412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Эльба » Ветреная леди на стихийном факультете (СИ) » Текст книги (страница 7)
Ветреная леди на стихийном факультете (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:15

Текст книги "Ветреная леди на стихийном факультете (СИ)"


Автор книги: Ирина Эльба


Соавторы: Татьяна Осинская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– А еще говорят, что воду нельзя поджечь…

Я не сразу поняла, что произнесла это вслух, только когда на мне скрестились взгляды пикировщиков.

– Ты на чьей стороне?! – возмутилась подруга, а Клиф неприлично заржал.

Это взбесило девушку окончательно, однако свою злость она почему-то решила выместить на мне, запустив струю остывшего чая из ближайшей бульотки. Поняв, куда дует ветер, я успела пригнуться, избегая внепланового душа, но тут за спиной опять раздался голос:

– Плохая была идея.

– Декан Клеронс, – пробормотала я, обернувшись и оценив масштабы бедствия, – вы все-таки решили к нам присоединиться?

– Вы так аппетитно выглядели… то есть, я хотел сказать, – декан смутился своих слов и даже прекратил отряхивать воду с рубашки. – Так аппетитно выглядели предлагаемые вами вкусности, а в столовую на ужин я уже не успел, что решил вернуться… Но кажется опоздал и тут.

– Так вы совсем голодный! – не удержалась я, переживая за профессора. Мало что не накормили, так еще и облили.

– Скорее я совсем мокрый, – усмехнулся мужчина. – А к голоду мне не привыкать.

– Подождите, я посмотрю в комнате, что у меня осталось. – Я схватила одну из пустых тарелок и поспешила на выход.

– Так-так-так, у тебя еще что-то припрятано? – заинтересовался Клиф.

– Уж точно не для тебя, – отмахнулась я.

Вскоре я принесла Алексу три пирожка с разными начинками. Я припасла их на утренний завтрак, но ради голодного декана готова была сесть на диету. Я не понимала, откуда взялось это чувство, но очень хотелось сделать для мужчины что-нибудь приятное.

Пока я бегала, Нинель помогла преподавателю осушить мокрые вещи. Судя по выражению лица Далтона Клифа – ему это не очень понравилось, и он сдерживал свои остроты из последних сил.

– Ребятушки, а вы чего это до сих пор по комнатам не разошлись? – На пороге неожиданно появилась комендантша.

– Прибираться сейчас будем, – развела я руками. – Видите какой хаос здесь развели.

– Ох, ну с этим-то я вам помогу. Что же сразу меня не позвали?!

Я не поняла, как в руках женщины появился мешок, но она, споро обходя комнату, стала скидывать в него весь мусор, заодно поторапливая на выход оставшихся студентов.

– Не гоже таким молодым талантливым девочкам тратить свое время на ерунду, – негромко проговаривала комендантша. – Пошли бы уроки сделали, да и отдыхать уже пора. А я тут уберусь, не волнуйтесь.

Алекс Клеронс, с благодарностью забрав угощение из моих рук, вслед за нами покинул гостиную.

Глава 11

Следующий учебный день прошел на удивление спокойно – без опасных приемов на практике, изнурительных физупражнений и внеплановых опросов. За обедом я поделилась с Нинель, что собираюсь посетить библиотеку, а ближе к вечеру наведаюсь в лабораторию декана, чтобы помочь с его экспериментом. У подруги имелись другие планы, поэтому вскоре мы с ней разошлись по своим делам.

Забежав в комнату после столовой, чтобы переодеться в платье (никак не могла смириться с необходимостью постоянно носить брюки), я предупредила Эдди, что могу взять его с собой, но обратно мы вернемся не скоро. Когда я вышла из ванной, дядя уже плескался в ведерке, стоящем рядом с аквариумом на подоконнике.

– Эдди, а как ты… – Я так растерялась, что даже не могла сформулировать мысль, только показывала пальцем в воздухе дугу, намекая, что меня интересует процесс перемещения из одной емкости в другую.

– Ай, пустяки, – отмахнулся он. – Чего только не сделаешь, ради сохранения чести и достоинства безголовой подопечной…

– Та-а-ак, – протянула я, складывая руки на груди. – Сейчас кое-кто особенно головастый останется без прогулки. В этом жестоком мире как-то не принято выгуливать рыбов.

– А что ты сразу заводишься, что ты заводишься, – пошел на попятную Эдди, заволновавшись. – Радоваться надо, что я все сам. Все сам! Воду налил, корм насыпал, и даже переместился.

– Кстати, последнее меня особенно интересует. – Я подхватила ведерко, закинула на плечо сумку с блокнотом и карандашами и развернулась к двери. – Хотя и первые два пункта тоже. Может я зря тебя в аквариуме держу? И ты уже способен, пока меня нет, прибираться в комнате, стирать вещи?

Видя, как от возмущения надуваются дядины глаза и щеки, я едва сдерживала смех. В следующий раз он подумает, прежде чем называть меня безголовой.

– Как я пускаю фонтанчики, ты уже видела, – пробулькал он, когда смог взять себя в руки… точнее в плавники. – Ну вот, набирал полный рот воды и запускал ее в ведерко. А потом разогнался и перепрыгнул. Кстати, интересный опыт, мне так раньше не доводилось делать… Вот только ведро маловато, лучше приземляться во что-то более глубокое.

Мне показалось, или Эдди потер плавником лоб? Бедолага, так спешил выбраться из комнаты, что даже немного пострадал. Стоило нам выйти в коридор, как дядя опустился на дно, чтобы не выдать себя. Но временами он выглядывал из ведерка и с любопытством озирался, а потом тяжело вздыхал.

Пока я шла в другой корпус в библиотеку, встречные студенты косились на меня с интересом, особенно на мою ношу. Даже странно, что мы не столкнулись с Клифом, этот бы не смог смолчать, и поход в хранилище знаний закончился бы не начавшись. Дойдя до места, я осмотрелась. От входа до противоположного конца большого зала тянулись ряды столов, на каждом стояла лампа, с боку были придвинуты по два стула. Вдоль одной стены высились стеллажи, пестрящие самыми разнообразными книжными корешками. Сделав пару шагов, я остановилась в задумчивости: пол скрадывал цокот каблучков. На вид он был сделан из обычного гладкого материала, похожего на плитку, но позволял идти совершенно бесшумно.

Я присмотрела стол, наиболее отдаленный от других студентов и рядом с высоким стрельчатым окном. Водрузив Эдди на ближайший подоконник, я задумалась, что делать дальше. С одной стороны, логично было бы попросить нужные книги у леди средних лет, сидящей за стойкой. С другой – я понятия не имела, какие книги нужны.

– Пс-с, пс-с, – донеслось тихое шипение от окна.

Я перевела взгляд. Эдди аккуратно выглядывал из своего ведерка, стараясь не привлекать внимание окружающих, и пытался мне что-то сказать. Присев на стул, я склонилась к нему, делая вид, что наблюдаю за питомцем. Однако все равно ловила на себе любопытные взгляды, особенно от той самой леди за стойкой. Видимо с ведром в книжное хранилище еще никто не приходил.

– На каждом столе есть автономная картотека, – начал шептать дядя, – в которой ты можешь найти названия нужных книг и запросить их у библиотекаря.

– Что значит – автономная? – не поняла я. – И как можно найти названия, если я их не знаю?

– Тут все достаточно просто: открывай крышку, вон слева на краю стола. Вот этим грифелем, – плавник указал на аккуратную черную палочку с тупым концом, – выписываешь внутри ключевое слово. Ты вообще что здесь искать собралась?

– Профессор Клеронс рассказывал об аквамаринах и руде, которая их содержит. Хотела почитать про это побольше. У них есть какая-то связь с перемещением по воздуху…

– Понятно, – пробулькал Эдди. – Это не совсем моя тема, а то я б тебе сам все рассказал, а так слышал только, что аквамарин помогает от укачивания в дороге. Значит, так и пишешь внутри – аквамарин. И ждешь, какие книги поисковик тебе предложит.

– Так просто? – удивилась я.

– Ха! Знаешь сколько времени одна из лабораторий университета разрабатывала этот поисковик, чтобы теперь было так просто? – важно спросил Эдди.

Я только покачала головой.

– Тогда не отвлекайся – время дорого!

Немного растерявшись от такого поворота, захотела стукнуть дядю по лбу. Но вспомнив, что эта часть тела у него недавно уже пострадала, смилостивилась и углубилась в изучение поисковика.

Вскоре передо мной красовалась стопка книг по минералогии. Я раньше и подумать не могла, как разнообразен мир камней! Для меня все они делились на простые булыжники, валяющиеся под ногами, и драгоценные камушки – спрятанные в специальных хранилищах (откуда их могли извлекать только ювелиры). В нашей семье рождались исключительно маги воздуха, поэтому до изучения земли и всего, что ее наполняет, никому не было дела. Отец в редкие свободные часы занимался со мной только родной стихией.

От воспоминаний о детских занятиях защемило сердце. Неожиданно поняла, что соскучилась по маме, по ее наставлениям и утешениям. Чтобы не скатиться в пучину жалости к себе и тоски по прошлому, я погрузилась в изучение материалов. Это оказалось настолько увлекательно, что только час спустя я вынырнула из очередной статьи, чтобы размять затекшие ноги.

– Ну наконец-то! Я уж решил, что ты собралась сменить профиль и перевестись в группу магов земли, – донеслось ворчливое из ведра.

– Сама не ожидала, что так увлекусь, – прошептала я. – Стоит пересмотреть имеющиеся у меня украшения, столько нюансов. А еще, Эдди, ты только представь: вот в этой книге есть карта с указанием залежей наиболее интересных пород и минералов.

– И что тебя так удивило? – не понял дядя.

– Я нашла на ней одну область, принадлежащую нашей семье! Папа всегда говорил, что отдаст мне в приданое Горные пустоши. Мне это было безразлично – я никогда туда не ездила, слишком далеко от столицы и нашего имения. А оказывается, там есть небольшой рудник в залежах пегматитов! Невероятно…

– Подумать только, – скептически пробулькал Эдди. – Не о том ты думаешь! Нам нужно попасть в архив!

– Предлагаешь подойти к библиотекарше и в лоб попросить открыть дверь? – обиделась я на то, что дяде безразличны мои интересы и переживания.

– Дверь, как ты видишь, сейчас открыта, – затараторила рыбка. – И это наш шанс!

Я удивленно приподняла бровь, не понимая, как он себе это представляет.

– Смотри, есть несколько вариантов, я уже все обдумал. Например, ты ставишь ведро на пол, якобы случайно толкаешь ногой. Оно опрокидывается, вода растекается по полу, и я скользю по ней в архив. А ты тем временем отвлекаешь внимание библиотекарши, призывая помочь тебе с уборкой.

– И давно ты научился обходиться без воды? Я уже молчу о том, что ты будешь делать в архиве на полу?

– Почему без воды? Вряд ли вы все быстро соберете обратно в ведро, – задумчиво пробулькала рыбка.

– Потому что вода растечется по полу тонким слоем. До архива ты доскользишь, но погрузиться в нее уже не сможешь, и тебе станет нечем дышать. Вряд ли, задыхаясь, ты будешь прыгать с полки на полку в поисках нужных папок.

– Ладно, другой план, – обиженно произнес Эдди. – Ты ставишь ведро на пол, случайно толкаешь ногой…

– И чем он отличается от первого?

– Ты сама бежишь в архив, пока библиотекарша пытается вернуть меня в аквариум, то есть в ведро. А я буду всячески ей мешать, чтобы дать тебе время найти документы.

– И рискуешь задохнуться еще до того, как я пойму, что мы вообще там ищем.

– Почему?

– Да потому что ты рыба, и в принципе без воды долго не можешь.

– Эх, – тяжело вздохнул Эдди, – такой отличный план срывается из-за какой-то ерунды! Надо все же подумать над переселением в более практичное тело…

– Я тоже уже неоднократно пожалела, что в вашей лаборатории не жил какой-нибудь кот или хорек. Он был бы более практичным животным. Но сейчас мы вынуждены действовать в рамках того, что имеем – а имеем мы непрактичное ведро, с которым нас того и гляди выгонят из библиотеки, и создание, которое не может долго обходиться без воды.

– Ире-э-э-эйн, ну придумай что-нибудь! Мне нужно попасть в архив…

– А зачем вам туда? – раздался у меня за спиной мужской голос.

От испуга я подскочила, неудачно дернулась и действительно уронила ведерко на пол. Жуткий грохот разлетелся по помещению и застыл звенящей угрожающей тишиной. Вода быстро растекалась во все стороны. Рыбка, совершенно по лягушачьи разводя плавниками по полу, стала быстро двигаться к заветной двери архива. Это выглядело настолько уморительно, что я замерла, не предпринимая никаких действий. Ровно до тех пор, пока не узрела возмущенный взгляд библиотекарши, которая уже выбралась из-за стойки и спешила ко мне.

Резко наклонившись, я стала воздушным потоком быстро собирать воду в одно место. Но коварная жидкость просто перетекала на другое.

– Давайте я вам помогу, – произнес профессор Клеронс, который и напугал меня, подкравшись сзади. – Я вот так буду держать ведерко, а вы загонять в него воду.

– Что здесь происходит?! – Громким театральным шепотом заговорила подоспевшая библиотекарша. Ее распирало возмущение, но в то же время, она старалась не шуметь, чтобы не мешать другим посетителям. – Я знала, что добром это не кончится! Как вы могли принести воду в это хранилище редких изданий?!

– Госпожа Ядвига, давайте успокоимся, – спокойно произнес декан. – Мы сейчас все уберем и поймаем эту ускользающую рыбку.

– Конечно, вы уберете, – продолжила возмущаться библиотекарь. – А кто покроет ущерб, который вы нанесли?! Кто…

– Ну какой ущерб, госпожа Ядвига? Полы и стены библиотеки защищены от влаги и пыли. Вода на книги не попала. А рыбку мы сейчас поймаем…

– Это возмутительно! Когда я здесь училась, нас наказывали за такие проделки! Современные дети совершенно разучились беречь ценности…

– Согласен, современная молодежь разучилась трудиться руками, – посетовал профессор Клеронс, но я видела, как пляшут смешинки в его глазах. – Поэтому я, как декан факультета стихийников, возлагаю на госпожу Розенталь трудовую повинность…

В этот момент Алекс опустил взгляд на меня, все еще сидящую на корточках и пытающуюся собрать воду.

– В ближайшие выходные, юная леди, вы будете приходить в библиотеку и наводить порядок в архиве. Это закрытое хранилище, где запрещено использовать магию, чтобы не повредить защитные заклинания редких документов. Госпожа Ядвига Ясная выдаст вам тряпку и…

– И метлу, – перебила упомянутая госпожа, обиженно поджав губы и сверкая злыми глазами.

– …и метлу, – вновь взял слово Алекс. – Вам предстоит протереть пол во всех проходах, а также очистить от пыли полки стеллажей. А сейчас поспешим к вашей рыбке, пока она совсем не задохнулась.

Я перевела растерянный взгляд в том направлении, куда «уплыл» Эдди и невольно воскликнула. Бедняга уже начал синеть. Он тяжело дышал, пытаясь плавниками зачерпнуть хоть сколько-то воды и полить на жабры. Подскочив, я схватила ведерко и метнулась к дяде.

– Воду лучше собирать тряпкой, – нравоучительно произнесла библиотекарша, – если вы не обладаете нужной магией. Тряпку можно взять в чулане.

Подхватив книги с моего стола, госпожа Ясная направилась за свою стойку. Но я уже не обращала на нее никакого внимания, важнее всего было привести в чувство дядю. Воды в ведре хватило, чтобы едва прикрыть жабры, а собирать с пола остальную жидкость без предварительной очистки не хотелось. В ведре Эдди почему-то совсем перестал подавать признаки жизни. Хотя синюшность с него сошла. Во мне начала зарождаться паника. Борясь с липким страхом, растекающемся в груди, я медленно протянула руку и указательным пальцем надавила на рыбий бок… Затем еще несколько раз, в надежде, что эффект насоса прокачает воду через жабры.

– Кажется, его надо срочно нести на кухню… – раздался около моего уха голос декана.

Вздрогнув, я перевела на него удивленный взгляд. Алекс опустился рядом на корточки и с интересом рассматривал содержимое ведра, продолжая мысль:

– Ну, это единственный практичный способ утилизации рыбы, раз уж она умерла. И сытно, и хоронить не надо.

Эти слова подействовали лучше волшебной пилюли: рыбка резко подпрыгнула, пульнула в лицо Алекса немного воды (струю видимо набрать не удалось) и погрузилась обратно.

– Живодеры! Кругом живодеры! – сокрушался на дне Эдди, при это стараясь не издавать слишком громких звуков. – Срочно мне воду поменяйте. Я же тут заразу какую-нибудь подхвачу. Мне надо помыться! Желательно с мылом… И с полотенцем…

От подобных требований я немного опешила, но потом счастливо выдохнула, поняв, что дядя пришел в себя. Насколько это возможно после всего пережитого. Пришлось отвлечься от него, поставить ведерко на подоконник и закончить уборку воды.

– Сейчас приведу тут все в порядок, и пойдем менять тебе воду, – прошептала я. – А вы профессор Клеронс, должны мне помочь, ведь именно из-за вас все это произошло.

Я обвела рукой «поле боя».

– Мне кажется, – усмехнулся Алекс, – я искупил свою вину, договорившись о допуске в архив. Кстати, когда придем в лабораторию, вы мне объясните зачем он вам нужен… Да и вообще у меня накопилось много вопросов.

С этими словами коварный декан развернулся и покинул библиотеку. Тяжело вздохнув, я решила присмотреться к присутствующим тут студентам. У дальней стены сидела моя однокурсница – водница. Я поспешила за помощью. Быстро обрисовав Милли ситуацию, я заручилась ее поддержкой и направилась в чулан. Раз эта вредная хранительница знаний утверждает, что там есть половая тряпка, значит наверняка найдется и емкость для сбора воды.

Милли осторожно собрала лужу в одно место и стала потихоньку аккуратной струйкой переливать ее в принесённую мною банку. Видно было, что девушка еще не очень хорошо владеет своей магией, но она старалась не упустить ни капли.

Стоило «замести» следы недавнего происшествия, как я поблагодарила Милли, подхватила дядино ведерко и поспешила в туалетную комнату. Промывая плавники и меняя воду, я уже неоднократно пожалела, что Нинель сегодня со мной не пошла – скользкое это оказалось дело. Вот подруга стихийными потоками быстро бы справилась.

Обязательно узнаю, на кого она меня променяла именно в тот день, когда мне требовалась помощь водника. А сейчас стоило поспешить – меня ждали увлекательные эксперименты в лаборатории декана. Я еще до конца не поняла, что от меня требуется, но это наверняка, будет очень увлекательно.

Глава 12

– Ирейн, это хорошо, что вы сегодня в брюках, пора включаться в эксперимент, – с азартом в голосе начал декан, стоило мне появиться на пороге лаборатории.

– Про брюки не очень хорошо сейчас прозвучало, – негромко пробубнила моя «дуэнья», чтобы слышала только я.

Но профессор Клеронс полностью погруженный в свое исследование, и так бы никого сейчас не услышал кроме себя. На столе помимо инструментов, горки голубых камней и зеркальных пластин лежало большое металлическое блюдо. Бортик его по окружности украшали письмена на неизвестном языке. По четырем сторонам блюда были впаяны колбы с каким-то порошком, имеющим голубые прожилки. Между этими колбами профессор крепил длинные извивающиеся провода, укладывая их по кругу.

Я водрузила ведерко с рыбкой в центр стола, чтобы дяде все хорошо было видно и не пришлось из угла покрикивать. Он как обычно болтался на поверхности воды и подсматривал.

– Если я правильно помню, вы неплохо левитируете. Именно поэтому я решил привлечь вас к участию. Если устройство не сработает и упадет – вы сможете зависнуть и не разбиться, – продолжил декан.

– А если я не успею зависнуть? Мне не доводилось испытывать себя на скорость реакции…

– Это мы сейчас быстро проверим, – воодушевленно заверил меня Алекс Клеронс, а я невольно попятилась.

– Но-но-но, полегче. У нее на попечении недееспособный родственник, – важно заявил Эдди. – Я не позволю рисковать жизнью Ирейн.

Теперь уже профессор не мог не обратить на него внимание. Взгляд голубых глаз сосредоточился на ведре. Отставив в сторону изобретение, декан обошел стол, пытаясь рассмотреть Эдди со всех сторон, но тот синхронно поворачивался вслед за ним.

– Потрясающе! – наконец-то произнес Алекс, останавливаясь около меня. – Я еще в библиотеке заметил, что у вас необычная рыбка. Никогда не сталкивался с говорящими экземплярами. Где вы его раздобыли? Ах, да! И вы еще должны мне рассказать, зачем ему в архив.

Декан наклонился вперед, поднося лицо ближе к удивительному экземпляру. Потом предсказуемо потянул к нему палец, рассчитывая потрогать и убедиться, что он живой. Но как всякий уважающий себя человек, Эдди подобные фамильярности не любил, поэтому он выждал момент и, открыв пошире рот вцепился в мужской палец.

Насколько я успела за это время узнать анатомию золотой рыбки – особо больших или острых зубов у него не было, однако и те, что имелись, позволили повиснуть на кончике пальца, мыча что-то нравоучительное.

– Эдди, брось бяку, как ты себя ведешь? – произнесла я максимально строго, при этом с трудом сдерживая смех – настолько комично выглядела эта парочка.

– Что?! – воскликнули они одновременно, посмотрев на меня.

При этом стоило дяде открыть рот, как он сразу плюхнулся обратно в воду.

– Вы назвали меня бякой? – удивился декан, но смешинки в его глазах говорили, что он именно удивлен, а не обижен.

– Как Я себя веду? – возмутился дядя, стоило ему вновь оказаться в воде. – А воспитание этого молодого человека тебя не смущает? Тыкать пальцами в посторонних.

– Простите, не хотел вас обидеть, – усмехнулся профессор Клеронс, переводя взгляд на ведерко. – Однако, я все еще жду ответы на свои вопросы…

Я замялась, не зная с чего начать, а Эдди словно специально ушел на самое дно, отказываясь мне помогать. Только смотрел наверх сквозь толщу воды.

– Понимаете, – неуверенно начала я, не зная, можно ли довериться профессору, – Эдди не совсем рыбка… Когда-то он был человеком, но с ним произошел несчастный случай, в результате которого его душа внезапно осталась без тела…

– То есть он умер? – уточнил Алекс.

– В каком-то смысле – да, – признала я очевидное. – Но это случилось так резко и неожиданно, что его жизнелюбивый дух, прежде чем покинуть этот мир, проник в ближайший живой сосуд и смог обосноваться там. С тех пор Эдди обитает в теле рыбы.

– А говорить он начал сразу?

– Насколько я знаю – нет, но, когда мы с ним познакомились, он уже раздавал советы направо и налево.

Из ведра вылетела струя воды и капельками опала обратно. Кажется, вечером мне предстоит прослушать лекцию о своем поведении, если я не успею придумать что-то отвлекающее.

– Очень интересный экземпляр, – задумчиво произнес Алекс. – А какой простор для изучения. Человеческая душа в нечеловеческом сосуде… Какое поле для экспериментов!

– Но-но-но! Не позволю над собой экспериментировать, – возмутился Эдди выныривая на поверхность. – Доэкспериментировался уже, хватит!

– О, так вы погибли в результате эксперимента? – догадался декан и задумчиво потер подбородок. – А теперь вы рветесь в архив, чтобы найти какие-то документы… Так-так-так…

– Еще одно слово, – пробулькал Эдди, – и я тебя замочу!

От волнения произношение давалось ему с трудом, но, чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений, дядя набрал полный рот воды, так что щеки раздулись, и направил губы-трубочкой в сторону профессора Клеронса.

Угроза подействовала, Алекс решил сменить тему и перешел к другом краю стола, где оставил свое изобретение.

– Ирейн, это блюдо я снабдил колбами с каменной породой. При определенном давлении в ней активируются магические свойства, способные удерживать ее на весу. Суть эксперимента – поднять это блюдо в воздух, потом увеличить вес, который наше изобретение сможет выдерживать. Но самое важное – это заставить его двигаться по воздуху в нужном направлении!

– Летающее блюдо? – скептически уточнила я, не очень понимая для чего нужно такое странное изобретение. – Вы хотите, чтобы еда из столовой сама перелетала за праздничный стол?

– Ирейн, смотри шире! Я хочу изобрести аэромобиль. Чтобы можно было перемещаться не по земле, а по воздуху.

– Хм, звучит интересно, – поддержала я.

Даже Эдди увлекся идеей Алекса и больше не целился в него водой.

– Не только интересно, но и практично! Только представьте: не нужно дорог, никакой тряски. Взмыл в воздух – и полетел куда глаза глядят.

– Главное не упасть, – невольно вырвалось у меня.

– Вот для этого мне нужен маг воздуха, чтобы проверять эту функцию. – Декан схватил свой поднос и аккуратно опустил на пол. – Итак, садитесь… или вставайте. Как вам удобнее?

– Да, почувствуй себя главным блюдом, – вставил дядя свой комментарий, но, поймав мой укоризненный взгляд, провел плавником по губам, как бы закрывая их на замок.

– Сначала проверяем принципиальную возможность этой летающей тарелки левитировать, – пробормотал себе под нос декан, покрутил какую-то пимпочку и его устройство действительно поднялось над полом примерно мне до колена. – Отлично! Теперь, Ирейн, дайте мне руку и становитесь в центр блюда.

Поддерживаемая Алексом, я аккуратно ступила на его изобретение. Блюдо покачивалось немного, но в целом держало мой вес. Я себя чувствовала, как в лодке на нашем озере. Чарльз тогда решил меня поразить, устроив романтическое катание, а я не знала, что на воде нужно вести себя очень осторожно… Именно после того случая лорд Пристли догадался об ухаживаниях секретаря лорда Эванши, и у нас состоялся первый серьезный разговор. Как круто изменилась моя жизнь с тех пор.

Стоило мне привыкнуть к ощущениям, как профессор Клеронс продолжил эксперимент. «Летающая тарелка», как он стал его называть по аналогии с детской деревенской игрой, то поднималась выше, то замирала прямо над полом. Попытки заставить ее двигаться в горизонтальной плоскости и сделать хоть кружок по лаборатории пока не увенчались успехом. Но и это достижение декан считал значительным.

Прежде чем отпустить меня домой Алекс предложил выпить чай с печеньем и цукатами.

– Профессор, я вот подумала… Когда вы изобретете этот аэромобиль – вы же не остановитесь на одном устройстве?

– А-а-а! Вы тоже захотели себе экземплярчик «летающей тарелки», – рассмеялся он, отчего стал выглядеть как сорванец. – Поняли, над каким важным изобретением мы с вами работаем! Но для массового производства нам пока очень далеко.

С последними словами взгляд его потускнел, а плечи поникли. У меня появилось непреодолимое желание обнять мужчину и заверить, что все будет хорошо! Мы справимся со всеми трудностями. Пришлось даже тряхнуть головой отгоняя наваждение. Кажется, я загорелась идеей этого изобретения сильнее, чем думала.

– Дело в том, что для полетов нам потребуется еще больше пегматитов, а это довольно дорогое удовольствие.

– Неужели университет вам не поможет? – поинтересовалась я.

От ведра донесся раздраженный всплеск. Видимо дядя в ситуации разбирался не хуже и в помощь ректора тоже не верил.

– Наша альма-матер не всесильна. Вы не поверите, я сам пытался решить вопрос с доступом к рудникам, которых в мире пока известно не так много… Даже готов был пожертвовать матримониальными планами… Но удача оказалась не на моей стороне. – Алекс тяжело вздохнул, а потом посмотрел мне прямо в глаза и улыбнулся. – Хотя, как знать, высшим силам виднее, как должна сложиться наша судьба. Во всяком случае, сейчас я ни о чем не жалею.

Допив остатки чая, он принялся убирать со стола, а я пыталась разгадать смысл его слов. Какая-то мысль крутилась на краю сознания не давая ухватить себя за хвост… Матримониальные планы – это же он про женитьбу?

Время в лаборатории пролетело незаметно. Когда мы с Эдди вышли на улицу – территорию универа уже окутали сумерки. По аллее, ведущей от исследовательского корпуса к студенческому общежитию, плясали причудливые тени, разгоняемые одинокими светлячками. И те, и другие прятались в начинающей желтеть листве деревьев и кустарников, по очереди выскакивая на дорожку.

Я шла в задумчивости, постоянно прокручивая в голове последние часы, проведенные в компании профессора Клеронса. Профессора… Я поймала себя на мысли, что все чаще называю его Алексом. Конечно не вслух, а размышляя о чем-нибудь. И все больше проникалась симпатией к этому мужчине. Мне нравилось, как скрупулезно он вникает в суть происходящих процессов, как позитивно реагирует на неудачи. А его спокойствие в общение со студентами – выше всяких похвал. Сколько раз ему от нас доставалось, и всегда он невозмутимо улыбался.

Внезапно мое внимание привлекли голоса, раздававшиеся чуть в стороне от дорожки. До общежития осталось несколько шагов, поэтому я была спокойна – если что добегу. Стоило прислушаться, как стало ясно, что у кого-то тут свидание. А когда в женском голосе я узнала любимую подругу – даже споткнулась от неожиданности.

– Капелька, ну чего ты ломаешься? Это будет круто! – Если я правильно узнала этот голос, то Клиф на что-то подбивал Нинель.

– Я уже обещала Ирейн и слово свое обратно не возьму, – сурово произнесла водница. – И я просила не называть меня так!

– А как тебя называть, – усмехнулся парень, – если ты маг воды?

– У меня имя есть. Но если ты не в состоянии его запомнить, то нам не о чем разговаривать.

Нинель явно собиралась выйти из укрытия, а на меня напала паника, ведь подруга увидит, что я подслушивала. Но и куда-то спрятаться я уже не успевала. Однако мне повезло – Далтон не собирался так быстро отпускать свою визави.

– Я утром провожу тебя в столовую, – донесся его голос.

– Зачем? Я уже не одну неделю хожу туда самостоятельно и запомнила дорогу.

– Раз ты не хочешь со мной тренироваться и участвовать в турнире…

Клиф многозначительно замолчал, а у меня невольно сжались кулаки – так вот чего он добивается: хочет разбить нашу пару. Я не смогу так быстро найти замену Нинель и меня поставят с таким же неудачником. Сдерживаясь из последних сил, чтобы не подойти к ним и не надеть хулигану ведро на голову, я стала потихоньку отступать в сторону общежития.

– Не раздувай угли, Далтон, – развеселилась подруга. – Я пока не дала согласия с тобой встречаться. Очень уж твое предложение…

Она запнулась, видимо подбирая слова, но тут парень ее опередил:

– Лестное? – лилейным голосом произнес он. – Именно поэтому мне обычно сразу говорят «да». Не ломайся, Капелька. Раз я раздуваю угли, то ты уже на меня запала. Углей без огня не бывает.

– Вот наглец, – донесся до меня восторженный бульк Эдди. Я в этот момент подумала о том же самом, только мне хотелось не восторгаться, а совсем наоборот. – На пролом идет. Кстати и нам пора побыстрее уходить отсюда. А то я скоро инеем покроюсь, летние вечера остались в прошлом – холодает.

Пришлось согласиться с предложением Эдди, пока меня не застукали на месте преступления. Обошлось – за дверью нашего корпуса я скрылась первая и быстро поднялась в свою комнату. Однако не прошло и десяти минут, как в дверь постучали.

– Ирейн, можно к тебе? – донесся голос подруги.

– Заходи, открыто! – откликнулась я и поднялась, чтобы сделать нам чай.

– О, горяченькое – это хорошо, – произнесла Нинель, устраиваясь на стуле. – А то я так продрогла. Весь день тепло стояло, а стоило солнцу скрыться – и все.

– Кстати, чем ты занималась вечером, что умудрилась продрогнуть? Ты мне так и не рассказала, – поинтересовалась я, ставя перед подругой чашку.

– Ничего особенного, – отмахнулась она и сделала глоток чая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю