355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Охлобыстин » Тайна двух океанов » Текст книги (страница 6)
Тайна двух океанов
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 16:00

Текст книги "Тайна двух океанов"


Автор книги: Иван Охлобыстин


Жанры:

   

Сценарии

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Зоолог встал и, молча поклонившись, направился к выходу.

Капитан стоял, опершись рукой о стол, и проводил ученого долгим, внимательным взглядом.

Так, в неподвижности, простоял он несколько минут, глядя куда-то вдаль. Потом, заложив, по домашней своей привычке, руки за спину, под расстегнутый китель, он начал медленно, с опущенной головой, ходить по каюте. Наконец остановившись и проведя рукой по голове, он вздохнул и опустился в кресло перед столом. Включил стоящий на нем компьютер и открыл один из электронных документов, на экране высветилось:

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

ЛИЧНЫЙ СОСТАВ ЭКИПАЖА ПОДЛОДКИ «ПИОНЕР»

И под этим написано:

ГОРЕЛОВ ФЕДОР МИХАЙЛОВИЧ

СКРОМНЫЕ РАСЧЕТЫ

Старший лейтенант Багрова нажала кнопку на центральном щите управления и повернула небольшой штурвал со стрелкой на несколько делений вправо. «Пионер» приподнял нос и устремился по наклонной линии вперед, набирая высоту. На глубине в триста метров он выровнялся и продолжил движение на юг.

– Так хорошо, товарищ командир? – спросила старший лейтенант.

– Отлично! Абсолютно все видно, – ответил тот, не спуская прищуренных глаз с купола экрана. На куполе медленно проносились огромные темные массы. Одни из них заполняли большие пространства на поверхности океана, другие, поменьше, глубоко опускали вниз свои подводные части. Порой казалось, что они вот-вот коснутся ими горбатой спины подлодки, но «Пионер» спокойно и уверенно проходил под ними, лишь изредка наклоняя свой нос и затем выравниваясь на заданной ему глубине.

С запрокинутой головой капитан спросил:

– На какой мы точно широте, Евгения Юрьевна?

– Пятьдесят восемь градусов сорок минут южной широты, восемьдесят градусов западной долготы от Гринвича, – ответила старший лейтенант.

– Какое множество айсбергов!

– Здесь уже зима.

– Да, конечно… Но для начала зимы их все-таки слишком много. Всего лишь десятое июля.

Наступило молчание. Через несколько минут оно было нарушено появлением зоолога и Павлика.

– Ага! Льды! Это интересно! – воскликнул зоолог, взглянув на экран.

– Здесь они совсем иначе выглядят… – заметил Павлик. – Когда мы на «Диогене» встретились с айсбергом, я успел его рассмотреть. Он был гораздо выше «Диогена» и весь сверкал. И словно вырезной весь, в украшениях…

– Ничего удивительного, – проговорил зоолог. – Тогда ты видел верхнюю, надводную часть, а сейчас перед нами подводные части айсбергов. Надводную часть разрушают солнечные лучи, теплые ветры, дожди, а подводная часть больше сохраняется, на нее действуют только теплые течения, омывающие ее. Она гораздо больше надводной части. В пять-шесть, а иногда и в семь раз больше… Вот сейчас «Пионер» наклонился и нырнул глубже, чтобы обойти одну такую подводную часть айсберга. А ведь «Пионер» идет на глубине более трехсот метров! Значит, этот айсберг погружен своей нижней частью в воду больше чем на триста метров. И его надводная часть, следовательно, поднимается над поверхностью океана больше чем на пятьдесят метров. Таким образом, общая высота айсберга равна, пожалуй, четыремстам метрам. Вот какая высота! А знаете ли вы, позвольте вас, молодой человек, спросить, что встречаются айсберги общей высотой до шестисот-семисот метров?

– Ой-ой-ой! – ужаснулся Павлик. – Семьсот метров! Неужели море замерзает на такую глубину?

Зоолог даже крякнул от удивления и оторвал глаза от экрана. Потом с досадой пожал плечами и вновь поднял глаза к куполу:

– Как можно предполагать такие глупости, позвольте вас спросить? Чтобы море промерзало на семьсот метров?! В самые лютые зимы море покрывается льдом, который к лету достигает толщины не более трех-четырех метров. Кроме того, при таянии морской лед дает солоноватую воду, а айсберги состоят из пресного льда. Ясно, что они образуются не из морской воды, а из пресной. А такая вода находится только на поверхности земли. Значит, и айсберги образуются на земле…

– Как же… как же они здесь?.. – недоумевал Павлик. – Как же они очутились в море?

– Слыхали ли вы что-нибудь о ледниках, позвольте вас спросить? – запальчиво воскликнул зоолог, которого, очевидно, раздражали слишком, по его мнению, наивные, «безграмотные» вопросы Павлика. – Чему вас учат там, в ваших привилегированных гимназиях и колледжах?

– Вообще-то я учился на брокера, – робко возразил Павлик. – Но… ледники – это такие ледяные потоки на высоких горах, где очень холодно. Они спускаются вниз, где потеплее. Ну, и там тают и дают начало ручьям и рекам.

– Ледяные потоки… гм… брокер… ледяные потоки… – ворчал зоолог. – Ну ладно, пусть брокер и потоки! А в северных и южных полярных областях лед покрывает не только вершины высоких гор, но и вся земля бывает целиком покрыта им. Он так и называется, «материковый лед». Почти вся Гренландия, величайший остров в мире, площадью в два миллиона сто тысяч квадратных километров, покрыта, за исключением узкой полосы по берегам, материковым льдом. Из года в год, столетие за столетием, на его поверхности накапливался снег, который постепенно, под собственной тяжестью, превращался в лед. Этот лед нарастал все выше и выше, и теперь на Гренландии лежит ледяной щит толщиной в два километра, а в некоторых местах даже больше! Примерно то же самое наблюдается и на южном полярном, Антарктическом, материке. От этих материковых льдов отделяются ледниковые языки, которые спускаются к морю, скользят сначала по его дну и наконец, когда дойдут до глубоких мест, всплывают. Ветер и волны расшатывают их, действует и собственная тяжесть, и наступает момент, когда конец ледникового языка отламывается в виде ледяной горы и уплывает в море. Вот если мы подойдем к берегу материка, нам, может быть, удастся увидеть это явление… Евгения Юрьевна, как далеко мы спустимся к югу?

– Как скажет капитан, – последовал неопределенный ответ.


* * *

Капитан тем временем уже шел по коридору.

Войдя в свою каюту, капитан запер за собой дверь, сел за письменный стол, включил компьютер и начал читать.

Он прочел следующее: «Ответ задержан для проверки старых и получения новых материалов из Токио и Нагасаки».

Во время первой командировки в Нагасаки, пять лет назад, Горелов прекрасно выполнил задание, за что по возвращении был награжден орденом «Знак Почета». За два года, проведенных в командировке, много работал, изредка ходил в театры, кино, музеи, буддистские храмы, тренировался в боевых искусствах у лучших мастеров Японии. Часто проводил свободные часы в обществе членов российской колонии в Нагасаки и Токио. В следующую командировку в Токио, два года назад, встретился с Абросимовыми, отцом и дочерью, стал бывать у них все чаще. С дочерью, Анной Сергеевной, часто посещал театры, первоклассные рестораны и кафе, аристократические дансинги. Жил довольно широко. В этот период времени с членами российской колонии встречался редко. Интересна личность Сергея Николаевича Абросимова. Его отец, Николай Петрович Абросимов, бывший советский генерал, правительством Сталина был командирован в Японию. Смерть Сталина в 1953 году застала его там, и в Россию он не вернулся. Сын родился в Японии. Здесь же родилась и дочь Сергея Николаевича – Анна. Жена умерла десять лет назад. Живет широко, источники доходов неизвестны. Говорят, играет на бирже. Имеет большие знакомства в аристократических кругах Европы.

Задание второй командировки Горелов выполнил так же хорошо. Будучи третий раз в Токио, он вел примерно такой же образ жизни, часто бывал у Абросимовых. Говорили, что дочь Анна Абросимова стала невестой Горелова, хотя огласки никакой не было. Также источники сообщают, что Абросимова безнадежно больна редким заболеванием крови.

О каких-либо деловых или секретных взаимоотношениях Горелова с Абросимовым-отцом подозрительных сведений не имеется.

Капитан выключил компьютер, встал и начал задумчиво прохаживаться по каюте.

ПРОВЕРКА

Встретив почти у самых дверей капитанской каюты Горелова, зоолог спросил:

– Как бы вы отнеслись, Федор Михайлович, к небольшой, часов на шесть-семь, экскурсии по дну океана? Вы уже давно, если можно так выразиться, не проветривались… А? Что вы скажете?

– Очень вам благодарен, Арсен Давидович, – отвечал он, улыбаясь. – С большим удовольствием выйду с вами… Я уже положительно заплесневел здесь, в этих до противного надежных стенах.

– Ну и прекрасно! – сказал зоолог. – Через два часа подлодка остановится, будьте готовы к этому времени. Встретимся в выходной камере ровно в шестнадцать часов.

И, повернувшись, зоолог торопливо направился по коридору к своей лаборатории.

Горелов, не трогаясь с места, проводил зоолога взглядом чуть прищуренных глаз и направился к своей каюте.

В шестнадцать часов подлодка неподвижно повисла на глубине трех тысяч метров, почти у самого дна океана. В выходной камере собрались участники экскурсии. Перед тем как одеваться, зоолог попросил свою группу – Горелова, Ахмеда и Павлика – держаться около него, не отплывать далеко, так как работа будет коллективная.

Через несколько минут семь человек в скафандрах готовы были к выходу. Лишь на Горелове и зоологе не было еще шлемов. Как раз в этот момент, когда Крутицкий, дежурный водолаз, помогавший экскурсантам одеваться, готов был надеть на голову зоолога шлем, в камеру быстро вошли два офицера охраны.

– Ну как? Готовы? – обратился один из них к Крутицкому. – Вы нам нужны. Капитан приказал проверить склад водолазного имущества.

– Сейчас освобожусь, товарищ комиссар, – ответил Крутицкий, – только два шлема надену.

– Ну-ну, кончайте спокойно, не торопитесь.

Офицер охраны подошел к Горелову, с любопытством рассматривая его высокую, закованную в металл фигуру.

– Какая масса вещей у вас у пояса, – проговорил он, внимательно перебирая топорик, кортик, запасной ручной фонарь; он потрогал сетку пружинного сачка, открыл патронташ со щитком управления, заглянул во все его щели, под крышку, потом отстегнул электрические перчатки, растянул их и тоже посмотрел внутрь. – Можете себе представить, я ни разу не выходил из подлодки!

Разговаривая, он ходил вокруг Горелова, пристально осматривая со всех сторон его скафандр.

Чуть прищурив глаза, Горелов следил за ним, за его руками, за простодушным лицом, потом сказал:

– Очень захотелось бы, нашли бы и время. Много любопытного увидели бы.

Крутицкий кончил обряжать зоолога и поднял шлем над Гореловым:

– Разрешите, товарищ интендант.

– Пожалуйста, пожалуйста… – заторопился офицер охраны и улыбнулся. – А где экскурсионный мешок товарища военинженера?.. Ага, вот этот! Интересно. – Он открыл экскурсионный мешок, с веселым любопытством пошарил в нем рукой, вынул из его карманов разные мелкие экскурсионные инструменты, перебрал их и положил на место.

– Ну, тут я ничего не понимаю… Это уже по научному ведомству… Закончили, Крутицкий? Приходите скорее. Мы будем ждать вас на складе.

Помахав приветственно руками, офицеры охраны вышли из камеры. Крутицкий в последний раз тщательно осмотрел одетые в металл фигуры, удовлетворенно кивнул головой и тоже вышел. Через минуту послышалось глухое журчание: вода начала заливать камеру.

Не успели экскурсанты отплыть и несколько километров от подлодки, как Горелов с досадой сообщил зоологу, что фонарь у него на шлеме потух.

– Разрешите, Арсен Давидович, вернуться на подлодку и исправить фонарь. Без него не рискую отправляться с вами. Я очень вас прошу, Арсен Давидович, займитесь пока работами здесь, недалеко от подлодки. Я мигом слетаю туда, исправлю фонарь и вернусь к вам.

– Только быстрее, – ответил тот.

Через пятнадцать минут Горелов уже опять выходил из подлодки. Повреждение фонаря было пустяковое: стерженек кнопки на щитке управления был погнут, вероятно, неосторожным движением самого Горелова, и произошло разъединение. Фонарь вновь ярко горел в то время, когда Горелов выходил из камеры на откидную площадку. Но едва он ступил с нее в черноту глубин, как свет опять погас. Однако на этот раз Горелов никому об этом не сообщил. В непроницаемой тьме он тихо проплыл вокруг подлодки, чуть касаясь рукой ее обшивки, подплыл к корме и нащупал отверстие центральной ходовой дюзы. Осторожно, стараясь не задевать металлом своего рукава металл дюзы, Горелов просунул руку в выходное отверстие дюзы. Рука до плеча погрузилась в еще горячую камеру сгорания и долго производила там какую-то утомительную работу. Наконец так же осторожно, как и прежде, Горелов вытащил из камеры руку. В ней находился небольшой кубический ящичек.

Повозившись немного, Горелов снял с него нечто вроде плотного металлического футляра и отбросил его в сторону. Теперь в руках Горелова остался знакомый металлический шар. Горелов положил шар в карман экскурсионного мешка, запер мешок, забросил его за спину и поплыл обратно к откидной площадке у выходной камеры. Здесь на его шлеме ярко вспыхнул фонарь, и, непрерывно вызывая зоолога, Горелов понесся в темноте глубин, среди загорающихся то тут, то там разноцветных огоньков подводных обитателей.


* * *

Группа из четырех человек неслась на восток. Экскурсия протекала без того оживления, веселого азарта, смеха и шуток, которыми всегда сопровождались раньше такого рода научные вылазки из подлодки. Даже жизнерадостный Павлик молчаливо работал у дна, ограничиваясь короткими репликами и деловыми вопросами.

– Да вы бы посмотрели, Арсен Давидович, какой чудесный экземпляр стомиаса попался мне! – сообщил главный механик. – Без длинного придатка под нижней челюстью.

– Вот как! Интересно, конечно, – сдержанно отвечал зоолог. – Все же прошу вас не уплывать далеко. Будьте хладнокровны.

Но Горелов так отдавался преследованию рыб, что то и дело пропадал в подводной тьме, иногда на длительное время. Это, видимо, настолько беспокоило зоолога, что он наконец подплыл к Ахмеду и, не включая телефона, а прижавшись своим шлемом к его шлему, сказал:

– Если увидишь, что он далеко заплывает, плыви за ним…

Тот коротко ответил:

– Хорошо, Арсен Давидович.

По мере приближения к подводному хребту все чаще стали попадаться холмы, увалы, пологие возвышенности, иногда круто обрывающиеся с той или другой стороны.

Вскоре один из холмов оказался между Ахмедом и Гореловым.

– Мама мия! – воскликнул вдруг Горелов. – Что за красота! Ну и рыба! Прямо как будто для праздника Хеллоуин иллюминована!

Никакой рыбы перед Гореловым не было, но, скрывшись за холмом, он погасил фонарь, остановил винт и опустился на склон, продолжая разговаривать:

– Промах!.. Ну, нет, красавец, не уйдешь… Пропал!.. Потушил огни, негодяй! Экая жалость! Теперь не найдешь, конечно… Можете и вы пожалеть, Арсен Давидович! Совершенно неизвестная рыба. Абсолютно круглая, с четырьмя рядами голубых и красных огоньков.

– Ну ничего не поделаешь, Федор Михайлович, – ответил зоолог. – Возвращайтесь…

– Ах, опять появилась! – радостно перебил его Горелов, не трогаясь с места. – Теперь не упущу! Я к этому мерзавцу с потушенным фонарем подплыву. Посмотрим…

И он увидел быстро несущийся к холму голубой огонек, все более разгорающийся. Вскоре внизу, под собой, он различил фигуру человека, зигзагами, на десяти десятых хода, отплывающую в пространство около холма.

Горелов наполнил свой воздушный мешок и сразу взвился на двести метров над вершиной холма. Включив фонарь и запустив винт, он устремился на восток, время от времени произнося задыхающимся голосом:

– Посмотрим… не уйдешь… Увиливаешь, черт?.. Не поможет, не поможет… Ага! Вот козел разноцветный! Увернулся!..

– Да бросьте, Федор Михайлович… – взывал зоолог с беспокойством в голосе. Но Горелов перебил его:

– Сию минуту, Арсен Давидович… Сию минуту… Прямо у рук вертится…

Показалась высокая отвесная стена. Горелов всплывал рядом с ней, поднимаясь все выше и выше над уровнем дна. На высоте около двух тысяч метров открылось ущелье с мягкими покатыми боками, усеянными скалами и обломками, давно потерявшими под толстым слоем ила свои острые углы и грани. Горелов приблизился к одной из этих скал, самой мощной, и скрылся за ней.

– Где же вы, Федор Михайлович? – донесся в этот момент до Горелова голос зоолога, полный тревоги. – Мы ждем у холма, который разъединил вас с Ахмедом.

– Плыву обратно, Арсен Давидович, – ответил Горелов.

Он быстро вынул из экскурсионного мешка шар, установил его на одном из плоских обломков, вооружил изогнутыми спицами, натянул между ними тонкую проволочку и соединил ее с кнопкой для электрической перчатки. В течение всех этих манипуляций Горелов продолжал с перерывами говорить:

– Плыву прямо на норд… Я, кажется, уплыл от холма на зюйд… Сейчас присоединюсь к вам, Арсен Давидович. Тысячу раз извиняюсь за задержку. Охотничья жилка разгорелась. Холма что-то не видно… А должен был бы уже появиться… Что за оказия! Придется вам пеленговать мне, Арсен Давидович…

– Говорил же я вам, Федор Михайлович, будьте хладнокровны! – с досадой ответил зоолог. – Ваша глубина?

– Три тысячи двести десять метров от поверхности моря… – виновато ответил Горелов и выключил все телефоны.

После этого он нажал кнопку на шаре. Из-под металлических пальцев Горелова в пространство понеслись сигналы: «ЭЦИТ… ЭЦИТ… Говорит ИНА 2… Отвечай, ЭЦИТ… ЭЦИТ… ЭЦИТ… Говорит ИНА 2…»

Наконец он встал, с трудом распрямляя затекшую ногу, запустил винт на десять десятых хода, включил телефон и с зажженным фонарем на шлеме ринулся на запад и вниз, ко дну.

– Федор Михайлович! Федор Михайлович! – раздался опять – в который уже раз! – голос зоолога. – Отвечайте! Где вы? Что с вами?

– А? Что? – тихо, слабым голосом произнес Горелов, словно приходя в себя. – Арсен Давидович, это вы?..

– Да-да!.. – обрадованно откликнулся зоолог. – Где вы? Почему вы столько времени не отвечали?

– Я… – все тем же слабым голосом ответил Горелов. – Мне стало вдруг плохо… Не знаю… Лежу на какой-то скале… Я плыл по вашим пеленгам… и вдруг… Я, кажется, потерял сознание… Сейчас мне лучше… Пеленгуйте, пожалуйста. Поплыву к вам…

На полном ходу, уже почти у самого дна, Горелов изо всей силы швырнул шар-передатчик вниз. Облачко ила поднялось оттуда, указывая место, где шар глубоко и навсегда зарылся в дне океана.

– Вам стало плохо? – переспросил зоолог и задумчиво прибавил: – Вот как… М-м-м… Да, жаль… Очень жаль… Подплывайте к нам. Я вас направлю с кем-нибудь обратно на подлодку. Вам нужно отдохнуть. Пеленгую. Глубина та же? Направление то же?

Через пять минут Горелов стоял на холме рядом с зоологом, выслушивая его нотацию и слабо оправдываясь.

– Теперь вот нужно пеленговать еще Павлику и Ахмеду! – говорил с нескрываемой досадой зоолог. – Я их разослал искать вас. Сколько времени зря пропало! Прошло уже три часа, как мы вышли из подлодки, а собрано – пустяки!

Скоро появился из подводной тьмы огонек Павлика, а еще через несколько минут показался Ахмед. Оба молча опустились на холм возле зоолога, ни одним звуком или жестом не выказывая радости или хотя бы оживления, как можно было бы естественно ожидать при виде пропавшего и затем благополучно вернувшегося товарища.

Когда Ахмед с Гореловым, отправленные зоологом к подлодке, скрылись, Павлик, прижав свой шлем к шлему зоолога, волнуясь и торопясь, сказал:

– Я плыл с потушенным фонарем, зигзагами, вверх и на ост. На глубине тысячи пятисот метров увидел огонек. Он быстро несся вниз, на вест. Я приблизился и узнал его. Потом я плыл за ним, держась выше метров на сто. Мне показалось, что он что-то бросил на дно, хотя не знаю наверняка: я был далеко…


* * *

По возвращении на лодку Горелов подошел к крайнему люку, ступил было на винтовую лестницу, но остановился и задумался. Лицо его выражало крайнее возбуждение. С минуту он постоял неподвижно, опустив глаза, потом, встрепенувшись, резко повернулся, поднялся обратно в коридор и быстро направился к своей каюте. Здесь он начал торопливо раздеваться.

– Так нельзя… Надо отдохнуть, надо набраться сил, – бормотал он.

Раздевшись, он потушил свет и улегся на койку, но долго не мог уснуть. В темноте слышны были его вздохи, он часто поворачивался с боку на бок. Сон его был тяжел и тревожен, но ровно в полночь он проснулся достаточно свежим и бодрым. Он вышел из каюты и прошел в столовую. Там он выпил какао, плотно закусил и посмотрел на часы. Было ноль часов пятнадцать минут двадцать девятого июля. Горелов вышел из столовой и направился к центральному посту. Подойдя к его двери, он оглянулся: в коридоре никого не было. Слегка нажав на дверь, Горелов чуть отодвинул ее, заглянул в узенькую щель и довольно улыбнулся: как он и рассчитывал, на вахте опять была старший лейтенант Багрова.

– Доброй ночи, Евгения Юрьевна! Уже вступили на вахту?

– Да, только что сменила Чижова.

– Как идем?

– Отлично. Прямо на норд-вест.

– Приветствую от всей души этот курс.

– Дело понятное. Не вы один…

– Пересечем экватор, а там уж совсем близко будет. До тропика еще далеко?

Лейтенант посмотрела на часы:

– Ровно через три часа будем там.

Горелов вскинул глаза на часы:

– Ну, прощайте! Пойду вздремну. Буду молиться, чтобы мне приснились вы.

– Не утруждайте себе понапрасну, Федор Михайлович! – покраснела офицер.

Спустя десять минут Горелов уже шагал по всем находящимся в его ведении отсекам и камерам. В камере водородных баллонов он задержался. Один из них работал. Горелов подготовил к работе и соседний баллон, очевидно не надеясь на автоматический переключатель. Покончив с этой работой, Горелов вынул из кармана плоскую металлическую коробку с мотком прикрепленных к ней тонких проводов. На плоской стороне коробочки под стеклом мерцал электронный циферблат. Горелов нажал кнопку на узкой грани коробочки, осторожно отпустил крышку и подсоединил два провода к связке из нескольких плиток взрывчатки, которую осторожно прикрепил рядом на баллон. Удостоверившись, что механизм работает, Горелов вышел из камеры. Бледный, взволнованный, он спешил через отсеки и камеры машинного отделения, по винтовой лестнице, по коридору к центральному посту управления.

– Евгения Юрьевна! – задыхаясь, обратился он к дежурному офицеру, стоявшей с встревоженным лицом у микрофона и готовившейся кого-то вызывать. – Дюзы остановились! Что-то неладное с ними. Дайте скорее пропуск на выход из подлодки. Надо немедленно прочистить их.

– Ах вот что! – вскричала лейтенант. – Я никак не могла понять, в чем дело. Собиралась уже будить капитана…

– Давайте скорее пропуск! Каждая минута дорога! Там скопляются газы, и им выхода нет! Грозит взрыв! Скорее! Потом вызовете капитана…

Волнение Горелова передалось лейтенанту. Она быстро написала пропуск и передала его Горелову. Тот сложил его вдвое и спрятал в нагрудный карман кителя, потом достал из бокового кармана электрошок и ловко приложил его к шее дежурного. Сверкнула синяя искра, и лейтенант, теряя сознание, начала сползать по столу на пол.

– Почему? – только и успела шепнуть она.

– Ничего не поделаешь, мой прекрасный друг, – хмыкнул Горелов, убирая электрошок в карман. – Иногда действительно ничего не поделаешь, таковы обстоятельства. Признаюсь, вы мне были симпатичны, хотя вы и глуповаты. Ну, тут тоже ничего не поделаешь! Прощайте! – и повернулся к двери. Но тут же замер на месте. В дверях стоял Ахмед с двумя мечами в руках.

– В такой ранний час и на тренировку или к Евгении Юрьевне на свидание торопишься? Так, увы – она любит не тебя. И потом она сегодня очень устала, – язвительно пошутил старший механик.

– Ты предатель! Ты умрешь! – сказал Ахмед.

– Не факт, – покачал головой Горелов, вынул из нагрудного кармана плоский блестящий цилиндр и одним нажатием кнопки превратил его в длинный, телескопической конструкции стилет.

Ахмед с боевым кличем бросился на врага, стремительно вращая мечами. Но как он ни старался, ни разу его оружие не коснулось старшего механика. Точными, короткими ударами тот парировал выпады противника, попутно отступая к пульту управления. Его странное лезвие то укорачивалось, то с характерным щелчком выбрасывалось вперед. Ахмед сделал очередной выпад, вспоров воздух по параллели, но Горелов легко перевел удар на панель управления. Ахмед попытался освободить мечи, но механик успел за секунду трижды активировать свой телескопический стилет, и все три раза его лезвие погрузилось в живот противника. Ахмед выпустил мечи и со стоном рухнул на пол. Старший механик наступил ему ногой на грудь и нацелил лезвие в голову лежащего. Кончик отточенного, как бритва, лезвия скользнул вниз, замер в миллиметре от головы Ахмеда, но потом мягко вернулся обратно в цилиндр.

– У тебя не плохо получается, – заметил Горелов. – Но оружие – дрянь. А оружие – очень важно. За этим надо следить. Хотя следить-то осталось не более десяти минут. Не ценим мы время. Хочешь конфетку?

Лежащий без сознания Ахмед ему ничего не ответил.


* * *

Через минуту Горелов был уже возле выходной камеры.

– Живо, товарищ Крутицкий! – обратился он к вахтенному водолазу, предъявляя ему пропуск. – Одеваться! Авария с дюзами!

– Есть одеваться, товарищ военинженер! – бросился к скафандрам Крутицкий.

– Кислород, питание, аккумуляторы на полной зарядке? – быстро спрашивал, одеваясь, Горелов.

– Теперь всегда на полной, товарищ военинженер! – ответил Крутицкий. – Уж мы следим за этим…

Как ни быстро наполнялась забортной водой выходная камера, Горелов не мог устоять на месте от нетерпения. Наконец открылись широкие, как ворота, двери, откинулась площадка, и Горелов на десяти десятых хода ринулся в подводную тьму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю