель всех существ, – да прославится и да возвеличится он! – украсив жасминовые заросли ланит царь-пером попугая письма, а райский сад суфы лика наделив павлином красоты и прелести, как можно скорее утвердит все царства мира во власти второго Александра, достойного называться Сахиб-кираном и наследником владений Сулаймана, и изо дня в день будет открывать врата победы и торжества перед желаниями этого всадника ристалища покорения вселенной.

В четверг двадцать третьего числа месяца раби ал-ахира его величество, выступив из Вазирабада, переправился через реку Джаун. Пройдя шесть курухов расстояния, он остановился в местности Мурдаулат. От Дели до Вазирабада восемь курухов. В пятницу двадцать четвертого числа, выступив из Мурдаулата прошли шесть курухов и достигли местности Ката. В субботу двадцать пятого числа, выступив из Ката, остановились в Баг-и Бут. Расстояние между этими остановками – шесть курухов. В воскресенье двадцать шестого числа раби ал-ахира выступили из Баг-и Бут, сделав пять курухов пути, остановились в местности Асар, где оставались два дня.

ГЛАВА О ПОКОРЕНИИ КРЕПОСТИ МИРТ

Эта крепость относится к числу известных крепостей Индии. В воскресенье двадцать шестого числа того же месяца раби ал-ахира его величество отправил из Асара в ту крепость Мирт эмирского сына Рустама Барласа, эмира Шах Малика и эмира Аллахдада. Во вторник двадцать восьмого числа эти отправившиеся в крепость эмиры прислали известие, что Илиас Афган, сын Маулана Ахмада Таханасари, и Сафи Габр со сборищем гебров укрепились в той крепости, не идут на мир и будут воевать. Они говорят: «Падишах Тармаширин приходил к внешним укреплениям этой крепости и не мог их взять». От таких слов его величество, счастливый монарх, распалился гневом: почему какой-то гебр считает слабыми и нерадивыми нескольких принцев нашего царства? Много голов бывало, которые из-за своего языка скатывались, как шары, и много жизней было, которые из-за вмешательства не в свои дела уничтожались.

Господин послов Аллаха – да благословит его Аллах и да приветствует! – в назидание своей общине однажды высунул свой благословенный язык и, указывая на него, сказал одному из своих сподвижников: «Удержи это от говорения неподобающего, потому что, кроме разящего языка, ничто другое не ввергает людей в адский огонь!»

Когда пламя хаканского гнева начало пылать целыми языками и когда высочайшая сила, противопоставленная этим словам, столь далеким от благопристойности, поспешила отомстить этим злосчастным безумцам, его величество немедленно, в тот же вторник двадцать восьмого числа раби ал-ахира, во время намаз-и пишин в полуденное время, сев на коня, с десятитысячным отрядом устремился по направлению к крепости Мирт. Через ночь, совершив восемь курухов пути, двадцать девятого числа, во время намаз-и пишин, знамя покорителя вселенной достигло крепости Мирт. Тотчас последовало высочайшее повеление притупить к осадным работам. Эмиры частей войска, каждый против своей стоянки, занялись рытьем подкопов. Когда настало время молитвы намаз-и шам, под каждую стену был подведен подкоп на 10 – 15 газов. Гебры поразились и изумились, и щеки их надежд подобно цвету их лиц, потемнели, а упования на освобождение от злой участи и пути спасения исчезли. Поэтому кровь в их жилах от чрезмерного страха стала похожа на сок в сердцевине засохшего тюльпана.

На следующий день эмир Аллахдад, брат эмира Хаджи Сайфаддина, со своим отрядом, состоящим из специальных конвойных его величества, приблизился к воротам крепости. Один из его нукеров, бывший храбрецом на поле битвы и отважным воином, прежде всех других закинул веревку на крепостную стену и забрался по ней на верх стены. После него влезли на крепостные ворота другие бахадуры и герои. В тот же час эмирский сын, Рустам «барлас», овладевши крепостью, захватил Илиас Афгана и сына Таханасари и, как собакам, связал им шеи и привел туда, где находилось убежище вселенной. Другой начальник, которого звали Сафи Габр, был убит в бою и подвергся мукам в огне, который он чтил.

В четверг все гебры, находившиеся в этой крепости, были перебиты блестящими саблями и смертоносными кинжалами и отправлены в самое пекло адской бездны; их жен и детей сделали пленниками. Последовал августейший приказ, чтобы под стены, где были прорыты подкопы, подложили огонь и сровняли с землею крепостные здания и башни. Эта победа присоединилась к другим победам его величества и вновь победа и счастье уселись рядом с величественными знаменами счастливого монарха.

Дело в том, что султанам мира и хаканам вселенной нужно учиться у его величества учтивости, свойственной государям, и правилам управления царством, ибо он в такой мере проявляет уважение к прежним государям, что когда банда гебров сказала, что счастливый падишах Тармаширин не смог взять эту крепость, его величество во внимание к его чистой памяти сам своею благословенною личностью двинулся против названной крепости и отомстил за него. Сколько бы ни рассеивались частицы, образующие тело, сколько бы ни освобождалась клетка тела и плоти от феникса парящей души, сущность духа человеческого пребудет вечной и несокрушимой!..

Почтение и уважение его величества – да будет небо постоянно повинующимся его приказаниям, а время его слугою и рабом! – к душам великих государей служит великим примером для всех современных царей. За это благословенное его качество чело могущественных султанов и победоносных монархов эпохи стерлось о порог повиновения его величеству и о землю сопровождения его, а выи начальствующих и всех высокомерных лиц мира оказались в ошейниках повиновения ему, кольца рабства украсили их уши, земля благороднейшего чертога его величества стала местом моления всех благородных лиц земной поверхности, а ковер его августейшего двора стал местом лобызания индийских раджей и государей Китая.

Когда его величеству передали слова гебров, что эту крепость государь Тармаширин не смог взять, его величество соизволил сказать: «Благословенный и всевышний царь царей и питатель людей облегчит нам взятие этой крепости». До овладения последней он приказал одному из своих слуг написать начальникам крепости «устрашительное письмо», представив в нем все методы запугивания и увещания, чтобы они услышали всё соответствующее одно другому – как выражения благоволения, так и гнева. Оно было написано в таком значении: «Какое у нас отношение к государю Тармаширину?» Это письмо тяжело давило благороднейшую и величайшую мысль его величества. Его величество обратился с попреком к лицам, при которых он отдал распоряжение писцу, как нужно написать упомянутое письмо. От благородства своих царственных душевных качеств он сказал: «Этот царь Тармаширин для нас является прежним и превосходным государем. Во всяком случае достоинство великих людей могут знать только великие люди и до вершины величия и славы достигают лишь великие государи и пышные султаны».

ГЛАВА О СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЕ, КОТОРАЯ ПРОИЗОШЛА У ВОЙСК С МИРОЗАВОЕВАТЕЛЬНЫМИ ЗНАМЕНАМИ НА БЕРЕГАХ РЕКИ ГАНГА С ПОЛЧИЩАМИ ГЕБРОВ

Сообразно с божественным откровением и всеславным словом Корана: «Если станете перечислять благодеяния Аллаха, то вам их не перечислить. Поистине Аллах – прощающий, милосердный!», божественная милость, проявляемая по отношению тварей мира и особенно высокодостойных монархов, превыше того, что дает подсчет капель в море. Бесконечные дары Аллаха всем мусульманам, особенно и преимущественно мусульманам страны правосудия и милостей империи Тимура, больше того, что получилось бы от исчисления количества ничтожных пылинок в солнечных лучах. За обилие того дара, который ниспосылается изо дня в день в сад надежд счастливого монарха из бескрайнего моря божественной милости, каким языком можно выразить признательность? Каждую сочащуюся каплю дара, вовремя капающую из благотворного и благодеющего облака владыки величия на ветви желания второго Александра нашей эпохи и нашего времени, в каких фразах можно объяснить?

О ты, призирающий людей и творец тварей мира, по твоей благости и милости корабли надежд людей истинной веры, благополучно пройдя чрез опасные волны и полные страха пучины, достигают брегов спасения. От совершенства твоего могущества происходит то, что безопасные суда сбившихся с пути людей, от сильного ветра твоего гнева сокрушившись и рассеявшись, погружаются в пучину кровожадного моря невзгод и несчастий.

Из свидетельств и указаний этого предисловия видно, что когда произошло взятие крепости Мирт и уничтожение тамошних гебров, его величество в среду, в последний день раби ал-ахира отдал приказ, чтобы принц Джахан-шах с войсками левого и правого флангов направился к берегам Ганга и, перешедши реку, произвел нападение на гебров и начал с ними священную войну. Оставив охрану обозов на ответственного эмира Шайх Нураддина его величество приказал ему отправиться от берега реки Карасу. Итак, знамена завоевателя мира направились к берегам реки Ганга. Расстояние между крепостью Мирт и рекою Гангом было в четырнадцать курухов. На средине пути к августейшему стремени присоединился принц Сулайман~шах-бахадур, Высочайшая энергия препоручила ему захватить арканом гнева всех гебров, бывших в том районе, и бросить их в сеть погибели. Пройдя шесть курухов пути, остановились в местности Мансура, где и переночевали.

Новолуние месяца джумади ал-авваля 801 года (9 января 1399 г.) увидели в этом месте и утром, в четверг, в первый день джумади ал-авваля, выступили оттуда. Море царственного кортежа, подобное океану, направилось к реке Гангу. С восходом солнца достигли местности Бируз-пур, прошли три куруха пути, чтобы разыскать, где возможна переправа.

Когда прошла четверть дня и было время султанского завтрака, подошли к переправе, но не было брода, чтобы переправит всем сразу. Некоторые из рабов его величества переправились, сев на коней. Августейшее мнение было таково, чтобы приказать тотчас же всем переправиться…

Хвала всевышнему Аллаху! Присутствовашие эмиры доложили, что принцы Пир-Мухаммад-бахадур и Сулайман-шах-ба-хадур на правом фланге перешли через реку, и если бы мироукрасительная мысль его величества признала справедливым остановиться, то можно было обсудить положение. Его величество согласился с такими словами и те, которые погрузились в морскую пучину размышления, остались довольны. Последовал высочайший приказ, чтобы некоторые бахадуры вроде Сайид Хаджа, сына Шайх Али-бахадура, Джахан Малика, сына Малкита я других храбрецов тоже переправились через Ганг. Его величество направился вперед и остановился на берегу реки…

В пятницу второго числа джумади ал-авваля его величество, выступив от берегов Ганга, направился в Туглукпур, лежащий в верхнем течении Ганга. От этого места до цели, поставленной себе его величеством, было двадцать курухов. Когда совершили пятнадцать курухов пути, получили сообщение, что ниже по Гангу собралось множество индусов. По августейшему приказанию эмиры туманов и таваджи вроде эмира Мубашшира, Али Султана «таваджи» и других эмиров воинских частей с пятью тысячами всадников отправились к этому месту. Августейшее направление неуклонно держалось Туглукпура. В середине дороги он своею августейшею особою, которой доставило огорчение упорство людей мира, и своим великим естеством, – которое да сохранит мудрость творца! – переменил дорогу вследствие того, что в его счастливой руке обнаружился некоторый источник беспокойства и возникла боль.

Состоявшие при особе его величества занялись его лечением. В это время доставили сведения, что множество гебров, сев на сорок восемь судов, плывут по реке. Эти сбившиеся с пути люди, которые не пользовались благами истинной веры, полагали, что они устоят в своих плавучих домах, основание которых на воде, а благоустройство – на ветре, разрушение же их зависит лишь от огня и земли. Каждый из тех кораблей, ты бы сказал, является обломком горы или огромным слоном, высунувшим голову из вод Нила.

Великие люди веры уподобили человеческую жизнь кораблю. Когда корабль плывет, сидящий в нем человек не знает о его ходе, так и у того, что пребывает на этой временной остановке, в этом тленном дворце, жизнь с каждым мгновением тает, а сам он беспечен в этом отношении. Владыка правоверных Али – да будь им доволен Аллах! – сказал: «Люди суть путники; начало их пути – чрево матери; их столица и цель их бытия – будущая жизнь; время их жизни подобно расстоянию пути: каждый год который они проводят, подобен станции, где они останавливаются каждый месяц похож на один фарсанг, каждый день подобен дорожному знаку и каждое дыхание подобно шагу, который они делают; они идут к смерти. Их движение такое же, как движение едущего на судне беспечного человека, который влеком неизвестно откуда и куда».

Как только его величество, счастливый монарх, узнал об этом приближении индусов на судах, он направился к реке с рабами из своей свиты и с тысячью всадников из победоносного войска которые были с ним в этом месте. От пробудившей его благородной жадности и страсти вступить с неверными в войну за веру болезненное состояние его величества исчезло, и от него не осталось никакого следа. Как море, рассыпающее царственный жемчуг, он достиг до берега реки. Лицо реки, стыдясь его прещедрой длани, покрылось испариной и от конфуза перед морем его благодеяний погрузилось в пот.

Когда подошли к берегу реки, встретившись лицом к лицу с врагами веры, некоторые из солдат победоносного войска, не обращая внимания, бросились в воду и, подобно крокодилам, ударяя по воде той глубокой реки, поплыли, как рыбы, направляясь к неприятельским воинам. Некоторые на воде вступили в бой, некоторые зажгли огонь войны на берегу реки и стали обстреливать индусов стрелами. Ложномыслящие гебры, подобно сильному и наступающему огню, быстрые, как бурлящие потоки воды, уподобившиеся по движению легкому и быстрому ветру, а по действию – лавине тяжелой земли, начали оказывать сопротивление. Закрывая лица щитами, они разили стрелами. Слуги его величества, захватив большинство судов, большую часть находившихся на них гебров ударами сабель отправили в небытие, а жен и детей захватили, как добычу.

Противники веры Мухаммада – да почиют на нем наилучшие благословения и наисовершеннейшие приветствия! – на середине реки связали вместе десять оставшихся у них судов и начали битву. Обе стороны, подобно волнам темно-серого моря, набросились друг на друга. При виде разбушевавшегося моря битвы вздымались от волнения груди отважных и мужественных воинов.

С помощью всевышнего творца истребили всех врагов стрелами и ударами сабель. Приятный ветер, удобный случай и зефир победы и торжества начали реять над могущественными, как небо, знаменами покорителя вселенной. Нераскаянные грешники гебры, место которых должно быть в вечном огне, нашли свет очей своего желания в водах реки, а сама вода была такова, что она вошла в их глаза, так что счастье отвернулось от них, иначе какой умный человек вычерпал бы решетом воду! Кто бы мог без этих сопутствующих чудесных и благоприятных обстоятельств одержать такую великую на воде победу? Пришел их день несчастья, и какой мудрец поверил бы, что вода заберет их!

ГЛАВА О СВЯЩЕННОЙ ВОЙНЕ, КОТОРАЯ ПРОИЗОШЛА СО СБОРИЩЕМ ГЕБРОВ В ОДИН ИЗ ДНЕЙ

Сказал Аллах всевышний: «Подлинно союзники Аллаха суть победители». Смысл этих чудодейственных слов тот, что всевышний творец, от повелений которого зависит порядок на территории, занятой тварями, и прочность действий последних соединены узами его непреложных обещаний, специально преподал господам страны веры стихи победы и счастья, знаки благополучия и благоденствия и ограничил осязательные признаки победы помощи, одоления и торжества над врагами лишь следующим по стопам велений господа миров. Божественный закон таков, что каждый удостоенный божественной помощи, прилагающий усилия к возвышению веры ислама и ниспровержению основания неверия и многобожия, торжествует победу над сторонниками сатаны и достоин называться союзником Аллаха. Всякая тварь, которая лишилась познания высшей истины и правильного образа Действий в вере и жизни, погружается в русло потока заблуждения и становится побежденною и несчастною.

Согласно этому речению и в соответствии с этим положением Роизошло то, что когда его величество завершил борьбу за веру с обладателями кораблей, что имело место на реке Ганг, он тотчас же от берегов этой реки выступил в поход, направив свои победоносные знамена к местности Туглукпур, где и соизволил остановиться. В этом месте в ночь на воскресенье третьего числа месяца джумади ал-авваля, когда от ночи осталось два данга, от бывших в карауле эмира Аллахдада, Байазид Куджина и Алтун-бахши явились два человека и доложили высочайшему величию, что они нашли хорошую переправу и переправились через реку Ганг. На той стороне собрались многочисленный отряд и толпы народа, готовые к бою. Их предводитель – царь по имени Мубарак-хан – вполне подготовился к войне. Его величество в эту же ночь на рассвете, в ту пору, когда начинает дуть зефир божественной милости, приказал бить в большой царский барабан, в полковые барабаны и трубить в трубы, возвещая этим выступление в поход, так что от ужаса этих грозных звуков желчные пузыри врагов превращаются в воду. Гром барабанов и труб достигал до предельных высот атмосферы, и от страха перед ним она закладывала уши ватою облаков. Благодаря зажженным факелам темная ночь сделалась как светлый день. Его величество перед утром с тысячью личных своих всадников переправился через реку Ганг. Пройдя один курух пути, он совершил утреннюю молитву. Все войска, надев боевые доспехи, отправились дальше с намерением вступить в священную войну с неверными. Наконец приблизились к неприятельскому войску. Мубарак-хан стоял с десятитысячным отрядом кавалерии и пехоты с барабанами и знаменами.

В светозарное сердце его величества, которое является разведы-вателем мира тайн, запало такое соображение: «Число индусов-гебров большое, а наше войско малое; войска же правого и левого флангов мы разослали по разным направлениям и сторонам, и они очень далеко находятся. Поправить это положение вне пределов возможного, исключая одного – всецело положиться на милость и помощь всевышнего и всесвятого владыки и искать спасения у чертога могущества». Тотчас же всеславная и всевышняя истина по своему совершенному могуществу отозвалась на это и оказала свою помощь счастливому монарху. Те пять тысяч всадников, которые перед этим были посланы в разные стороны, теперь прибыли, как будто это было условлено, и присоединились к августейшему кортежу.

Это совпадение является одним из благосклонных чудес и дивных дел премудрого промыслителя и всемилостивого попечителя о своих рабах – да светится имя его и да следуют непрерывно его благодеяния! Его величество сообразно всей возможности воздал хвалу и благодарность творцу за его божественные милости. Вместе с этим последовал приказ, чтобы эмир Шах-Малик и эмир Аллахдад с тысячью отборных его величества всадников понеслись на неприятелей, не обращая ни на что внимания. Сам его величество с немногими всадниками встал в центре своего войска. Немедленно бойцы поля брани достигли индусов-гебров. Страх, ужас, трепет и смятение овладели этими злополучными, и они, боясь исламского войска, отвратили лицо от битвы и обратились в бегство. В крайней поспешности и растерянности они не отличали поводьев от всадника, ни подъемов, ни спусков. Как речные птицы, страшащиеся ярости царственного сокола, они предоставили свои спины поражению и, подобно собакам, укрылись в джунглях. Победоносное войско, преследуя их, многих из этих неверных изрубило мечом, а жен и детей их забрало в плен. Милости господнего деяния и божественная помощь таким образом соединились с эпохою победоносной державы его величества, и оба ангела, сидящие на плечах человека кирам ал-катибайн, вписали в диван деяний государя, воителя за веру, бессчетную награду ему за эту священную войну. Солдаты захватили огромную добычу, в которую входили бесчисленные стада коров, не поддающиеся никакому учету.

Знамена завоевателя мира оставались после этого на месте боя один час. В это время пришло известие, что у подножия горы Куйла на берегу реки Ганга собралось много гебров. Отсюда приблизительно с пятьюстами всадников его величество отправился к Куйла, остальное же войско занялось захватом добычи. Когда, сделав один курух пути, его величество достиг той горной долины, оказалось, что врагов веры было множество. Однако, несмотря на малочисленность бывших при нем сподвижников, такие эмиры его войска, как шах Малик Султан «таваджи», бросились на неверных и завязали с ними битву. Они хорошо ее начали и проявили храбрость и отвагу. В конце концов истребили индусов индийскими мечами и захватили большую добычу. Эта битва за веру тоже присоединилась к другим битвам его величества за веру и послужила причиною еще большего возвеличения его достоинств и увеличения его богоугодных дел. В этом месте солдаты захватили добычу. Под августейшим стягом было не больше сотни всадников. Вдруг один гебр, по имени Малик Шиха, с сотнею всадников и полусотней пехотинцев, подобно обрекшим себя на смерть добровольцам, с обнаженными саблями бросились на августейший кортеж. Его величество направил своего объезжающего мир скакуна на этого гебра и приблизился к нему на расстояние полета стрелы. Некто из воинов его величества, погнавшийся в целях разведки, вернулся в этот момент и по незнанию доложил, что это Шихэ Куку из числа рабов и слуг его величества, который находится среди победоносного войска. По этой причине его величество отъехал к горе. Шиха-гебр в это время сразил саблей некоторых из рабов го величества. Когда убежище вселенной воочию увидел это, он опять направил своего коня на этого врага и его, могучего гебра, отличавшегося необычайной тучностью, поразил стрелою в живот и саблей в голову и сбросил с коня. Когда гебр оказался на земле, ему привязали на шею веревку и потащили к августейшему стремени. Его величество спросил о его состоянии, он ответил и тут же испустил дух.

В тот же час доставили известие, что большое сборище и скопление индусов-гебров собралось в ущелье Куйла на расстоянии двух курухов отсюда. На этом же пространстве находился густой лес с тесно сплетенными ветвями деревьев. Хотя в тот день произошли две битвы за веру и великие усилия были совершены августейшей личностью счастливого монарха, – да будет он всегда в поле зрения господа миров! – да и место здесь было такое, что он мог бы позволить себе под дуновением тихого зефира отдохнуть хотя бы один час и немного привести себя в порядок после сильного ветра многих трудов и преодолений препятствий, встретившихся в его священных войнах за веру, однако, услышав упомянутое известие, счастливый монарх всем своим благородным существом загорелся огнем ревности к битве за веру и предпочел обретение вечного счастья покою и отдохновению, потребовав себе отдыха в тяжести нового сражения и сделав свое бесподобное существо мишенью новых забот и трудов.

Тотчас его величество с группою лиц своей свиты и с несколькими эмирами войска, бывшими в передних рядах, сели на коней. Так как по пути лесные чащи были столь трудно. проходимы, что легкий, как ветер, Бурак не мог бы следовать среди них и сильный пронзительный ветер не легко проходили через их тесно сплетенные ветви, да и индусов было много, а победоносного войска мало, то его величество попросил помощи и победы у всеславной и всевышней истины, которая из мрака боя дарует свет очей счастья. В великий ум счастливого монарха, воспринимающий образы потустороннего мира, запало следующее: «Если в это самое время подойдут сюда мои дети Пим Мухаммад-бахадур и Сулайман-шах-бахадур, то, значит, не дав лека ко мне милость всевышнего и всесвятого господа-питателя. Дело в том, что за три дня перед этим его величество послал их в набег в отдаленные районы и не было никакой надежна на то, чтобы они прибыли в это место. Это было невозможно ввиду того, что они уже переправились через реку и не были уверены в том, что знамена убежища мира с этого берега реки станут переправляться на противоположную сторону.

В это воскресенье, ко времени молитвы намаз-и дигар менжду полуднем и закатом солнца соответственно желанию неусыпного и блистательного, как солнце, сердца его величества они достигли августейшего кортежа. Это тоже было чудо из чудес, изливаемых милостью господа-питателя, на достоинство государя времени и счастливого монарха эпохи, благодаря которому он мог напасть на гебров. Вступив с ними в бой, они большинство этого народа истребили и отправили в небытие. Огромная добыча попала в руки слуг его величества, в числе ее было столько верблюдов и коров, что счетовод воображения оказался бы слаб исчислить их. Так как наступала ночная пора, в которую от тяжелых, как дым, вздохов влюбленных мировые просторы оглашаются стенаниями и цвет времени, подобно письму бунтовщика и лицу гебра-индуса, становится черным, когда лесные чащи особенно непроходимы да и место это таково, чтобы здесь остановиться, то окончание этого повествования откладывается до другого дня. Победоносное войско возвратилось на стоянку второго похода на неверных, отягченное огромной добычей, и там расположилось на отдых. Счастье – в месте, соответствующем достоинству обитающего в нем; вращение вселенной – в остановке повиновения и покорности. Аллах же ведет правильным путем в рай блаженной жизни! В один день произошли три битвы за веру, подобные которым редко случаются и похожие на них меньше всего бывают. Преуспеянием этих сражений за веру, за сунну, за веления божественного закона и за религию увеличили блеск и свежесть этих установлений, счастливая десница государя на посту этой священной войны послужила для государей мира доказательством почитания истины и сокрушения лжи, стерла с поверхности зеркала времени кровожадным кинжалом осевшую пыль неверия и ереси, прах многобожия и развращения и навсегда утвердила доброе имя государя и прекрасное сказание о всём этом до последних пределов человеческой жизни. Молва о священных войнах хакана, воителя за веру в обитаемой части мира уподобилась облаку, источающему живительную влагу, и ветру, навевающему прохладу до пределов небесного круга и окончания сферы звезд. Да пребудет же в областях востока и запада аромат благих дел в мироукрасительных рассказах о подвигах счастливого монарха и да будет ему всё необходимое для предопределенной победы и счастья и всё готовое из сокровищницы милостей всевечного! «Хвала господу, владыке миров!» «Конец – для блага праведных!» Молитвы и благословения да почиют на господине посланников и печати пророков, над семейством его и над его потомством!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю