Текст книги "Ку-дар (СИ)"
Автор книги: Ивар Рави
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Глава 23. Хорошая жена-половина победы
Оба «эдера» попытались опротестовать итоги боя, ссылаясь на вмешательство сил извне, дескать, невозможно убить двух «лан-ги» так, чтобы никто даже не понял, что произошло. Но, оказывается, Сирдарий предвидел и такой вариант: от стены отделился невидимый до этого жрец Су-ду, который официально засвидетельствовал, что никакого вмешательства или использования Дара не было. Результат скоротечной битвы, по словам жреца, был основан на силе и скорости «ихи-ри». Оба пристыженных «эдера» поспешно удалились, получив разрешение Сирдария покинуть трапезную.
Любовь человеческой толпы переменчива: до моего уха долетали проклятия в адрес погибших «лан-ги», из-за которых спорщики лишились огромных сумм. Выигравших всего двое: Камисса вернула свою ставку один к двадцати. Что касается Сирдария, его выигрыш остался в тайне, но, думаю, сумма огромная. Слуги убрали тела погибших и почистили пол. Столы вернулись на свое место, а целая армия слуг начала вносить блюда.
– Пиршество продолжается, – объявил Сирдарий, – сегодня мы приветствуем победителя, «ихи-ри» Сержа, мужа моей дочери Камиссы.
Я уже насытился, но Сирдарий упрямо игнорировал мои взгляды: моей единственной мечтой было скорее добраться до дома и завалиться спать. Это короткое сверхбыстрое ускорение меня вымотало. Никогда прежде я не ускорялся с такой скоростью, словно из моей задницы вырывалось ракетное топливо. Практически все мышцы болели, требуя отдыха, но приходилось сидеть за столом, изображая процесс поглощения еды.
Отношение ко мне изменилось: явная недоброжелательность исчезла, уступив место страху и уважению. Женская половина гостей в большей степени смотрела крайне заинтересованно. Глаза новоявленной вдовы просто сияли, меня даже покоробила столь откровенная радость. Могла бы этот день поиграть, притворившись убитой горем. Камисса щебетала, даже несколько раз чмокнула меня в щечку под взглядом сотен глаз, заставив покраснеть под смеющимися взглядами женщин.
Нужно отдать должное «лан-ги», этим суровым бойцам высшей касты: распорядитель боя, забирая у меня кинжалы, приветствовал меня полукивком, признавая мастерство. Да и остальные воины «лан-ги» смотрели без прежней недоброжелательности, эта каста сумела по достоинству оценить увиденное. Несколько раз мой взгляд встретился с «дером» Гоаном: нужно отдать должное, Гоан не был трусом. Принять вызов, когда на твоих глазах два сильнейших воина отправились в Азрум, смог бы не каждый. С другой стороны, откажись он принять вызов, это «потеря лица» и добровольная уступка всех прав, титула, жен и любовниц, всего имущества. Вчерашний «дер» опускался по социальной лестнице практически на уровень рядового «дех-ни» и даже ниже, не имея даже дома, чтобы жить.
Решение бросить вызов Гоану возникло не спонтанно: зачем поднимать восстание против существующей системы и вести кровопролитные бои, если можно стать во главе всего и провести реформы. Сирдах нуждался в реформах не только кастовой системы, но и развития. Мир застрял, даже по той информации, что я владел, прогресса нет уже сотни лет. Часовщик из Гардо-Ач, отправившийся в Кара-Ач, так и не смог убедить Сирдария изменить систему учета времени. Он приходил к нам домой, прослышав, что мы с Камиссой в городе.
Сирдах нуждался в изменении структуры власти, внедрении новых технологий, уравнивании в правах разных каст. Еще один момент не давал мне покоя: моя клятва мертвой Напусе. Я поклялся, что разрушу Сирдах, а конкретно Легвуа умрет. Сирдарий же просил меня сохранить жизнь его слепому сыну, взамен практически отдавая мне весь мир. И Легвуа, будь он неладен, оказался сводным братом Камиссы.
– Наполнить всем кубки, мы пьем за лучшего воина Сирдаха, мужа моей дочери «ихи-ри» Сержа, – усиленный акустикой голос правителя перекрыл все разговоры. Большинство гостей, поднимая кубки, приветствовали меня полунаклоном головы. Но нашлись и те, что просто выпил. Гоан из рода Мерж не притронулся к кубку, всем своим видом демонстрируя презрение. Жаль, его нельзя убить прямо сейчас: до боя мне предстоит сходить в Дикие Земли и вернуться с яйцом шипокрыла. Только после этого возможен титульный бой.
– Мы можем уйти отсюда? – шепнул я Камиссе. Жена уже выпила много вина, ее глаза блестели, а губки призывно манили. Еще пара кубков, и Камисса накинется на меня прямо в трапезной.
– Отец обидится, – Камисса слегка качнулась.
– Больше ты не пьешь, понятно?
– Почему? – обиженно протянула моя женушка, вытянув губки.
– Потому что моя жена не «дех-ни» на постоялом дворе, а дочь Сирдария и нужно показывать пример. И потому, что я так хочу, – последнюю фразу выделил интонацией.
Камисса отставила недопитый кубок в сторону:
– Хорошо, Желток, но дома ты мне ответишь за все. Ты понимаешь, о чем я, – соблазнительно улыбнулась Камисса и, наклонившись к моему уху, прошептала, – во дворце есть укромные места, может, сбежим ненадолго?
– А когда у нас бывает это ненадолго? – парировал я заманчивое предложение, – лучше займемся этим дома и как следует.
Пиршество продолжалось еще около двух часов: глядя, как едят гости Сирдария, я не мог отделаться от мысли, что это «пир во время чумы». По окончанию «банкета», «сен-ар», сидевший по правую руку от Сирдария, встал, требуя тишины:
– Сирдарий благодарит своих гостей и прощается с вами.
Вслед за правителем ушла вся его свита. Намек гости поняли сразу, все стали спешно уходить. Несколько вельмож в красочных камзолах подошли и поздравили меня с невероятной победой, пожелав мне удачи с яйцом шипокрыла. Мы выходили из дворца практически последними: Камисса серьезно перебрала, приходилось ее крепко держать, чтобы не упала. Наша повозка сиротливо стояла перед входом, у центральных ворот резиденции. Все остальные разъехались, небольшая часть гостей пришла пешком. Барг спал, Урс бодрствовал, прохаживаясь перед повозкой.
Пока мы ехали домой, Камисса умудрилась уснуть несмотря на страшную тряску. В дом я внес ее на руках, чтобы не будить: мне нужно подумать о предстоящем походе. Спустился вниз, где несмотря на поздний час ужинали мои «ихи-ри». Кормление слуг и охраны дворцом Сирдария не предусматривались.
– Барг, что ты знаешь о диких Землях, как долго туда идти, где найти гнезда шипокрылов?
Барг оторвался от еды:
– Ты хочешь бросить вызов «деру»?
– Уже бросил. Теперь, мне необходимо до следующего Селаад вернуться с яйцом шипокрыла. Если не успею, мой вызов будет считаться недействительным, и я не смогу его повторно бросить «деру».
– Другому «деру» можно, – вступил в беседу Урс, заканчивая еду.
– Мне не нужен другой «дер», как долго до Диких Земель?
– Если на сиге, то четыре дня, если пешком, то дней десять, не меньше. Мы идем с тобой, – категорически заявил Барг.
– Только до пограничного «индаха» (укрытие типа форта), я не хочу, чтобы кто-нибудь сомневался в моей честности.
Мы посидели около часа: Барг и Урс рассказывали легенды, что слышали про охотников за яйцами шипокрылов. К моему удивлению, вызов «деру» бросали не так часто и еще реже возвращались с яйцом шипокрыла. От своих «ихи-ри» узнал, чем так опасно летающее чудовище. Оказывается, шипокрылом он назвал не так просто: эта летающая помесь орла и летучей мыши могла стрелять шипами, расположенными на крыльях. По описанию Барга, шипы походили на арбалетные болты: короткие, не длиннее пятнадцати сантиметров, с трехгранным острием. Используют шипокрылы такие шипы нечасто, только чтобы справиться с серьезным противником. Обычно им хватает огромного клюва и мощных ногтей, которыми вспарывают даже доспехи средней прочности.
– А зачем яйцо шипокрыла? Что оно дает, чем так важно? – Мой вопрос заставил переглянуться братьев.
– Яйцо разбивают и варят, если полученной из него смесью покрыть кожаные доспехи, они становятся прочнее железных. Такие доспехи невозможно пробить мечом, поэтому Сирдарии и придумали такое испытание. Эти доспехи используют члены семьи Сирдария и его личная охрана, – Барг мечтательно закатил глаза, – получить бы такие доспехи.
Пожелав им доброй ночи, поднялся в спальню к спящей Камиссе. Завтра предстоит выдержать ее слезы по поводу предстоящего похода в Дикие Земли. Камисса спала беспокойно, непрерывно переворачиваясь и двигая руками. Хотел ее разбудить, но передумал: у меня нет настроения заниматься любовью, тело молило об отдыхе.
Проснулся на удивление выспавшимся, чувствуя себя в идеальной форме. Камиссы рядом не обнаружил, нашел ее внизу, где она хлопотала со своими приказчиками, пришедшими за указаниями.
– Серж, я уже послала человека, чтобы нашел самых быстрых сигов, трех, – уточнила жена, отправляя еще одного приказчика с поручением.
– А почему трех? – не подумав ляпнул я.
– С тобой поедут двое «ихи-ри», один останется со мной. Еще я послала к мастеру Валерону, это оружейник отца, он пришлет лучшее оружие в Сирдахе на твой выбор. Я слышала, что шипокрыла обычная сталь не берет. У Валерона есть мечи, что привозили торговцы из-за моря. Я не позволю, чтобы мой муж пошел за яйцом шипокрыла с плохим оружием.
Говоря со мной, Камисса попутно отдавала приказы. Одни приказчики уходили, в то время как другие входили, таща на себе всевозможные вещи. Походные сумки, бурдюки, седла разных типов, различные склянки с мазями – гостиная становилась похожей на лавку «Все для туриста Сирдаха».
– Что все это, Камисса?
– Нужно все предусмотреть, чтобы седла были удобные, запас воды большой. Не мешай мне, Серж, я знаю толк в дальних путешествиях. Химана приготовила еду, ты поешь, пока я занимаюсь делом.
Я набрал в грудь воздуха, но потом беззвучно рассмеялся: я ожидал плача, просьб быть осторожным, вернуться живым, а меня экипируют, даже не спросив разрешения. На кухне уже завтракали все три «ихи-ри», приветствовавшие меня сжатым кулаком поднятым вверх: символ братства «ихи-ри».
– Твоя жена – подарок Сирда, – Дуг редко вступал в беседу, но если говорил, то по делу.
– Она с утра нас достала, спрашивая, что нам может понадобиться в дороге. С самых первых лучей сирда все здесь только и делают, что готовят нас в дорогу, – рассмеялся Барг.
– Не тебя, Барг, ты остаешься, со мной идут Дуг и Урс. – Прежде чем Барг успел возразить, продолжил, – здесь остается Камисса, кто лучше тебя сможет защитить мою жену? Или ты предпочтешь отсиживаться в «индахе», зная, что Камисса может пострадать в наше отсутствие?
Против такого аргумента мой друг не нашел, что возразить. Кивнув в знак согласия, отправил большой кусок «иркала» в рот.
– Это «иркал» ку-дара? Как этот мальчишка?
– Шустрый, успел выгнать ку-дара Химаны, – в один голос заржали мои друзья. То, что я их обеспечил работой, ничего не меняло, «ихи-ри» остаются друзьями на всю жизнь или сражаются насмерть, если стали врагами.
– Выгнал? Значит из него выйдет толк. Может, я даже отдам его в школу «ихи-ри», здесь в Кара-Ач есть даже три таких. Дуг, Урс сегодня заканчивайте свои дела, завтра выступаем с первыми лучами сирда. Мне еще проведать портного Тегара, Барг, ты идешь со мной.
Идея посетить портного появилась при виде наплечных и седельных сумок, сваленных в гостиной. Если со вторыми все ясно, то плечевые меня не устраивали: они имели одну лямку, и сумка при ходьбе или беге болталась, сковывая движения.
Тегар работал в своей мастерской: увидев меня, он поспешил навстречу, благодаря Сирд за возможность видеть меня.
– У меня для тебя заказ, уважаемый Тегар.
– Еще один камзол? – портному не удалось сдержать удивление.
– Нет, кое-что другое. – Почти полчаса объяснял портному устройство рюкзака. Вторая лямка вводила мастера в ступор, а когда я начал рассказывать про раздельные кармашки внутри рюкзака, портной просто выпал в осадок.
– «Ихи-ри» Серж, вы точно не «сен-ар»? Такие вещи странные говорите, как такое может прийти в голову ку... простите, «ихи-ри»?
– Тегар, ты понял, что от тебя хочу? – На куске грубого пергамента был схематично изображен рюкзак. Даже с моих слов портной смог идеально хорошо создать наброски.
– Вещь необычная, мне понадобится несколько дней, – Тегар задумчиво чесал затылок.
– Эта вещь мне нужна сегодня. Завтра. С первыми лучами сирда мы отправляемся в Дикие Земли.
– Сегодня? – простонал портной, – «ихи-ри» Серж, а у тебя нет такого слова как «завтра»? Все заказы бывают нужны сегодня.
– Но я и плачу так же щедро, жду посыльного ночью, – попрощавшись с портным, мы вышли на улицу.
– Теперь куда? – спросил Барг, сканируя обстановку.
– К кузнецу, нам нужен лучший кузнец в городе. – Лучшим оказался некий Бейр. Это был настоящий великан с хорошо развитыми грудными мышцами. Когда Барг рассказал о шипах шипокрыла, в голове возникла идея сделать арбалет. Кузнец внимательно выслушал, и пообещал сделать такую железную пластину, которую можно будет согнуть, и при этом она не погнется навсегда. Бейр оказался на редкость толковым, практически сразу ухватившись за суть. Этот заказ у меня не был срочным, оставив кузнецу задаток, зашли в таверну, чтобы перекусить. Уж очень мне понравился «бар», что мы пробовали накануне.
При выходе из таверны я столкнулся с вдовой Мунда. То, что встреча неслучайна, я понял по нарядной и довольно вызывающей одежде новоявленной вдовы.
– Я искала тебя, Серж. Мне сказали, что ты в таверне, ждала, пока ты выйдешь.
– Зачем я тебе, Матира, – вспомнил имя вдовы. Барг тактично отошел, давая нам поговорить.
– Ты освободил меня от Мунда, хотела выразить свою признательность, – вдова подалась немного вперед, открытое декольте не могло скрыть соблазнительных полушарий.
– Признательность принята, меня ждет жена, утром я ухожу в Дикие Земли, – я сделал шаг, но женская рука схватила меня за локоть.
– У меня есть небольшой домик за углом, пойдем со мной, я покажу тебе водоворот Сирдаха, – жаркий голос женщины вызывал желание. Ее губы почти касались моего уха, мне стоило усилий, чтобы вырваться из гипнотического плена ее обаяния.
– Матира, это лишнее, Камисса ждет меня, мне пора идти, – я сделал попытку освободиться, но женщина держала меня цепко.
– Победитель двух «лан-ги» испугался женщины? Или рассказы про мужское достоинство и возможности ку-даров сильно преувеличены? – эта стерва меня провоцировала, но она была чертовски хороша.
– Ты говоришь водоворот Сирдаха. Что это? – спросил, чувствуя, что теряю инициативу.
– Это надо ощущать, словами это не скажешь, ты идешь? – плавно покачивая бедрами, Матира двинулась к боковой улочке.
– Барг, я сейчас, ей надо помочь, – пролепетал я, направляясь за искусительницей под взгляд улыбающегося «ихи-ри».
Домик и впрямь оказался рядом. А многообещающее название «водоворот Сирдаха» скрывало оральный секс. Что удивительно, Камисса никогда этого не делала. Даже мои осторожные намеки ее ввели в ступор. Решив, что здесь это считается извращением, я закрыл эту тему.
– Тебе понравилось? – обнаженная Матира разметалась на кровати: чертовка была хороша как внешне, так и в области знания водоворотов.
– Понравилось, но это наша первая и последняя встреча, Матира. У меня есть жена, которая мне очень дорога. Больше не ищи меня, второй встречи не будет.
– Не буду, ты сам придешь, – самодовольно хихикнула стервочка не стесняясь своей наготы.
– Прощай, – я толкнул дверь и вышел на улицу: Барг только открыл рот, как я не дал сказать ему: – Ни слова, это была ошибка, мы идем домой.
Только к вечеру, охрипнув от криков, заставил убрать горы ненужных вещей из гостиной. Ближе к ночи посыльный Тегара принес первый рюкзак Сирдаха. Лямки получились нерегулируемые, но сам рюкзак вышел отличным. Необходимые изменения в конструкцию можно будет внести после первой эксплуатации.
Отправив всех спать, мы с Камиссой поднялись наверх. Мучали угрызения совести, несколько раз порывался сказать ей про Матиру, но не смог. В эту ночь мы любили друг друга необычайно страстно. Помню еще по прошлой жизни, услышал выражение: «левак укрепляет брак». Тогда я не придал ему значения, сейчас эта фраза звучала в моей голове церковным набатом. Я уже открыл рот, чтобы признаться Камиссе в измене, когда она внезапно спросила:
– Серж, ты слышал выражение «водоворот Сирдаха»?
– Нет, а что это? – соврал я, стараясь не покраснеть.
– Помнишь, ты мне как-то говорил про свое желание? Я поспрашивала женщин, оказывается, это делают. Я подумала, может мне научиться? Ведь для любимого мужа ничего не жалко.
– Камисса, мы поговорим об этом после моего возвращения, – никогда в жизни, мне не было так стыдно как сейчас. Впервые чувствовал себя последней дрянью.
Глава 24. Дикие Земли
Пуская сигов шагом, то переходя на галоп, к концу третьего дня мы достигли пограничного «индаха» отличавшегося от обычного размерами и укрепленными стенами. По сути, это были форты, заложенные для охраны периметра Сирдаха, точнее, его обитаемой территории. Здесь на постоянной основе дежурила группа из пяти «ихи-ри» и пяти «лан-ги». Каждый месяц им приходила смена, и отдежурившие счастливчики возвращались в лоно цивилизации. Командовал пограничным нарядом «лан-ги» Эслан, суровый мужчина лет сорока.
«Пограничники» очень обрадовались, увидев нас: в эти края не забредали торговцы и случайные прохожие. Со слов Эслана, последний раз в этих краях стычки с кочевниками произошли очень много сезонов назад, он тогда еще был молодым воином, только получившим татуировку. Небольшой отряд на степных сигах решил продемонстрировать свою удаль и, пройдя Дикие Земли, вторгся в Сирдах. Взять укрепленный «индах» они не могли и отступили, унося своих убитых и раненых воинов. С тех пор прошло много сезонов, у Эслана вырос сын, ставший «лан-ги», но кочевники больше не появлялись. Тем не менее, согласно сложившемуся порядку, «лан-ги» и «ихи-ри» несли службу на пограничных «индахах».
Всего пограничных «индахов» шесть: располагаясь на одной линии в четверти сирда галопа на сиге, они полностью перекрывали весь восток, закрывая возможность неожиданного вторжения. Иногда их атаковали шипокрылы, чьи владения не так далеко отсюда, но чаще всего воины просто скучали. Сам «индах» представлял собой форт метров сто квадратных, с каменной стеной в рост человека по периметру. Здесь находился колодец и рядом была каменноугольная разработка. Каждую неделю в «индах» приходил обоз из пары повозок с продовольствием для людей и сигов. Единственным развлечением были сплетни от погонщиков и воинов сопровождения. Неудивительно, что наша группа из трех человек вызвала такое оживление на пограничной заставе.
Узнав, что мне нужно отправляться за яйцом шипокрыла, и о брошенном «деру» вызове, воины совсем обрадовались. Такое зрелище видеть удавалось крайне редко, а видеть «ихи-ри»-ку-дара им не приходилось вообще. Среди «ихи-ри» дежуривших сейчас в «индахе», не было выпускников из школы Керал-Мака или Бабрана. Четверо закончили школу Кара-Ача, а один приехал из самого северного города Сирдаха Буро-Ача,.
– Ты хочешь дойти до Диких Земель на сиге? – Эслан пытливо всматривался мне в глаза. Узнав, что я иду один, без друзей «ихи-ри», он посмотрел на меня с уважением. На его памяти всего один успешный поход, но тогда в путь ушли пятеро, а вернулся с яйцом всего один. Им пришлось выдержать атаку трех разгневанных шипокрылов, преследовавших смельчака. И не будь «индах» обнесен каменной стеной, погибнуть могли все.
– Нет, не хочу, чтобы сиг там умер, я пойду пешком.
– Я понимаю, ты ку-дар, хоть и стал «ихи-ри», но даже для тебя три дня по жаре – это очень много, без сига ты рискуешь умереть, не дойдя до леса Диких Земель. А тебе придется его пройти, чтобы попасть в Проклятые горы, где гнезда шипокрылов.
– Я пойду ночью, и доберусь за день, если буду бежать, – меня начал утомлять этот допрос. Сирд уже клонился к закату, пара часов и можно в путь, а Эслан не давал мне вздремнуть. Лишь демонстративно закрыв глаза, смог отделаться от приставучего командира «лан-ги». Урс получил указание разбудить меня, как только начнет темнеть. Мой рюкзак уже готов: в нем запас еды на несколько дней, два небольших ножа, около пятидесяти метров крепчайшей веревки из склада Камиссы и бурдюк с водой на три литра. Еще трут и кремень для разведения огня.
Когда Урс меня разбудил, начинали сгущаться сумерки: мои «ихи-ри» позаботились о еде для меня перед выходом в путь. Ел я в гордом одиночестве: по традиции нельзя делить еду с тем, кто идет в Дикие Земли – плохая примета. Поговорить с Урсом и Дугом наедине не получилось: остальные «ихи-ри» и «лан-ги» не могли пропустить такого зрелища.
– Мне понадобится день, чтобы добраться до леса Диких Земель, еще день, чтобы найти гнездо шипокрыла в Проклятых горах. Два дня туда и два дня обратно, плюс еще один день, если что-то помешает. Итого пять дней. Ждите меня семь дней, если я не вернусь через это время, уходите в Кара-Ач.
– Серж, давай пойдем втроем, так будет лучше, – начал старую песню Урс, но запнулся под моим взглядом:
– Вы не сможете выдержать мой темп бега, а когда нападет шипокрыл, мне придется еще и вас защищать. Ждите меня здесь самое большее семь дней. Если я не вернусь к этому сроку, значит я не вернусь никогда.
– Да кто он такой? – не выдержал один из «лан-ги», – за пять дней дойти до Проклятых Гор, украсть яйцо шипокрыла и вернуться. Он понимает, что говорит?
– Он «ихи-ри», – гордо ответил один из «пограничников», носивший фиолетовую татуировку, – если «ихи-ри» говорит, он держит слово или умирает. – На секунду возникла легкая перебранка между разными кастами воинов, но Эслан могучим ревом прекратил пререкания.
– «Ихи-ри» Серж, мы все будем молить Сирда, чтобы он даровал тебе удачу! Если ты вернешься живым с яйцом шипокрыла, сочту, что видел великого воина. – Эслан кивком отдал дань уважения моему решению.
Накинув рюкзак за спину, попрыгал на месте: плохо, что лямки не регулируются, будет бить по спине при беге. Практически любой человек не лишен позерства: еще не наступила полная темнота, и видимость пока приличная. Чтобы дать пищу для размышлений остающимся, с места рванул с ускорением, мгновенно скрывшись из вида. Представляю реакцию оставшихся в «индахе», будет что обсуждать всю ночь. Пробежав около пятисот метров, перешел на бег рысцой, чтобы экономить силы. Примерно часа два бежал в этом ритме, потом перешел на шаг, давая организму восстановиться. Чем дальше я уходил от «индаха», тем явственнее чувствовал чужое присутствие. Сколько не обшаривал небо в поисках шипокрыла, обнаружить летающее чудовище не удалось.
После часовой ходьбы снова перешел на бег, чтобы к восходу сирда оказаться в лесу, про который ходили самые разные легенды: говорили, что он бескрайний, что в нем даже деревья и кусты нападают на человека и даже едят его. Каких только легенд про лес не наслушался, пока в «индахе» отдыхали после длительного перехода. Где-то посреди леса, высятся Проклятые горы, о которых люди знали только со слов выживших «ихи-ри». Это довольно обширная горная цепь, изобилующая пропастями и острыми горными пиками. Именно здесь гнездятся шипокрылы, высиживающие по два Селаада над своими яйцами, прежде чем вылупится потомство. Само яйцо не очень большое, по описанию походило на мяч для регби, но информация могла быть неточной. Уж слишком мало кто выжил и видел яйцо шипокрыла своими глазами.
Еще дважды чередовал шаг и бег, а когда на востоке небо немного заалело, в моей голове явственно прозвучало:
«Долго же тебя пришлось ждать».
–Ты кто? – мой вопрос остался без ответа, нарушив предрассветную тишину.
Сконцентрировавшись, послал мысленный вопрос: «ты кто»?
«Ты знаешь, кто я», – последовал такой же ответ, вызвавший болевые ощущения в голове.
«Сантикух? Значит мне это не приснилось?»
«Что такое сон? Это другая жизнь, когда мы можем летать. Иди прямо, жду тебя».
Сеанс связи прервался, обнаружив, что стою, припустил бегом. Через час, когда небесное светило поднялось над горизонтом, различил на востоке темную полоску. А еще через полчаса бега я ворвался в высокий лес, встретивший меня прохладой. Словно во мне есть встроенный компас, уверенно пробираюсь между диковинных кустов, ветки которых змеятся и смотрят мне вслед. Толстые лианы оживают, раздвигаясь и освобождая мне проход в чаще. Какая-то неведомая сила влечет меня через густой лес, и на душе невероятно спокойно, я чувствую себя дома. От каждого дерева, куста, свисающей лианы несет дружелюбием и спокойствием, чувством безопасности. Мне даже кажется, что меня сопровождают невидимые мне телохранители. Впереди слышатся голоса и шум водопада, сделав пару поворотов среди деревьев, оказываюсь на просторной поляне, той самой, что видел во сне, когда находился между жизнью и смертью.
Посреди этой огромной поляны люди и кварки образовав полукруг сидели у подножья трона. Огромный, невероятно мощный кварк с клыками под метр, с седой шерсткой, сидел на троне из камня.
– Ты пришел, – пророкотал кварк. По звуку его голоса сидевшие вперемешку кварки и люди повернули головы в мою сторону.
– Это ты звал меня? – мой голос прозвучал очень пискляво. Сглотнув, я повторил вопрос, постаравшись вложить в него максимально низкий тембр, но получилось, как в первый раз. Меня накрыло чувство дежавю: все происходи точь-в-точь как во сне, когда я валялся в коме раненый кинжалом в Гардо-Ач. Огромный кварк и сидевшие полукругом у трона люди и кварки с любопытством смотрели на меня.
– Это он, – прошелестело по их рядам. Надо было что-то говорить, откашлявшись, я спросил:
– Кто ты? – Кварк на троне усмехнулся:
– Я Сантикух, вождь рожденных свободно. Мы живем в Диких Землях, чуть дальше, в Проклятых Горах, живут шипокрылы, между нами нет вражды. Впрочем, ты и так знаешь, как и я знаю, что ты пришел за яйцом шипокрыла.
– Мне нужно яйцо шипокрыла, получив его, я смогу стать «дером». А если пройду «Испытание Трех Степеней», стану Сирдарием.
– А дальше что? – Сантикух пилил меня своими желтыми глазками.
– Я запрещу издеваться над кварками, уберу кастовое деление в Сирдахе, восстановлю мир между свободнорожденными и людьми.
Сантикух, повалившись, захохотал, ему вторили кварки и люди, сидевшие у подножья трона. Вдоволь насмеявшись и нахрюкавшись, сидящий на троне обратился ко мне:
– Очень давно, когда еще не родился дед моего деда, появился один человек, говоривший, как ты. Знаешь, чем закончилась его попытка стать Сирдарием?
– Чем? – задавая вопрос, я чувствовал себя двоечником, краснеющим перед учителем.
– Его сожгли.
– У меня получится, – возразил я упрямо.
Сантикух впился в меня своими глазками, помолчав пару секунд, он сказал:
– Ты не успеешь. Приди ты много-много раньше, может, и получилось бы.
– Почему не получится? Что должно случиться, что более страшное грозит всем? – эти вопросы сорвались с языка, прежде чем я успел их осмыслить.
Кварк удовлетворенно откинулся на спинку трона:
– Я покажу тебе, – мою голову стиснуло, очертания людей и предметов стали расплываться, свет потух, и я моментально оказался на высоте полета птицы. Внизу все горело, сотни, тысячи человеческих трупов устилали улицы городов, дым пожарищ поднимался к небу, застилая свет сирда. Целые реки крови струились по улочкам Кара-Ача, Гардо-Ача и еще нескольких десятков городов, названий которых я не знал. Темная волна всадников уходила на восток, оставляя после себя смерть и разорение.
Свет больно резанул по глазам, прошло около пяти секунд, прежде чем я понял, что нахожусь на поляне перед Сантикухом.
– Что это? – вырвалось у меня, едва встретился с глазами кварка.
– Это уже было, и это идет сюда.
– Кочевники?
– Да, и их очень много, так много, что все ваши города падут, а оставшиеся в живых предпочтут Дикие Земли, чем оставаться на земле пропитанной человеческой кровью.
– Так вы... – меня осенила внезапная мысль.
– Потомки тех, кто выжил в первый раз. С тех пор мы живем здесь: Дикие Земли им не по зубам, они степняки, воюют на сигах. Лес их пугает, в лесу каждый куст, каждое дерево против них. Они пробовали нас взять, но ушли, потеряв много своих людей.
– Откуда ты знаешь, что они придут?
Кварк начал злиться моему недоверию. К нему подошел один из людей, они недолго пошептались.
– Хочешь увидеть их своим глазами? – Сантикух ждал ответа.
– Хочу! – Угроза вторжения кочевников была столь сильна, что я даже позабыл про яйцо шипокрыла.
– Хорошо, посмотри, потом поговорим, – кварк откинулся на спинку трона, я закрыл глаза, ожидая телепатического сеанса. Но вместо этого ощутил сильный порыв ветра, обдавший меня прохладой. Открыв глаза, еле удержался от крика: на высоте пяти-восьми метров прямо передо мной завис шипокрыл. Летающее чудовище мягко опустилось на траву поляны и склонило голову, обнюхивая меня. Усилием воли сдерживаясь, чтобы не отскочить, я рассматривал грозу Сирдаха. Голова у шипокрыла больше походила на орлиную, а вот крылья достались от летучей мыши. На локтевом сгибе крыла торчали по четыре шипа. Его глаза были желты лишь наполовину, вторая половина отливала синевой. Клюв размером с мою ладонь был страшен, на ногах чернели когти десятисантиметровой толщины. Похожие на медные пластинки перья отливали багровым цветом.
– Его зовут Шолгатоп, он самец и может общаться мысленно. Забирайся ему на спину, все, что я говорил про степняков, увидишь своими глазами.
– Он разумный? – ляпнул я, и почти сразу услышал в голове:
«А ты?»
«Извини, это просто необычно», – поспешно послал ему мысль.
«Вот и охраняй тебя после твоих слов», – Шолгатоп явно умел поддеть.
«Ты не сбросишь меня с высоты?», – я подошел к опущенному до земли крылу, хватаясь за перья невероятной жесткости.
«Нельзя», – коротко ответил шипокрыл, ожидая, пока я наконец доберусь до спины. Со спины он казался еще огромнее. Помнится, я первоначально оценил размах его крыльев в четыре метра. Но я ошибся раза в три, это стало понятно, когда Шолгатоп без усилий взмыл вверх, заставляя меня сдерживать позывы к рвоте.
«Привыкнешь», – получил сигнал от шипокрыла, взявшего курс на восток. Скорость движения шипокрыла вначале была сопоставима со скоростью сига, но она все время возрастала. Вскоре мы летели с такой скоростью, что лес под нами слился в сплошной зеленый ковер. Промелькнули горы, вероятно, это были Проклятые горы, а потом лес закончился. Наш полет продолжится над выжженной сирдом землей. Летел Шолгатоп примерно в двухстах метров над землей. Я потерял счет времени, крепко вцепившись в жесткие, словно железные, перья шипокрыла, мечтал, чтобы полет скорее закончился. Первое очарование полетом прошло через час, теперь лететь, скорее, доставляло неудобство. Ощущение, что сидишь на связке арматур, хорошо хоть не трясло, и летел Шолгатоп очень плавно.








