Текст книги "Родина и чужбина"
Автор книги: Иван Твардовский
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)
Комментарии
1
По свидетельству автора стихотворения, между деревней Ковалево и Загорьем находилась одинокая могила некоего Шупеня. (Ред.).
2
Акриды – род саранчи, употребляемой в пищу в Аравии. «Питаться диким медом и акридами» – значит голодать, скудно питаться. (Ред.).
3
Садка – изменение формы, растяжение металла под действием удара
4
Статью С. А. Фиксина «Первая даль поэта» можно прочесть в сборнике «Воспоминания об А. Твардовском». М., «Советский писатель», 1978 г.
5
Он! Этот человек!
6
Пожалуйста
7
Пожалуйста! У нас можно курить Говорите ли по-фински?
8
Одну минутку.
9
Всего вам доброго, ребята!
10
Да-да! Я понимаю. Это психическая депрессия.
11
ЦАРМ – Центральные авторемонтные мастерские.
12
Выпор – второе отверстие в форме для выхода газов и свидетельства, что форма заполнена металлом.