Текст книги "Любовь пиратки Карибского моря"
Автор книги: Ирина Измайлова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
– Я вас не трогал! – крикнул стоявший возле рулевого колеса сэр Рональд. – Вы первыми открыли огонь, так что не обижайтесь! Мой поклон мсье губернатору!
Военные шхуны не стали преследовать «Алмаз», тем более что это было бы бесполезно: его оснастка почти не пострадала, и он шел куда быстрее, чем могли бы идти они. Да и едва ли кому-то из французов хотелось теперь иметь дело со знаменитым флибустьером.
– Ну вот! – воскликнула леди Дредд, когда корабли противника превратились в темные точки на горизонте. – Это называется, мы пришли сюда с миром… Стоило мне снова ступить на палубу моего брига, как он вновь, без всякого нашего желания, стал пиратским кораблем.
– Что делать! – Джулиан Рей опустил подзорную трубу и спрятал за пояс пистолет, который ему ужасно хотелось пустить в ход, когда они были рядом с французским кораблем, однако он не посмел нарушить приказ капитана. – Что делать, сэр. Как видно, за три года вашего отсутствия жители карибских колоний не разучились вас бояться. Тухлые крабы! Надо же было стать порядочными людьми, возить дурацкие колониальные товары, словно мы какое-то купеческое суденышко, чтобы нас при первом же удобном случае снова приняли за пиратов! Куда мы пойдем теперь?
Вероника по своему обыкновению пожала плечами.
– Найдем какой-нибудь из островков здешнего архипелага, чтобы без помех поменять поврежденные паруса и подлатать борт, ему немного, но досталось. А потом продолжим то, ради чего сюда прибыли. Только, боюсь, нам станут мешать. Это не входило в мои планы, но менять их из-за чьих бы то ни было козней я не стану. Мистер Бэкли!
– Да, сэр! – штурман тотчас оказался возле капитана.
– Нам нужен тихий безлюдный островок, к которому мы успели бы дойти до заката. Уверен, тебе не нужна карта, чтобы его отыскать.
– Какая еще карта? – обиделся морской волк. – Тут этих островков… Один есть в трех часах плавания, к северо-востоку. А кругом него – еще штук десять таких же, только к ним подходить хуже – рифы. Даже если губернатор снарядит за нами погоню, даже если они сообразят, где мы можем оказаться, все равно их корабли будут долго плутать среди этих морских скал, покуда нас найдут. Раньше утра их и ждать не стоит. А утром мы уже уйдем. На том островке и вода есть.
– Отлично! – Вероника опустила руку на плечо верного штурмана, не снимая другой руки с рулевого колеса. – Значит, идем на северо-восток. И пускай меня акула проглотит, если я еще раз так же беспечно брошу якорь в любом здешнем порту!
Губернатор Мартиники не стал снаряжать погоню за своими опасными гостями. «Черный алмаз» без помех провел возле небольшого зеленого островка целые сутки и утром следующего дня отправился прочь от негостеприимных берегов.
ЧАСТЬ II
БРИЛЛИАНТОВЫЙ КРЕСТ
Глава 1
РУСАЛКА С ТРЕМЯ ГРУДЯМИ
Залив сверкал и переливался, будто по его дну были рассыпаны драгоценные камни, и их сияние просвечивало сквозь совершенно прозрачную воду. И в самом деле, хоть глубина здесь и была от шести до десяти футов, вода, чистая как стекло, позволяла видеть дно во всех подробностях. Правда, бриллиантов там не было, зато повсюду меж бархатно-зеленых, поросших водорослями камней поднимались алые, оранжевые, белые заросли кораллов. Среди них сновали, блестя перламутром, небольшие рыбешки, внизу, там, где еще оставалось место для песчаных бугорков и кочек, виднелись разных размеров раковины, пустые и занятые «постояльцами», ловкими обитателями коралловых лесов. Время от времени над всем этим многообразием проносилась тень небольшой акулы, либо вдруг появлялись и, пульсируя, исчезали среди камней медузы, похожие на опрокинутые стеклянные чашки.
Новый коралловый риф стал расти здесь недавно, над водой не поднималось еще ни одного островка, кроме того, к которому плыли два человека. Два человека, одетых, вернее говоря, раздетых, как здешние туземцы, – оба были в холщовых набедренных повязках. Теплая, будто молоко, вода, позволяла такую роскошь, хоть плыть обоим пришлось уже почти час и до их цели оставалось еще порядочное расстояние. Они плыли от широкого берегового пляжа к островку, который был не первой вершиной нового рифа, но, скорее, оконечностью старого – длинная островная гряда тянулась в полутора милях от берега, и островок, далеко отстоящий от нее, был ближе всех к берегу.
– Ну что? – спросил один из плывущих своего спутника. – Теперь – наперегонки?
– Нет, нет! – ответил тот с невозмутимостью, которую европейцы так любят (и порой не без основания) приписывать его племени. – Камышовый Кот не будет зря тратить сила – сила не для игра. Кот будет плыть, как плыл. Если мой брат хочет, пускай плавает быстро.
– Твое дело! – отозвался тот, кого индеец назвал братом, хотя он был белый, и поплыл к островку со всей стремительностью, на какую только был способен, широко взмахивая руками, так что вокруг него вздыбился бурун белой пены.
Он доплыл до рифа, взобрался на него и, довольный, уселся среди высушенной солнцем травы. Кроме нее, здесь росло лишь несколько кустиков, совсем поникших, поскольку на островке не было пресной воды, а дожди, еще месяц назад обильно поливавшие весь архипелаг и все Карибское побережье, теперь прекратились, а солнце шпарило изо всех сил, будто позабыв, что вот-вот наступит декабрь. Впрочем, здесь, на северной оконечности бухты Гуантанамо, в одном из самых живописных уголков острова Куба, время года имело не такое уж большое значение. Если не считать того, что иногда здесь три-четыре месяца кряду лили дожди, а иногда бушевали шторма, и тогда лодкам местных рыбаков не имело смысла выходить в море.
Куба, самый большой из островов Карибского моря, самая богатая колония Испании, была в последнее время достаточно густо заселена, но ее размеры были таковы, что хватало и свободных мест на побережье, а потому в некоторых ее частях, как в добрые старые времена, нередко швартовались пиратские суда. Иногда их стояло здесь до десятка в одном месте, целые флотилии, и об этом прекрасно знали испанские власти, давным-давно объявившие пиратам войну, но держать военный флот на каждой миле побережья было бы слишком дорого, а поручать охоту за флибустьерами местным военным просто бессмысленно. В иных колониальных городках весь гарнизон состоял из пары десятков человек, а большие прибрежные крепости, хоть и охранялись как с моря, так и с суши, зачастую соседствовали с тихими бухтами, где находили приют пираты. Начальство этих крепостей, опять же, как в добрые старые времена, чаще всего предпочитало договариваться с беспокойными соседями по принципу: мы не трогаем вас, а вы нас. Правда, пиратские флотилии из четырех-пяти кораблей все же нападали время от времени на такие укрепленные города, и чаще всего флибустьеры брали верх, военные сдавались, а все, что находилось в городе ценного, становилось добычей разбойников. Тогда им объявлялась война, испанский военный флот по нескольку недель курсировал вдоль побережья острова, корабли заходили в бухты и заливы, но чаще всего безрезультатно. В море вокруг Кубы хватало островов и островков, возле которых пираты спокойно могли найти убежище и переждать «сезон охоты».
Да и случалось это не так часто, потому что морские разбойники не слишком любили нападать на города и штурмовать крепости. Времена Генри Моргана, что ни говори, безвозвратно ушли в прошлое. Чаще всего добычей пиратов становились торговые суда, ходившие вдоль побережий. Их богатых грузов флибустьерам хватало, а начинать большие военные действия из-за нескольких ограбленных барок или шхун военному флоту не было резона.
Словом, кубинское побережье считалось среди пиратов относительно безопасным, несмотря на заявления местных властей об их непримиримости к морскому разбою.
Так или иначе, покинув французские колониальные воды, капитан Удача, он же Бартоломью Робертс, направил свою шхуну к Кубе, причалил в бухте Гуантанамо и поставил судно на ремонт – если даже не считать повреждений, полученных во время бегства от французских военных кораблей, чинить было что. Давно нужно было очистить днище от наросшего там сора, подправить киль, заменить кое-что из оснастки. Добыча пиратов была богата, в кубинских портах многое можно было без особого риска сбыть, использовав для этого лодки. А здесь, в местных поселках, было вдоволь продовольствия. Были и развлечения, которых пиратам так не хватало в море: на другом конце бухты, в портовом городке, процветали несколько трактиров, их хозяева отлично знали вкус щедрых флибустьеров – красавицы-мулатки с пышными грудями были всегда к их услугам, не говоря уж о крепком табаке, роме и всевозможных закусках.
Сам Робертс был не падок до такого рода развлечений. Он почти не брал в рот спиртного, лишь изредка и только на берегу позволяя себе стакан-другой дорого изысканного вина. Женщины из таверн и кабаков внушали ему если и не отвращение, то полное равнодушие – от них разило мускусом и дешевыми духами, а их блестящая, как полированное дерево, кожа казалась капитану скользкой и липкой. Посему он посещал публичные дома лишь в тех местах, где предлагали услуги белых наложниц, да и то выбирал себе пассию далеко не сразу, а лишь хорошо присмотревшись. Таких девушек по всему Карибскому побережью у него было три или четыре. Владельцы веселых заведений, прослышав, что шхуна «Виолетта» пришвартовалась в их порту, сразу освобождали этих «избранниц» от услуг другим посетителям, ибо Робертс платил не просто щедро, но сверхщедро.
Поговаривали и о том, что где-то, на Ямайке, капитан Удача нередко посещает некую вдовую даму, которой дарит бриллианты и даже однажды подарил чистокровного арабского скакуна, захваченного на каком-то судне. Но этого никто не мог знать наверняка – Робертс никого не подпускал к своим личным делам, даже его команда знала о нем все, только когда они были в плавании. Пираты нередко спрашивали, как это капитан иной раз по полгода не общается с женщинами и, кажется, не тоскует от этого. На что тот отвечал, что его любимая женщина – море и она всегда готова ублажать его, как он пожелает – то тихими ласками, то самой бурной и неистовой страстью.
С индейцем по имени Камышовый Кот Бартоломью познакомился во время одного из своих походов. Он нашел краснокожего на пустынном берегу совершенно незаселенного острова, с двумя стрелами, засевшими одна в ноге, возле самого колена, другая в шее, причем эта вторая прошла насквозь. Пираты подивились, как это индеец с такими ранами до сих пор жив – те, с кем он сражался, наверняка оставили его здесь не один час назад. Робертс не стал слушать возражений своей команды, по многим причинам не любившей индейцев, и подошел к раненому. Тот привстал на колени и, выставив перед собой нож, спросил: «Гринго?» – «Я что, похож на испанца?»[22]22
Захватив в XVII веке и колонизировав Вест-Индию, испанцы-завоеватели истребили большую часть коренного индейского населения. Отношение индейцев к ним было соответствующее и в будущем перешло на большинство белых колонизаторов Америки.
[Закрыть] – обиделся Бартоломью. И, бесстрашно приблизившись вплотную, сумел аккуратно извлечь обе стрелы.
После этого Камышовый Кот три дня отлеживался в тени парусов на палубе «Виолетты», но, когда корабль встал для пополнения запасов воды в какой-то бухточке, индеец ночью внезапно исчез. Он ничего не украл, хотя, по правде сказать, красть было особенно нечего: капитан Удача требовал от своей команды всегда аккуратно прятать оружие и не раскидывать, где попало, деньги и другие ценности. Все были уверены, что краснокожий исчез навсегда, что очень обрадовало команду. Однако спустя еще пару дней Камышовый Кот (свое имя он назвал Робертсу в первый же день) вновь объявился на шхуне. Он подплыл к ней на каноэ, в проливе между двумя островами, и замахал рукой, прося, чтобы его взяли на борт. Капитан Удача приказал кинуть индейцу канат. Тот укрепил возле корабля свою лодочку и живо вскарабкался на борт. Когда же Робертс к нему подошел, отцепил от пояса и подал небольшой кожаный мешочек. Бартоломью развязал его, наклонил, и на ладонь капитану высыпалось штук двадцать жемчужин разной формы и величины.
Тут уже команда отважного флибустьера посмотрела на индейца куда дружелюбнее. К тому же он проявил благодарность, которую его соплеменники крайне редко проявляли по отношению к белым, и пираты решили, что этот краснокожий не такой, как остальные, а значит, с ним, может быть, и можно иметь дело.
Оказалось, что Кот немного говорит по-испански, а так как Бартоломью тоже чуть-чуть мог изъясняться на этом языке, они смогли поговорить. На вопрос, почему Кот так внезапно покинул шхуну, тот ответил кратко: «Ходить туда, где жил мой враги. Те, что убивали мой скво и хотели убивай Камышовый Кот!» – «Ты нашел их?» – спросил капитан. Вместо ответа индеец снял с пояса еще один мешочек и вытащил оттуда другое «сокровище»: три еще не высохших скальпа. «Их быть четыре, – с сожалением заметил индеец. – Один умирать от рана, который Камышовый Кот ему делать, там, где ты находил Камышовый Кот. Другие его хоронить, и Кот не мог взять скальп».
Больше они не возвращались к этой теме. Робертс знал, что уцелевшие на части карибских островов индейские племена нередко враждуют друг с другом, а потому приключения нового знакомого его ничуть не удивили. Что до жемчуга, то это могли быть сокровища самого Камышового Кота, припасенные для обмена на оружие или ром, могли быть взяты им у убитых врагов, такие подробности не волновали капитана Удачу. Спасенный им индеец отплатил за лечение и гостеприимство, и это было в порядке вещей.
Когда же гость заявил, что хотел бы остаться на шхуне, команда вновь было зароптала, но Робертс решительно возразил:
– Ребята, у нас на шхуне есть англичане, есть французы, есть один португалец, есть двое голландцев. Почему бы не быть и одному индейцу? Если ему захотелось поплавать под черным флагом – милости просим. Надо думать, он снял скальпы не со всех своих недругов, вот и не хочет оставаться на этих берегах.
С тех пор вот уже год, как Камышовый Кот стал членом команды «Виолетты». Он был выгодным товарищем: сразу сказал, что ему не нужна полная доля добычи, то есть не очень нужны деньги, потому что он не пьет огненную воду и не хочет носить одежду европейцев – она только мешает. Правда, развлекаться с прибрежными скво индеец был очень даже не против, а для этого деньги были как раз нужны. В конце концов договорились, что он будет получать половину доли деньгами, а другую половину – всякими блестящими побрякушками, до которых суровый воин был необычайно падок: он обожал носить яркие ожерелья, вдевал в уши большие золотые серьги, обвешивал пояс всевозможными подвесками, кольцами, талисманами. При этом индеец бывал отважен в драке, но свято исполнял требование капитана: без надобности и без команды никогда никого не убивать. Даже ненавистных ему испанцев убивать разрешалось только в морском сражении, когда же они сдавались, никто из команды не имел права поднять на них руку. И Камышовый Кот смирился с этим. Он ограничивался тем, что обычно показывал пленным скальпы своих врагов, которые возил с собой и свято берег.
С командой у индейца были ровные отношения – никто не был к нему по-настоящему расположен, но никто и не питал к краснокожему откровенной неприязни, и его это устраивало. Капитана Удачу он отличал ото всех и явно был к нему расположен; что до самого Робертса, то тому была приятна симпатия индейца, но не более того. За этот год они не подружились и не стали близкими приятелями. И не оттого, что Бартоломью претило сдружиться с краснокожим или сказывалась разница в развитии. Просто Робертс вообще ни с кем не был по-настоящему дружен. Он очень любил свою команду, берег ее, следил за тем, чтобы никто не бывал обижен ни в дележе добычи, ни в возможности отдыхать и развлекаться, но ни один из отважных флибустьеров не стал близким другом капитана. Он очень доверял своему помощнику, португальцу Серхио Клемендо, мог подолгу с ним говорить, иной раз, на берегу, они вместе пили дорогое вино, ибо Серхио тоже был гурманом и тоже не любил рома. Однако и этот человек знал о своем капитане не больше, чем все остальные.
Возможно, такие отношения способствовали твердой дисциплине на борту «Виолетты» – капитана все без исключения уважали, иной раз побаивались, и никто не выделял себя перед остальными, потому что никто не смог бы похвалиться особым расположением Робертса.
Камышовый Кот, впрочем, пользовался некоторыми поблажками – капитан Удача отлично понимал, что индейца нельзя заставлять возиться с такелажем – вряд ли он в нем быстро разберется, его небезопасно учить стрелять из пушки, а с прочим огнестрельным оружием он, хотя и выучился обращаться, все же управляется куда хуже, чем со своим луком или ножом. Многие уверяли, что в иных местах индейцы палят из мушкетов не хуже белых, вероятно, так оно и было, однако Коту эта наука пока была ни к чему.
Однако кое в чем Робертс отличал индейца от остальных. Выросший возле воды, Кот отлично плавал, это же умение было и у капитана Удачи, и, когда это получалось, он с удовольствием брал индейца с собой купаться. Когда же (в очень редких случаях) тот соглашался плыть наперегонки, это по-настоящему развлекало Робертса.
Но в этот раз он поплыл с Котом к небольшому островку не ради состязания и не просто из удовольствия. При всей своей отваге и внешней бесшабашности капитан Удача очень хорошо понимал, какого шума наделал в этот раз на Мартинике, как взбешены сейчас французские власти и как они постараются возбудить ненависть к дерзкому пирату среди всех остальных колониальных властей. При всех распрях между странами – владелицами колоний в одном они все последнее время были единодушны: в стремлении сообща искоренять пиратство. Никто уже не использовал, по крайней мере в открытую, каперства, флибустьерам больше не выдавались государственные лицензии на морской грабеж, а значит, стало выгодно объединяться, чтобы хоть как-то обезопасить себя от морских разбойников.
Поразмыслив, Робертс решил, что шхуне так и так нужен основательный ремонт, а значит, перебравшись от Мартиники к Кубе, стоит не только сделать длительную стоянку, но и воздержаться какое-то время от разбойных похождений.
Добыча была велика, но и тратилось награбленное достаточно быстро. За неделю пираты спустили едва ли не все, что получили после своих последних похождений. Надо бы было подбросить команде что-нибудь, чтоб ребята могли все так же спускать добро в кабаках и трактирах. Но что? Будь они в море, потребность в деньгах отпала бы сама собою: что можно тратить во время плавания? А так матросы вот-вот затоскуют и будут потихоньку выражать свое недовольство. Конечно, никто не выскажет его в лицо капитану, но скрытое недовольство всегда опаснее откровенного. На «Виолетте» за три года ее похождений не было ни одного бунта, но для чего испытывать судьбу?
И тут он вспомнил, что Камышовый Кот сказал ему как раз про эти места. Якобы тут, в этой самой бухте, вернее, за ее пределами, там, где заканчивается старый риф, можно наловить много-много жемчуга.
Робертс спрашивал индейца, откуда он может знать это, если происходит из других мест. Кот пояснил, что когда-то здесь жили его предки, которым пришлось покинуть свои владения после появления испанцев, уничтоживших его племя почти целиком. Однако предания о белых морских камнях, которые очень любят гринго, сохранилось, и Кот знал, где их нужно искать.
Капитан Удача не слишком верил в это: индеец не умеет пользоваться картами, сам никогда в этих местах не бывал – откуда же такая уверенность? Тем не менее стоило попробовать. Лагуна очень неглубокая, ныряй сколько хочешь. Если действительно удастся найти несколько хороших жемчужин, то почему бы не предложить команде на недельку заняться таким ловом? Да, не все хорошо ныряют (плавают-то прилично все!), но те, кто сам не сможет заняться ловом жемчуга, будут больше заняты ремонтом судна, значит, на свою долю так и так получат право. Вот и было бы занятие еще на пару недель, а там, глядишь, можно будет придумать какой-нибудь новый план и вновь напомнить о себе.
Камышовый Кот охотно согласился показать «жемчужные места» и не спорил, когда капитан предложил ему поплыть к островку не на лодке, а просто так.
Выбравшись из воды после Робертса, индеец некоторое время старательно выжимал свои тонкие косички, перед тем вынув из них пару перьев попугая и разложив на камне сушиться. Отряхнул все свои погремушки и амулеты (бесполезно было советовать ему оставить их на корабле!), затем вздохнул:
– Жалко, что мы плавать не лодка. Не взять было трубка!
– Обойдешься! – возразил Бартоломью. – Если ты закуришь, то будешь дымить полчаса. А то я не знаю? А нам нет резона торчать здесь до вечера. Нырнем раз с десяток, и если твои рассказы не подтвердятся и жемчуга здесь нет, то и вернемся назад, на «Виолетту». Если же окажется, что жемчуг есть, тоже засиживаться не станем – надо будет организовать назавтра лов. Думаю, ребятам идея понравится. Хотя странно: если места жемчужные, что же никто не ловит?
– Белые не ловить потому, что не знать, – спокойно ответил индеец. – Ловить в другой места. А индеец знать, но им не сказать!
Некоторое время они сидели рядом на мокром от прибоя песке, являя необычный контраст. Индеец был крепко слеплен, равномерно мускулист, невысок, с низко посаженной головой, длинными руками и широким, нетяжелым, но мощным торсом. Тело европейца, будто вырезанное из слоновой кости, тоже отличалось гармоничностью мускулатуры, но у него мышцы были особенно развиты в плечах, спине и ногах, талия, хотя и крепкая, выглядела тонкой, шея была длинной, посадка головы высокой. К тому же у Бартоломью Робертса были светлые волосы и глаза, которые при вечернем свете казались серыми, в полутьме – почти черными, но сейчас, утром, под ослепительным здешним небом, стали ослепительно синими.
– Ну что? – спросил Робертс, уверившись, что индеец отдохнул после их долгого плавания. – Ныряем?
– Кот нырять первый, – сказал тот и бесшумно соскользнул в воду.
Бартоломью последовал за ним.
Они достаточно долго плавали между коралловыми зарослями, пока оба не стали задыхаться и не всплыли.
– Хоть бы одну раковину увидеть! – еще не с досадой, но уже с изрядной долей сомнения воскликнул капитан. – Что-то пока только такие, в каких живут морские раки и прочие гады морские. Ладно, отплывем чуть в сторону и ныряем опять.
Повторный нырок тоже не дал результатов. Ловцы еще раз поменяли место, окунулись, и вот тут Бартоломью увидал среди зарослей, возле подводного камня, несколько крупных раковин, по форме напомнивших ему те, в которых, как ему кто-то когда-то объяснял, можно найти жемчуг. Он наугад взял и опустил в прицепленный к поясу мешок три такие раковины, вынырнул и спустя минуту выбрался на островок.
У его пояса были привешены также ножны с небольшим, но очень острым и прочным кинжалом. Руки капитана Удача были достаточно мускулисты, однако он довольно долго провозился, прежде чем открыл одну из раковин. Она была пуста, если, конечно, не считать жившего в ней моллюска. Робертс тихо выругался, однако принялся за вторую находку. И она его полностью вознаградила! В перламутровой колыбели, рядом с розоватым тельцем хозяина раковины, лежали шесть ослепительно-белых жемчужин. Две маленькие и не очень правильной формы, две круглые, куда крупнее, и две по-настоящему большие, круглая и слегка каплевидная, из тех, что в последнее время особенно ценились в Старом Свете.
– Вот так подарочек! – воскликнул Бартоломью и даже присвистнул от удовольствия. – Такие штуковинки вдохновят моих парней! А ну, что в третьей?
В третьей раковине жемчужина оказалась только одна, зато достаточно крупная и идеально круглой формы. Вот улов так улов!
Желая поделиться радостью с Камышовым Котом, Бартоломью оглянулся. И не увидел поблизости индейца! Куда же тот мог подеваться?
– Эй! – капитан поднялся во весь рост и возвысил голос. – Эй, Котяра! Ты где это плаваешь? Эй! Вылезай!
Ответа не было, и у Робертса шевельнулась неприятная догадка. Он слышал, что в этих местах случаются не только мелкие, но и крупные акулы. Правда, никто не говорил ему, что когда-нибудь в этой бухте акулы нападали на людей, но кто ж их знает? Те, на кого нападали, чаще всего об этом не рассказывают…
– Камышовый Кот! Чтоб тебя барракуда укусила за пятку! Где ты там?! Ну?!
Тотчас индеец появился, точнее, в полном смысле вылетел из воды, как бы подпрыгнув в ней, так, что его стало видно едва ли не по пояс, и со странно перекошенным лицом стремительно поплыл к островку. Пожалуй, он плыл быстрее, чем недавно сам капитан, явно позабыв свое правило не тратить силу зря. Впрочем, зря ли? Впечатление было такое, будто за ним и в самом деле гналась акула.
Робертс проверил, вложил ли нож в ножны и, кинувшись в воду, поплыл навстречу индейцу. Правда, нигде не было видно спинного плавника акулы, но она могла быть внизу, а значит, в любой момент, чуть что, нападет на пловца. Бартоломью окунул голову в воду. Нет, ничего, кроме отчаянно дрыгающих ног Камышового Кота, не видно. Но не с ума же он сошел, в самом деле?
Спустя минуту оба выскочили на берег, причем индеец еще и отбежал от воды на порядочное расстояние. Он, возможно, убежал бы и дальше, однако вовремя сообразил, что островок невелик, море со всех сторон и, кинувшись дальше, он неизбежно снова влетит в воду, а в нее ему явно совсем не хотелось возвращаться.
Робертс подбежал к индейцу и схватил его за руку. Кот обернул к капитану искаженное ужасом лицо. Кроме того, он с трудом дышал, раскрывая рот, будто вытащенная из воды рыба.
– Ты, каракатица краснокожая, объяснишь мне, в чем дело, или нет?! Какого дьявола тебя не было видно, а потом ты плыл так, будто увидел под водой саму преисподнюю? Скажи, что случилось?!
Камышовый Кот судорожно вздохнул и ткнул пальцем в том направлении, откуда только что приплыл.
– Там!
– Я знаю, что не здесь. Что там-то? Сказать можешь?
– Там…
– Или ты скажешь, что означает это твое «там», или я буду думать, что ты спятил. Скажи, что случилось!
Индеец бессильно опустился на песок и проговорил:
– Кот ныряй к большой-большой раковина. Раковина быть открытый, и там Камышовый Кот видеть жемчужина. Такой. – Он раздвинул пальцы примерно на дюйм. – Кот протянуть рука, но раковина закрываться. Зажал рука, Коту ее не вынуть. Стал плохо дышать, стал умирать. И тогда… он приплыть!
– Кто? – Робертс начинал терять терпение.
– Она…
– Теперь уже она? Камышовый Кот, я не думал, что ты трус.
– Кот не трус.
– В таком случае приходи в себя и расскажи мне членораздельно, что произошло после того, как какая-то там раковина зажала тебе руку. Кто такой приплыл? Акула? Осьминог?
– Скво.
– Женщина?! Женщина плавает под водой? Индианка?
– Нет, нет, такой скво индианка не бывать! Она белая!
Бартоломью начал понимать, в чем дело: если руку индейца и в самом деле зажала гигантская раковина (от кого-то капитан слыхал, что такое случается), то от недостатка воздуха у бедняги могли и в самом деле возникнуть видения. Это реальнее предположить, чем на таком удалении от берега, да еще под водой представить появление белой женщины.
– И что она сделала? – спросил Робертс индейца.
– Она взять нож. Камышовый Кот думать, что подводный скво будет его убить. Но скво что-то порезала у раковины, и раковина открываться. И Кот скорее-скорее плыть наверх. Матросы говорить Коту, что в море водятся скво с хвосты, как у акула, но Кот не верить. Теперь верить.
– У нее был хвост?! – Робертс не знал, продолжает ли подыгрывать индейцу или ему тоже не хватает воздуха. – Ты видел у нее хвост, Камышовый Кот?
– Не видеть. Она быть в белая одежда, а быть ли хвост, Кот не видеть. Зато у нее здесь… – он ткнул пальцем себе в грудь. – У нее здесь три грудь, а не два!
– Три сиськи, хочешь ты сказать? Такого я не слыхал ни о русалках, ни о ведьмах, ни вообще о какой бы то ни было нечисти!
– Но Кот видеть. Их у нее три!
Бартоломью задумался. Но не о том, могла ли и в самом деле русалка явиться индейцу, а о том, что теперь с ним делать? Совершенно очевидно, что он не поплывет назад, к берегу. Значит, придется плыть одному и посылать матросов с лодкой на помощь индейцу. Не бросать же его, в самом деле, здесь. Но ведь он расскажет весь этот бред команде. А среди матросов многие верят в русалок и прочую морскую нечисть. И как тогда их посылать на ловлю жемчуга? Можно, конечно, самому приплыть с лодкой, а Камышовому Коту строго-настрого запретить болтать о явлении морской девы. Но будет ли тот молчать? Да если и будет, пираты и сами сообразят, что приключилось нечто из ряда вон выходящее. До сих пор Кот ни разу не проявлял ничего, даже отдаленно похожего на трусость…
Чтобы выиграть время и получше сообразить, как действовать, Бартоломью решил нырнуть, найти загадочную раковину-ловушку и вынуть из нее жемчужину, если та и вправду там. Капитан сломал самую толстую ветку у ближайшего к нему кустика и ножом заострил ее конец. Совать руки в коварную ракушку он не станет.
– Куда идти Большой Белый Воин? – Время от времени, видимо в состоянии волнения, Камышовый Кот называл своего спасителя таким пышным именем вместо краткого «капитан», которого требовал от него сам Робертс.
– Я поплыву за той жемчужиной. Не бросать же ее.
– Не ходи! – Узкие глаза индейца стали вдвое шире от ужаса. – Не ходи! Вдруг скво с хвостом еще там?
– Да уплыла она, уплыла! – убеждал Камышового Кота Бартоломью. – Ну для чего ей, скажи, там сидеть? И потом, она же спасла тебя, а не убила! Значит, сколько бы у нее ни было сисек, она на самом деле не злобная тварь и не вредит людям. Ну, я пошел.
– Не ходи!
– О Господи Иисусе! Прекрати бояться, или я буду звать тебя не Камышовым Котом, а трусливой камышовой мышью! В любом случае на берег эта дамочка не вылезет, русалкам это вредно! Посиди тут, я сейчас.
Капитан неплохо запомнил, в каком именно месте индеец вынырнул, а точнее говоря, выпрыгнул из воды, поэтому нашел это место без особых помех. Он нырнул, набрав побольше воздуха, и довольно долго исследовал дно, так и не обнаружив ни раковины, ни, само собою, трехгрудой русалки. Бартоломью вынырнул, вновь глубоко вдохнул и снова погрузился. На этот раз раковина попалась ему на глаза сразу. Это действительно был гигант – такого он никогда еще не видел. В поперечнике она имела не менее трех футов. Ее створки были распахнуты, однако никакой жемчужины внутри не было.
«Может, индеец просто наврал? – с досадой подумал Робертс. – Попал в ловушку и постыдился сказать, что сунул руку в ракушку из чистого любопытства. Но какова штуковина! Если такая сдавит руку, то и в самом деле пропадешь – с ней не вынырнешь. Сколько она весит-то?»[23]23
Такие раковины действительно существуют в тропических морях. Называются моллюск-убийца тридакна. Случаи, когда ныряльщики, по неопытности пытавшиеся сунуть руку в тридакну, попадали к ней в плен и в результате погибали, описаны в некоторых морских историях.
[Закрыть]