355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иво Чипико » Пауки » Текст книги (страница 10)
Пауки
  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 14:00

Текст книги "Пауки"


Автор книги: Иво Чипико



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ

Бадняк – дубовые поленья или сучья, которые по народному обычаю сжигают в сочельник.

Газда – уважительное обращение к людям торгового или ремесленного сословия, букв.: хозяин.

Джезва – медный сосуд для варки кофе по-турецки.

Ечерма – жилет.

Зарфа – металлическая чашечка, в которую ставится кофейная фарфоровая чашечка.

Кабаница – верхняя одежда типа плаща.

Кавела – народный музыкальный инструмент.

Каймакам – окружной начальник.

Капа – головной убор типа тюбетейки.

Колия – верхняя одежда, обычно из сукна, наподобие короткого кафтана.

Коло – южнославянский танец типа хоровода.

Новчич – мелкая монета.

Окка – мера объема, равная 11/3 литра.

Опанки – крестьянская обувь из сыромятной кожи.

Пара – мелкая разменная монета.

Погача – плоский пресный хлеб.

Плета – мелкая австрийская монета.

Прангия – пушка, предназначенная для стрельбы холостыми патронами во время празднеств.

Провидур – должность венецианского наместника в Далмации.

Провинциал – главный смотритель католических монастырей в округе.

Пура – крутая каша из кукурузной муки.

Ракия – фруктовая водка.

Ркач – пренебрежительное прозвище православных сербов.

Салеп – горячий напиток на меду.

Сердар – военачальник.

Спахия – турецкий землевладелец.

Слава – праздник святого покровителя семьи у православных сербов.

Токи – металлические пластинки, украшавшие одежду.

Фратер – католический монах.

Хаджи – пилигрим в Мекку и Медину, а также христианин – паломник в Иерусалим.

Ханум – госпожа.

Харамбаша – начальник сельской стражи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю