Текст книги "Короткая пятница и другие рассказы (сборник)"
Автор книги: Исаак Башевис-Зингер
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Краткий словарь
Ав – одиннадцатый месяц еврейского календаря, соответствующий июлю или августу.
Аггада – часть Устной Торы, не относящаяся к практическому закону.
Агуна – женщина, не имеющая права развестись, так как муж не дает ей согласия па развод, либо она не знает, где он находится.
Апота – традиционная верхняя одежда евреев Восточной Европы, напоминающая халат.
Асмодей – демон, разрушающий брачное сожительство.
Бар-мицва – религиозное совершеннолетие мальчиков, наступающее в тринадцать лет.
Благословение над бокалом вина (киддуш) – читается вечером с наступлением Субботы или праздника.
Вульгата – канонизированный латинский перевод Библии.
Гемара – часть Талмуда, свод комментариев к Мишне.
Гоим – язычники, неевреи.
День Скорби – см. Тиша-бэ-Ав.
День радости и умиротворения – праздник Пятнадцатого Ава, день полнолуния, символизирует возрождение еврейского народа.
Диббук – злой дух или душа умершего, прилепившаяся к душе живого человека и говорящая его устами.
Дом учения – место, где изучают божественные книги, обычно пристройка к синагоге.
«Древо жизни» – книга Хайма Витала, в которой изложены основы учения Исаака Лурии.
Дрейдл – четырехгранный волчок, в который играют на Хануку.
Ермолка – традиционный головной убор ортодоксального еврея.
Ешиботник – учащийся иешивы.
Закон – см. Тора.
«Зогар» – «Книга Сияния», одно из наиболее значительных произведений еврейской мистики XIII в.
Иеровоам бен Нават – первый царь десяти колен израилевых, сотворивший двух золотых тельцов для поклонения, нарушив заповедь: «Не делай себе кумира». Здесь: идолопоклонник, лжец.
Иешива – религиозное учебное заведение для мужчин. Обучение в нем продолжается с тринадцатилетнего возраста до женитьбы.
Йом Кипур – Судный День, в который Бог решает судьбу человека и отпускает грехи, один из важнейших еврейских праздников.
Каббала – мистическое учение, трактующее смысл Торы.
Кадиш – еврейская поминальная молитва.
Кантор – ведущий коллективную молитву.
Катастрофа (Холокост) – уничтожение шести миллионов евреев нацистами.
Ковчег Завета – ниша или шкаф в синагоге, в котором хранятся свитки Торы.
«Книга сокрытия» – одна из частей «Зогара».
«Книга Творения» – анонимный космологический трактат, созданный между III и VI вв.
Кныш – лепешка с маслом.
Король Собесский – Ян III (1624–1696), знаменитый польский полководец.
Кошерный – разрешенный к употреблению по законам иудаизма.
«Кузари» – Полное название: «Кузари: книга доказательств в защиту презираемой религии» Иегуды Галеви (1080–1142), апология иудаизма в противопоставлении христианству и исламу.
Кущи – см. Суккот.
Лапсердак – долгополый сюртук.
Левиафан – морской змеи или дракон, существо, враждебное Богу. Мясо двух поверженных чудовищ – Левиафана и Дикого Быка – послужит пищей на пиру праведников в день пришествия Мессии.
Лехаим (идиш) – за ваше здоровье (жизнь), традиционный еврейский тост.
Лилит – мать демонов, овладевающая мужчинами против их воли и вредящая деторождению.
Литвак – выходец из литовских или белорусских евреев.
Маймонид – Рабейну Мошебен Маймон (1135–1204), философ, один из крупнейших законоучителей иудаизма.
Маца – лепешки из неквашеного теста, которые едят во время Пасхи.
Мезуза – кусок пергамента со словами молитвы, прикрепляемый к дверному косяку.
Меламед – учитель хедера.
Мессия – потомок царя Давида, который призван воскресить мертвых и установить на земле царство справедливости.
Метатроп – запрестольный ангел, получающий приказания непосредственно от Бога.
Мидраши – сборники комментариев к Торе, не вошедших в Талмуд.
Миква – водоем или бассейн, погружение в который снимает ритуальную нечистоту.
Миньян – десять взрослых мужчин, кворум, минимально необходимый для общественной молитвы.
Мишна – часть Талмуда, свод мнений законоучителей по толкованию Торы.
Наама – женский демон, соблазняющий мужчин и губящий младенцев и рожениц.
Нисан – седьмой месяц еврейского календаря, соответствующий марту или апрелю.
Омер – «счет Омера», семинедельный период со второго дня Пасхи до праздника Шавуот, отмеченный элементами траура и предназначенный для духовного самосовершенствования.
Парик – набожные замужние женщины должны были, согласно традиции, покрывать свою голову париком.
Пасовер – см. Несах.
Песах, Пасха – время Исхода из Египта, справляется на протяжении семи недель месяца Нисан.
Плетцель (идиш) – плоский пирожок.
Пурим – праздник в память о чудесном избавлении евреев Персидского царства от гибели в 450 г. до н. э.
Пуримский пирожок – праздничное блюдо из теста, выпекаемого с маком в форме треугольника.
«Путеводитель колеблющихся» – основной философский труд Маймонида.
Пятикнижие – см. Тора.
Рабби – глава хасидской общины.
Раввин – духовный наставник общины.
Раши – рабби Шлойме Ицхаки (1040–1105), средневековый комментатор Талмуда.
Ребецин (идиш) – жена раввина.
Саббатай Цви (1626–1676) – каббалист, лжемессия, в конце жизни принял ислам.
Сандалфон – каббалистический Князь ангелов.
Священные Свитки – свитки Торы.
Седер – праздничная трапеза в первую пасхальную ночь.
«Сильная рука» – сочинение Маймонида, известное также под названием «Повторение Торы».
Симхат Тора – праздник, посвященный окончанию годичного цикла чтения Торы.
Субботний переход – имеется в виду один из субботних запретов: удаляться от границы места, где ты живешь, на расстояние, превышающее километр.
Суккот – праздник сбора урожая.
Суккуб – женский демон, соблазняющий мужчин.
Талес – шерстяное или шелковое покрывало, в которое облачаются мужчины для утренней молитвы.
Талес гадоль – большой талес, парадное молитвенное покрывало.
Талес котн – малый талес, который носят под верхней одеждой.
Талмуд – свод священных еврейских текстов, комментирующих Тору.
Тиша-бэ-Ав – девятый день месяца Ав, день поста и скорби в память о падении Иерусалима и разрушении Храма.
Тора – Пятикнижие Моисея, первые пять книг Священного Писания, в более широком смысле – все учение иудаизма.
Тофет – яма для принесения в жертву детей богу Ваалу, в переносном смысле – Ад.
Трефный – не кошерный, запрещенный к употреблению религиозным законом.
Тридцать третий день Омера – полупраздничный день, когда траурные обычаи «счета Омера» отменяются. В этот день принято жечь костры и стрелять из луков.
Тридцать шесть праведников – праведники, присутствующие в каждом поколении и скрытые в обличий невежд и бедняков.
Устав рабби Гершома – закон, запретивший евреям многоженство, изданный в XI в. Гершомом бен-Иегудой (960(?)—1028), ученым, поэтом, главой талмудической школы, обучавшей раввинов Франции и Германии.
Филактерии – прямоугольные футляры, содержащие изречения из Торы, которые прикрепляют ко лбу и левой руке во время утренней молитвы.
Хавдала – обряд проводов Субботы или праздника.
«Хадасса» – международная женская еврейская благотворительная организация.
Хала – субботний хлеб.
Хаим Витал (1542–1620) – каббалист, ученик Исаака Лурии (1534–1572), создателя одного из ведущих каббалистических течений, так называемой «лурианской школы».
Ханука – праздник освящения алтаря, в память о чуде, случившемся во время восстания Маккавеев против сирийцев в 164 г. до н. э.
Ханукальный подсвечник – праздничный восьмисвечник, «ханукия», который зажигают в каждый из восьми вечеров праздника Хануки.
Хасид – последователь мистического течения в иудаизме, возникшего в XVIII в. в Восточной Европе.
Хедер – начальная религиозная школа.
Хупа – свадебный балдахин, под которым невеста и жених стоят во время обряда бракосочетания.
Четыре буквы Святого Имени – Ягве («Сущий»), непроизносимое в иудаистской традиции Имя Бога.
Шаврири, Брири – злые духи, вызывающие недуги.
Шавуот – праздник дарования Торы пророку Моисею на горе Синай.
Шулхан-арух – свод религиозных законов и правил.
Шива – религиозный обряд оплакивания покойника, в продолжение которого оплакивающие сидят в разорванных одеждах без обуви семь дней.
Шикса (идиш) – девушка-нееврейка.
Шлемиль (идиш) – простак.
Шофар – бараний или козий рог, в который трубят в синагоге во время новогодней службы и на исходе Йом Кипура.
Элул – двенадцатый месяц еврейского календаря, соответствующий августу или сентябрю.