Текст книги "Хмеры на Дентре"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Иван Мак
Хмеры на Дентре
Хмеры на Дентре
Космическая война, разразившаяся в космосе, обошла стороной планету кайв и ламиров. Хмеры, залетев к ней однажды, поняли, что жить им там невозможно. Слишком велика была несовместимость по условиям и корабль разведчик ушел из системы, а Император получил известие о еще одном недоразвитом мире, в котором жили полудикие существа, похожие на людей.
Данные о планете были потеряны и забыты. В компьютерах космических кораблей значилось лишь что у этой звезды нет подходящей для жизни хмеров планеты.
Дина, планета крыльвов, легко отразила все нападения хмеров, уничтожая все прилетавшие военные корабли.
Дентрагора оставалась под защитой хийоаков и хмеры не сумели ничего с ней сделать. Видимо, это была последняя планета, где дентрийцы еще жили большой колонией и были свободны.
До Хала хмеры не добрались. Халкены долго и много готовились к отражению вторжения, но его не произошло. Они продолжали подготовку, зная что хмеры когда нибудь доберутся до их планеты.
Хвост был как всегда недосягаем. Планета Драконов была не только несовместима, но и неуязвима.
В Империи Ренсийцев хмерами было захвачено не мало планет, но им так и не удалось взять Ренсиану и Игрумину. Ренсиану, потому что люди защищали ее до самого конца, а Игрумина была слишком холодна для них.
Планета Рраир. Несколько разведчиков хмеров проникли в систему. Встреча с людьми на третьей планете стала для многих из них последней. Небольшая часть хмеров попала на вторую планету и они бежали оттуда как только увидели огромных саблезубых терриксов. В донесении Императору об этой системе разведчики объявили ее непригодной для жизни. Что заставило их так сделать и не говорить что там есть жизнь, никто не знал, да и не разбирался.
На Анере хмеры встретили огромное сопротивление. Как только люди планеты поняли с кем встретились, они подняли в космос десятки Аннекеров и хмеры драпали от ужасных чудовищ, расправлявшихся с их военными крейсерами словно с бумажными корабликами.
Несколько планет зверей, бывших противников ратионов, были взяты хмерами, а затем для хмеров произошло то чего они никак не ожидали. Звери были сильнее их, хотя и выглядели меньше по размеру. Рабы быстро это поняли и сами поработили своих новых хозяев, став им достойной заменой. Их планеты все же подчинялись Империи хмеров, но ими правили звери и трансы, становившиеся, когда нужно похожими на хмеров, что бы Император не понял истиного положения дел.
Еще одна космическая Империя − объединение планет дентрийцев-андер– нийцев, сбежавших когда-то давно от войны Андерна и Дентры. Их центром была планета Майли. Майли называли и планету и местных жителей, крупных разумных хищников, ставших для дентрийцев друзьями.
Хмеры атаковали и эту Империю. Они захватили все планеты, кроме Майли. Майли, жители планеты, держалась. Планета дралась и полыхала в огне. Десятки лет попытки хмеров не увенчивались результатами. Все что достигалось, затем терялось. Император принял решение взорвать планету Майли как не поддающуюся захвату и представляющую большую угрозу. Результат был для него плачевным. Никто из хмеров так и не узнал его желания. Оно умерло вместе с Императором, скончавшимся в этот же день от удара 'неизвестной болезни', название которой знали только крыльвы.
А крыльвов среди хмеров было не мало. Они знали каждый шаг захватчиков и мешали им проводить крупные операции. Хмеры знали о крыльвах, знали о Дине, 'знали', что эта планета для них недосягаема и мечтали, что когда-то они подчинят себе и крыльвов.
А в это время у них самих возникали проблемы. Начиналось все с Дентры. Правление самозванки Талимы Сей Рулинги выбило планету из Империи и долгое время хмеры не имели с Дентрой связи. Когда-же она, наконец, была установлена и Император узнал что там происходило, он был просто в ужасе.
Дентра стала не просто какой-то планетой. Она стала настоящей Империей, имевшей огромные космические силы и уже начавшей свои завоевательные походы вокруг. Но хуже всего для хмеров было то что в новой Империи были и новые законы. Один из них признавал разумными все виды, представители которого могли говорить и что либо делать с помощью изготовленных орудий. Они признали разумными и дентрийцев и многих других существ, живших на Дентре. Они признали разумными почти всех, кого в Империи хмеров называли недоразвитыми собаками. И со всеми этими 'ненормальностями', Дентра была сильна. Несколько первых схваток показали, что с силой новой Дентры было сложно спорить и Император отложил главный бой с ней до лучших времен.
Прошли те далекие времена, когда галактика была плохо известна. Прошли времена, когда никто не помышлял о полетах к другим галактикам. Теперь хмеры строили планы захвата иных миров. Один из Императоров хмеров когда-то построил глобальный план, по которому весь космос должен был принадлежать хмерам и этот план все считали святым и неколебимым. Хмеры действовали по нему и претворяли его в жизнь все время существования своей Империи.
Но космос живет своей жизнью. И независимо от хмеров в нем существуют тысячи цивилизацияй, которые не только не пожелают их принимать. Существует огромное число космических империй, которые во много раз сильнее хмеров. Все это в далеком будущем, а пока хмеры довольствуются тем что сделали и лишь в мечтах представляют завоевательные походы к другим галактикам.
А, тем временем, в глубине веков происходят события, которые недосягаемы для хмеров. Они в прошлом, а значит, они уже произошли и их нельзя изменить.
− Просто невероятно, что мы сюда прилетели. − сказала Сандра.
− Невероятно, но факт. − ответила Ирмариса с усмешкой.
− Где это мы? − спросил М-серон.
− Галактика крыльвов, планета Дентра. − сказала Ирмариса.
− Вы спятили?! Крыльвы же нас убьют!
− Не убьют. − ответила Ирмариса, а Сандра не выдержав рассмеялась.
− А ты чего гогочешь?! − завыл М-серон.
− Ничего. − ответила Сандра отвернувшись. Она еле сдерживалась от смеха. М-серон не имел ни малейшего понятия о том что Сандра и Ирмариса были крыльвами. Он принимал их за обычных людей.
− Ты снова скрываешь свои мысли? − зарычал он.
− В договоре сказано, что мы имеем на это право. − сказала Ирмариса.
− Черт меня дернул это подписать. − прорычал М-серон.
− Черт тебя понес лететь черт знает куда. − ответила Ирмариса. − И надо же было так вляпаться!
− Вы подписали контракт и обязаны его выполнять!
− А мы не выполняем? − спросила Сандра. − Ты же великий знаток космоса, вот и объясни нам, почему мы оказались здесь?
− А я откуда знаю? − прорычал М-серон.
− Не знаешь? А к нам чего пристаешь? Знаешь ведь что мы не виноваты в этой белиберде.
− Знаю. Я уже много лет так болтаюсь в космосе, не знаю почему. Никак не могу попасть к себе домой.
− Судьба значит у тебя такая. − сказала Сандра.
− Что ты мне тут заливаешь про судьбу?! − завыл М-серон, прыгая к Сандре.
− Ну вы еще подеритесь. − произнесла Ирмариса. − Черт возьми, заснули они там что ли все?! Полчаса вызываю планету и ни черта.
− Ну так и подлети поближе. Разбуди их ревом наших ракет.
Корабль двинулся к планете и вышел на низкую орбиту. Ирмариса продолжала вызывать кого нибудь на связь, а сама в это время рассматривала изображение планеты.
− Здесь явно что-то не так. − сказала она.
− Что не так? − спросил М-серон, глядя на изображение. − По моему, все нормально выглядит.
− Нормально. Только вот полторы тысячи лет назад здесь было полно городов.
− Ну и что? Было и не стало. Может, они там войну устроили друг с дру… Погоди. − М-серон взглянул на Ирмарису. − Ты была здесь раньше?!
− А откуда, по твоему, я знаю об этой галактике? − Спросила она. − И Сандра здесь была. И прожили мы здесь не мало, только не на этой планете, а на другой.
− Так вы..
− Да-да, мы затащили тебя к своему дому, что бы наслаждаться твоей руганью. − Сказала Сандра. − Я правильно угадала твою мысль?
− Не правильно. − Ответил он. − Но если я пойму, что в этом виноваты вы, вам будет очень плохо!
− Ты нас съешь? − Спросила Сандра.
− Не говори глупостей! − Завыл М-серон.
В этот момент в рубку ворвался какой-то странный голос на языке Великого Кристалла.
− Кто там пищит без умолку?! − Зарычал он. − Какого черта вы влезли на эту волну! Немедленно прекратите передачу!
− Я, конечно, могу прекратить передачу, но мне нужна связь. − Сказала Ирмариса. − Я уже второй год пытаюсь ее получить, а вы прикидываетесь, что не слышите меня?
− Чего тебе надо?
− Мне надо получить разрешение на посадку.
− Ты спятил?! Не нашел другого способа его получить?! − Завыл голос.
− Не нашла. − Зарычала Ирмариса. − Черт бы вас взял?! Вы совсем слепые и не видите что я в космосе?!
− Что? − Удивленно зарычал голос. − Как вы попали в космос?!
− Нас ветром унесло, глупая башка! − Выкрикнула Ирмариса. − Не знаешь, болван, как в космос летают?!
− Так бы и сказали. Что вам надо?
− Приземлиться в космопорте Дентра-2.
− Ну так и приземляйтесь! Что вы орете об этом по радио?! Не видите, что вокруг никого нет?!
− Советую тебе не встречаться со мной. − Сказала Ирмариса. − Ты меня так обласкал, что я не смогу тебе не ответить.
Голос исчез и вместо него возникли помехи, которые исчезли когда Ирмариса выключила связь.
− Дурацкое положение. − Сказала она.
− Ты смотри, вдруг у них там все космические корабли повывелись и они решат, что наш нужно конфисковать. − Сказала Сандра.
− Не решат. Я им все мозги выбью, если они так решат.
Корабль изменил полет.
− А зачем мы вообще туда садимся? − Спросил М-серон.
− Во первых, потому что у нас нет выбора. Мы не можем вылететь отсюда. Во вторых, нам нужно пополнить запасы продовольствия. Еще летать черт знает сколько. А в третьих, ты мог бы и помолчать, М-серон.
Зверь умолк, отворачиваясь, и Ирмариса направила корабль вниз. Он прошел через верхние слои, вошел в облачность и вскоре объявился над Книссаром.
− Книссар, как ни странно, цел. − Сказала Ирмариса. − О… Нас кто-то вызывает.
− Какого черта вас сюда занесло?! − Завыл голос.
− Мне было дано разрешение на посадку здесь. − Ответила Ирмариса.
− Мы не давали никакого разрешения.
− Мне теперь застрелиться?! − Завыла Ирмариса. − Я сажусь в космопорте Дентра-2 и мне плевать на ваши выкрутасы! То можно, то нельзя! Что за идиотизм?!
Корабль прошел вокруг города, приземлился на космодроме и к нему помчалось несколько машин довольно странного вида.
− Ну что, М-серон, будешь таким? − Спросила Ирмариса.
− Что значит, будешь таким?
− Думаешь, мы такие глупые и не знаем что ты лайинт? Ты мог бы стать и человеком, а то здесь не любят таких как ты с когтями и клыками.
− Ничего. Полюбят. − Ответил М-серон фыркнув.
Ирмариса открыла выход из корабля и трое существ вышли наружу. Из машины выскочили какие-то звери и окружили прилетевших.
− Вот тебе и когти с клыками. − прорычал М-серон, глядя на зверей.
− Кто вы и откуда? − прорычал один из зверей, выйдя вперед.
− Я Ирмариса Ливийская, с планеты Ливия. − сказала Ирмариса.
− Я Сандра Стелс, с планеты Террангия. − произнесла Сандра.
М-серон молча глядел на всех. Он не знал языка ратионов.
− Кто он? − спросил зверь, показывая на него. Ирмариса перевела вопрос на другой язык.
− Я Майер дер Ки Халиф Серрон. − прорычал М-серон.
− Что он сказал? − спросил зверь.
− Он назвал свое имя. − ответила Ирмариса.
− Такое длинное?
− Вам не нравятся длинные имена или вам больше не к чему придраться?
− Вы шпионы. − сказал другой зверь.
− Ты чего несешь, зверюга?! − зарычала Ирмариса. − Я тебе сейчас все уши пообрываю за оскорбление!
− Ваш корабль конфискован. − сказал первый зверь.
− Не выйдет. − ответила Ирмариса и обернулась к кораблю. Кто-то прыгнул на нее сзади и свалил на землю. В эту же секунду зверь был сбит М-сероном. Два зверя сцепились и нападавший взвыл, получив тяжелое ранение.
− Я не понимаю, что вы там бормочете, но я не дам никого трогать! − завыл М-серон и звери стали переглядываться.
− Он сказал, что всем вам перегрызет глотки, если вы еще раз заденете нас. − сказала Сандра.
− Вы принадлежите ему? − спросил зверь.
− Ты совсем дурак? − спросила Сандра.
− Значит он вам?
− Точно. Ты дурак. − проговорила Сандра.
− Не задирайся к ним, Сандра. − сказала Ирмариса, поднимаясь. − Они явно не в себе. − В ее руке появился небольшой прибор. Она направила его на корабль и тот вспыхнув исчез. М-серон вздрогнул и резко обернулся.
− Что произошло?! − зарычал он.
− Все в порядке. Я спрятала корабль. − ответила Ирмариса.
− Но. Это же! − завыл он.
− Все в порядке, М-серон. − медленно произнесла Ирмариса и он умолк, решив что не следует выяснять отношения в подобной ситуации.
А звери все еще отходили от увиденного. Вспышка заставила их разбежаться и теперь они вновь подходили к тройке прилетевших.
− Вы крыльвы. − прорычал один из зверей.
− Он что-то сказал про крыльвов? − спросил М-серон.
− Да. − ответила Ирмариса. − Они принимают нас за них. Так что тебе надо изменить себя, что бы они уверились в этом окончательно.
М-серон несколько мгновений смотрел на Ирмарису, затем обернулся к зверям и переменился, првевращаясь в человека. Звери шарахнулись назад.
− Что вам здесь надо?! Убирайтесь вон, с нашей планеты! − завыли они.
− С вашей планеты? − удивленно переспросила Ирмариса. − С каких это пор Дентра принадлежит каким-то паршивым собакам? Мы крыльвы. Это значит, что мы делаем то что хотим и вы не имеете права нам мешать! Вам ясно?!
− Да. − ответили звери.
− А теперь вы проводите нас туда. − Ирмариса показала на здание космопорта. − Вы скажете всем кто мы, выдадите нам соответствующие документы и оставите нас в покое. И не дай бог, если кто-то нам будет мешать. Вы знаете что мы с вами сделаем. Вам все понятно?
− Все.
− Идем. − Ирмариса знаком позвала за собой Сандру и М-серона и они пошли через космодром в сопровождении зверей.
Они получили бумаги, получили все разрешения. Ирмариса заставила новых хозяев Дентры − хмеров − дать троим людям машину и пропуск, по которому они могли проехать в любое место. М-серон лишь слушал все и учил слова нового для него языка ратионов.
Машина проехала по городу. Шофер-хмер выполнял все приказы людей и был этим ужасно недоволен. А Ирмариса как ни в чем не бывало говорила с М-сероном, называя ему новые слова, которые тот запоминал с первого раза. Машина прибыла на железнодорожный вокзал, три человека оставили ее, а затем отпустили, узнав расписание поездов.
Через полчаса три человека уже мчались через зону к Фонгрансену. Город так и назывался, а в коментарии на вокзале была пометка, что он принадлежит нехмерам.
Ирмариса и Сандра посмеялись над этим, а затем объяснили ситуацию М-серону. Тот тоже рассмеялся, когда понял смысл всех слов.
На утро следующего дня поезд прибыл на место и три человека вышли в город. Он не был похож на тот, который когда-то знали Ирмариса и Сандра. Но он все же был похож своими полупустынными немощеными улицами, множеством разных зверей, которые почти не смотрели на людей. Мимо прошли двое горилл. Они лишь мельком взглянули на людей и продолжили свой разговор, проходя мимо.
− Вот так вот. − сказала Ирмариса.
− Что? − спросил М-серон. Он внезапно резко обернулся, а вместе с ним обернулись и Ирмариса с Сандрой. Позади стоял рыжий зверь, на морде которого была написана улыбка. Его взгляд был направлен на М-серона.
− Ты лайинт или мне кажется? − спросил М-серон на языке лайинт.
− Лайинт. А ты?
− И я..
− Вот тебе и судьба-чертовка. − сказала Ирмариса с усмешкой.
− Что? − спросила незнакомка-лайинта.
− Нас занесло сюда космическим ветром. − сказал М-серон. − Меня зовут Маер.
− Меня Тайлана.
− Нам вас оставить? − спросила Ирмариса.
− Нет. − ответил М-серон. − Мало ли что случится, вас некому будет защитить.
− Пора бы тебе узнать, М-серон, что мы не люди. − сказала Ирмариса.
− В каком смысле? − спросил он оборачиваясь.
− В таком. − ответила Ирмариса и переменилась, превращаясь в ливийскую кошку. Сандра несколько мгновений стояла, а затем сама превратилась в существо, похожее на Ирмарису.
− Черт возьми, так вы меня обманули?! − завыл М-серон.
− А ты не спрашивал кто мы. И в контракте нашем не было ни единой статьи, в которой говорилось бы, что мы люди. И не было никакого запрета на то что бы не люди.
− Не понимаю. Вы лайинты или нет?
− Нет. Мы те самые, от упоминания о ком ты шарахаешься и начинаешь озираться.
М-серон невольно обернулся.
− Крыльвы. − произнесла Ирмариса и М-серон вздрогнул. − Ты все еще боишься? Мы три месяца были вместе.
− Почему вы меня не убили? − спросил он.
− А почему мы должны были тебя убить?
− Вы правда крыльвы? − спросила Тайлана.
− Правда. − ответила Ирмариса.
− И вы прогоните отсюда хмеров?
− Ты в своем уме? − спросила Ирмариса. − Хочешь что бы Дентра разлетелась на кусочки? Нет уж. Избавь нас от этого. Люди, хмеры, какая разница кто? У тебя есть космический корабль?
− Есть. − ответила она.
− Вот и отлично. Я полагаю, наш контракт исчерпан, М-серон? Ты говорил, что хочешь найти своих, у кого есть космический корабль.
− У меня сейчас нет денег, что бы заплатить. Но я заплачу. − произнес он.
− Сколько ты им должен? − спросила Тайлана.
− Десять тысяч шахеров. − произнесла Сандра.
− Десять тысяч чего? − переспросила Тайлана.
− Шахеров. Деньги такие в нашей галактике.
− Я не знаю ничего о таких деньгах.
− Я думаю, вы не будете против драгоценных камней? − спросил М-серон.
− Будем. − ответила Ирмариса.
− Почему?
− Потому что для крыльвов не существует драгоценных камней. Существует только одна ценность, которую ты можешь предложить нам в качестве оплаты. Ты возьмешь на себя обязательство везде и всегда защищать крыльвов. Не силой, а словами. Ты будешь говорить всем, что мы не враги лайинтам, что крыльвы не желают никому зла, что крыльвам не нужна власть. Ты будешь объяснять всем, что для крыльвов главной ценностью является жизнь и свобода. И это все что ты можешь сделать. Все остальное − ничто. Для нас не существует денег. Ты согласен, М-серон?
− Согласен. − Ответил он.
− Тогда, прощай. Впрочем, мы еще можем встретиться. Мы пробудем здесь еще какое-то время. − Ирмариса и Сандра вновь стали людьми. − И не смотри на нас как на чудовищ. Ты сам почти такой же как мы. Не понимаешь?
− Вы хотите сказать…
− Да. Я хочу сказать, что из всего множества существ во всем космосе есть всего несколько видов, которые похожи на нас. Лайинты входят в это число. Так что мы вовсе не враги. А если о чем и повздорим, все можно решить словами. Вспомни о чем мы говорили, пока летели сюда.
− Теперь я все понял. − Сказал он.
− Пока. − Сказала Ирмариса и взяв Сандру за руку пошла по улице.
М-серон и Тайлана догнали их через пять минут.
− Я хочу поблагодарить вас. − сказал Майер. − Я ваш должник навсегда. Если вам что-то потребуется от меня, я сделаю все что смогу.
− Вы тоже можете обращаться к нам за помощью, если что. − ответила Ирмариса.
− Вы сейчас далеко идете? − спросила Тайлана.
− В какое нибудь зведение, очень хочется поесть. − сказала Ирмариса.
− Здесь есть некоторые звери, которые едят людей. − сказала Тайлана.
− Людей, а не крыльвов. − ответила Ирмариса. − Есть разница?
− Есть. − ответила она. − Я могу показать вам хорошее место.
− А вот это уже дело. − ответила Ирмариса.
Они прошли по улице и вошли в какое-то зведение. В нем было несколько горилл и лопоухий человечек бегал между столов разнося блюда.
Гориллы проводили взглядами двух рыжих зверей и двух людей и продолжали свои разговоры и обеды. Тайлана заказала обед для всех за свой счет, назвав официанта по имени и через несколько минут все было на столе.
− Никогда не думала, что окажусь вот так за одним столом с крыльвами. − сказала Тайлана.
− В жизни бывает всякие чудеса. − ответила Ирмариса. − Мы, например, не ожидали что Дентра окажется в лапах каких-то хмеров.
− Это кто там назвал хмеров какими-то? − послышался голос и из-за одного стола поднялся зверь-хмер.
Тайлана поднялась и вышла к нему навстречу.
− Это я сказала. − прорычала она.
− Я слышал, что это не ты.
Ирмариса вышла к зверю и тот зарычал, глядя на нее. В руке Ирмарисы появилась бумага и она почти ткнула ее в морду хмеру. Тот недовольно зарычал и ушел восвояси.
− Что это за бумага? − спросила Тайлана.
− Очень хорошая бумага. − ответила Ирмариса. − И не плохо действует. Отбивает всякую охоту разным зверям трогать нас.
Ирмариса показала лист Тайлане и та удивленно взвыла.
− Они вам это дали?! − Воскликнула она.
− Дали. − Ответила Ирмариса.
Хмер вылетел со своего места и прыгнув к столу, за которым сидели два человека и двое лайинт. Его когти полоснули по бумаге и он схватив ее разодрал на мелкие кусочки.
− Теперь у вас нет никакой защиты. − прорычал он.
− У меня есть вот это. − ответила Ирмариса и из ее руки в зверя вылетела молния. Он исчез в короткой вспышке света. Еще одна молния вошла в клочки бумаги и та вернулась в руку Ирмарисы в полной целости и сохранности. − Этот глупец даже не понял, что я получила право убить каждого кто на меня нападет. − сказала Ирмариса. Лайинты смотрели на нее и не двигались. − Что случилось? − спросила Ирмариса у них.
− Я не знал, что вы так можете. − сказал М-серон.
− А мы этому не пять минут назад научились. − ответила Сандра.
− И ты так же можешь?
− Любой крылев может так же. Это неотъемлимая наша часть.
Постепенно вокруг улегся весь шум и все шло как будто нормально. Два человека и двое лайинт закончили обед, вышли на улицу и расстались.
Ирмариса и Сандра объявили лайинтам, что отправляются в зону дентрийцев, находившуюся довольно далеко от Фонгрансена. Крыльвы покинули город, вошли в лес и в несколько мгновений умчались к Саймаджерсу. Город встретил двух человек множеством хмеров на улицах.
− Вот тебе и зона дентрийцев. − сказала Ирмариса.
− Что встали на дороге, обезьяны?! − зарычал какой-то хмер, толкая лапой Ирмарису.
− Ты людей ешь, зверюга? − спросила ирмариса. − Съешь меня, пожалуйста.
Хмер фыркнул и обошел ее.
− Сумасшедшие обезьяны. − проворчал он, уходя.
Сандра и Ирмариса рассмеялись, когда он скрылся.
− Ну, я бы не сказала, что здесь на столько плохо. − сказала Ирмариса.
− Но они же захватили Дентру.
− Ну и что? Дентрийцы тоже не мало кого захватывали. Все течет, все изменяется. Сначала они хозяева, затем другие.
− И только крыльвы все те же. − сказала Сандра с усмешкой.
− Глянь. − Ирмариса показала на появившегося из-за угла человека. Две женщины перешли через дорогу и встали перед ним.
− Чего вам надо? − проговорил он, пятясь назад.
Из-за угла появился хмер, тут же прыгнул к человеку и проскочив к Сандре и Ирмарися оттолкнул их.
− Прочь от моего Шарика! − зарычал он.
− Шуточки. − фыркнула Ирмариса, глядя как хмер уводил человека. А тот был в страхе из-за встречи с двумя людьми.
− Дела… − протянула Сандра. − Люди в роли собак. Поводка только им не хватает.
− Такому не нужен поводок. − ответила Ирмариса.
Ирмариса и Сандра прошли дальше и вошли в магазин.
− Прочь отсюда, собаки! − зарычал хмер, выскакивая из-за прилавка.
− Наш хозяин большой начальник. Если мы не принесем то что он хочет, тебя уволят через минуту. − произнесла Ирмариса.
Хмер заворчал и вернулся на свое место.
− Что вам надо? − спросил он.
− Белые тапочки для покойника. − ответила Ирмариса и развернувшись пошла на выход. − Хамье, а не обслуживание. Так и скажу хозяину, что он нас выгнал.
Хмер вылетел из-за прилавка и перегородил выход Ирмарисе и Сандре.
− Да он совсем обнаглел. − сказала Сандра. − Надо будет сказать, что он на нас напал.
− Нет! − завыл хмер. − Я не нападал на вас!
− Он на нас нападал? − спросила Сандра у Ирмарисы.
− Когтищи выпустил, клыки оскалил, значит, нападает. − произнесла Ирмариса. Хмер захлопнул пасть и попытался убрать под себя когти.
− Я не нападал! Я не хочу что бы меня уволили! − завыл он.
− Правда не хочешь? − спросила Ирмариса. − Тогда, слушай и запоминай как следует. Ты обязан обслуживать всех кто сюда входит. Даже, если сюда заползет дождевой черяк, ты обязан его вежливо обслужить. Понял?!
− Понял. − Ответил хмер.
− А теперь говори, где здесь продается обувь для людей?
Хмер сказал где и сказал как туда пройти.
− Вы не скажете ему обо мне? − Спросил хмер.
− Хозяину? − Переспросила Ирмариса. − Скажем.
− Нет! Я прошу вас! − Завыл он, ложась и вжимаясь в пол. − У меня трое детей и жена больная! Они умрут!
− Да уж. − проговорила Ирмариса. − Против детей не пойдешь. − Она вынула небольшой золотой слиток и подойдя к хмеру положила его перед ним. − Это для твоих детей. − сказала она. − И не беспокойся. Мы не скажем о тебе.
Хмер смотрел на золото и совершенно ничего не понимал.
− Ты нас не собираешься выпускать? − спросила Сандра.
Он открыл выход и два человека ушли.
Они вновь бродили по городу, зашли в магазин, где продавалось все для людей. Там оказалось несколько хмеров. Вместе с ними были люди. Какой-то хмер тут же подскочил к Ирмарисе и Сандре.
− А где ваш хозяин? − спросил он.
− Он занят делами и мы пришли сами. − сказала Ирмариса.
− Какие умные собачки. − проговорил кто-то из хмеров. − А какой вы породы? − спросил он, подходя.
− Мы беспородные. − ответила Ирмариса. − Беспородные всегда умнее.
− Почему? − спросил хмер.
− Так сказал хозяин. − произнесла Сандра.
− Что за прелесть! − воскликнул хмер. − Надо мне будет купить таких же.
− Что вы хотите купить? − спросил хозяин магазина у Ирмарисы и Сандры.
− Мы пришли посмотреть и выбрать что купить. − сказала Ирмариса. − Хозяин сам все купит потом.
Две женщины прошлись между полок и через некоторое время ушли. Их догнал хмер, говориший, что желает купить таких же беспородных людей. Он долго приставал к Ирмарисе и Сандре, пытаясь узнать у них имя хозяина и нет ли у него еще таких же людей на продажу.
Когда им это порядком надоело, Ирмариса и Сандра сбежали от хмера, легко уйдя в проход между домами. Хмер не смог туда протиснуться и две женщины вновь оказались одни.
Теперь было понятно почти все. Люди в Саймаджерсе были, но они были вовсе не свободными.
Время шло к вечеру и в какой-то момент Сандра и Ирмариса столкнулись с группой людей. Их было шестеро.
− Смотрите, какие ухоженные собачки. − проговорил один из них с сарказмом. − Не хотите поиграть, собачки?
− По моему, это бездомные. − сказала Сандра.
− Какие они умные! − воскликнул другой человек и все рассмеялись.
− Атас! Дэрк идет! − закричал кто-то и шестеро человек разбежались в стороны.
Перед Ирмарисой и Сандрой появился еще один дентриец. Он осмотрел Ирмарису и Сандру с ног до головы.
− Не пора ли вам домой, девочки? − Спросил он. − Поздно уже. Скоро солнышко зайдет.
− А мы потерялись. − Сказала Ирмариса.
Человек фыркнул усмехаясь.
− Адрес свой помните?
− Не-а. − Сказала Сандра.
− А имя хозяина? − Спросил человек.
− Нет у нас хозяина. − Сказала Ирмариса.
− Нет? Как это нет? − Удивился он, оглядывая Ирмарису и Сандру. − Что-то не похоже.
− Ты тоже не похож на лунатика, который бездумно прислуживает хмерам. − Сказала Ирмариса.
Дентриец присвистнул.
− Да вы, как я посмотрю вовсе не ручные собачки.
− Не ручные. − Ответила Сандра.
− А одежду где взяли?
− Хочешь получить такую же? − Спросила Ирмариса. − Пойдем, мы покажем где.
− Никуда я с вами не пойду. − Сказал он.
− Прекрасно. − Ответила Ирмариса и взяв Сандру за руку пошла вдоль улицы.
− Вы куда?! − Воскликнул дентриец, выскакивая перед ними.
− В чем дело? Ты сказал, что не пойдешь с нами, а сам на дороге встал. Тебе хвост оторвать, что бы ты вел себя нормально?
Дентриец усмехнулся.
− Куда вы собрались?
− На кудыкину гору кур гонять. − Ответила Ирмариса.
− Тогда, мне по пути.
− Тебе на зеленую гору или на синюю? − Спросила Ирмариса.
− А вам на какую?
− Нам на ту, на которую не тебе. Иди своей дрогой, человек.
− Ты сказала человек? − Удивился дентриец.
− А вы уже забыли это слово?
− Это слово запрещено.
− Как ужасно! − Воскликнула Ирмариса. − Мне плевать, что вы его запретили.
− Не мы, а хмеры.
− А вы их слушаетесь. Точно собаки. Другого слова и не подберешь. Пошел вон с дороги, пес лысый!
− Вы нарываетесь на неприятности. − Сказал человек.
Удар Ирмарисы был для него совершенно неожиданным. Она свалила человека на землю и не дала ему подняться.
− Ну и где там твои неприятности? − Спросила Ирмариса, глядя на лежавшего человека. Тот попытался встать и снова свалился от удара женщины. − Похоже, всеустрашающий Дэрк не может справится с какой-то собачонкой. − С усмешкой проговорила Ирмариса.
На улице появилась машина и дентриец вскочив помчался в подворотню. Машина резко затормозила рядом с Ирмарисой и Сандрой и на двух женщин полетела сеть. Через минуту они уже были в клетке, в машине.
− Какие собачки попались. − Проговорил хмер, сидевший в кузове. − Наверняка очень вкусные.
− Заглохни! − Прорычал второй хмер.
− А что я сказал?
− Ты не понял приказа?! Еще раз что нибудь ляпнешь, выкину тебя из машины!
Машина приехала куда-то. Ирмарису с Сандрой вывели из нее и представили какому-то хмеру.
− Вы совсем сдурели?! − Зарычал тот. − Немедленно верните их назад!
− Мы нашли их в районе Кеммера. − Сказал хмер.
− Мы заблудились и не знаем своего адреса. − Сказала Ирмариса.
− А имя хозяина помните?
− Нет. − Сказала Сандра.
− Может, это? − Спросила Ирмариса и вынула из кармана карточку, которую ей дал хмер около магазина.
Зверь взглянул на карточку и взвыл.
− Черт возьми! Они принадлежат Тангро!
− Значит, с него можно получить большие бабки. − Сказал хмер, говоривший о съедении людей.
Второй шарахнул его лапой по загривку и приказал заглохнуть.
− Уходите отсюда! − Зарычал хмер на двоих ловцов людей. − И что бы духу вашего не было здесь через минуту!
Двое хмеров убрались и хозяин дома обратился к Ирмарисе и Сандре, все еще стоявшим посреди комнаты.
− Я вызову вашего хозяина, а вы будете сидеть здесь и ждать его. Понятно?
− Понятно. − Ответила Ирмариса.
Хмер ушел и вернулся с телефоном. Ирмариса и Сандра в этот момент уже сидели на полу и тихо говорили друг с другом.
Хмер позвонил Тангро, сказал ему о его собаках, который нашли на улице и хмер приехал через пятнадцать минут. С ним был один человек, который был очень похож на собаку по своему поведению.
− Вы? − Удивленно проговорил хмер, увидев Ирмарису и Сандру. − Кто сказал, что они мои?
− Они забыли имя хозяина и дали мне это. − Сказал хмер, передавая хмеру карточку.
− Хорошо. Я возьму их. − Сказал хмер.
Ирмариса и Сандра оказались в машине и та проехав через город оказалась в каком-то особняке, где оказалось еще не мало людей. Все они выглядели по разному. Кто-то из хмеров тут же встал, увидев хозяина и он приказал им продолжать дела.
Хмеры обслуживали породистых 'собак'.