412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ипин Фань » Сто лет Папаши Упрямца » Текст книги (страница 10)
Сто лет Папаши Упрямца
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 02:22

Текст книги "Сто лет Папаши Упрямца"


Автор книги: Ипин Фань



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

3

Сначала он потратил деньги на ее сына-инвалида.

Когда Папаша Упрямец общался с Вэй Сянтао, ее сыну с церебральным параличом было восемнадцать лет. Они не виделись шестнадцать лет, и сейчас ему уже исполнилось тридцать четыре года. Его звали Лань Чаншоу, для человека, у которого с двух лет был церебральный паралич, он прожил довольно долго, потому что его организм обладал сильной волей к жизни. Несмотря на то что его мозг не развивался, остальные органы, можно считать, развивались нормально, как у плодового дерева, на длинных ветвях которого появляются бутоны, но плодов оно не приносит. В том, что он дожил до такого возраста и еще и мог проявлять активность, без сомнений, заслуга матери, которая не бросала усилий, продолжала делать ему массаж, подбадривала и поддерживала его. В то же время именно само его существование отпугивало многих мужчин, мечтавших жениться на его матери, все они быстро шли на попятную. И это давало Папаше Упрямцу шанс на возобновление отношений – он-то никогда не забывал ни его мать, ни даже его самого.

Восьмидесятилетнему Папаше Упрямцу тяжело было подниматься в горы, чтобы попасть в деревню Нэйцао. Он не мог лично пойти и все обсудить с Вэй Сянтао, главным-то образом чтобы сохранить достоинство, и поэтому подчеркивал, что это из-за ног. Сейчас он стал состоятельным человеком, и следовало держаться соответственно, пускать пыль в глаза. В этом вопросе он слушал советы родственников, занял выжидательную позицию, а сам послал к Вэй Сянтао других людей, чтобы они на словах передали ей его надежды и тепло и сообщили о его благополучии.

И Вэй Сянтао приняла предложение.

Первым шагом стала отправка младшего сына, Лань Чаншоу, на лечение.

Лань Чаншоу снесли с горы вниз. За тридцать лет он впервые покинул горы. Первый раз, когда ему еще не исполнилось и пяти, его возили на лечение. На сей раз – тоже на лечение, но обстоятельства и значение этого были совсем иными. Во-первых, больница другая, раньше он лечился в уездной, а в этот раз – в провинциальной. Во-вторых, причины для беспокойства тоже были разные, раньше – из-за денег, а теперь – из-за того, хорошо ли пройдет лечение. В-третьих, другими были сопровождающие, в прошлом – мать и родной отец, а в этот раз только мать и еще мужчина, не являющийся ему родным отцом, но так было даже лучше.

Этим мужчиной и был Папаша Упрямец. Он ждал в трейлере у подножия горы. Увидев, что они спустились с горы вниз, вышел из машины и тепло встретил их. Дядя Лань Чаншоу Лань Цзилинь внес больного в машину и положил на кровать. Его мать Вэй Сянтао вошла в трейлер вслед за Папашей Упрямцем и села на удобный диван. В машине были еще две девушки, одна – медсестра, другая – секретарша Цинь Сяоин. Если бы кто-то еще сел в машину, стало бы уже тесно. Секретарша встала в дверях и выдала каждому жителю деревни Нэйцао, которые не могли поехать с ними, по десять банкнот. Получившие деньги сгрудились, рассматривая новенькие купюры номиналом сто юаней, которых они никогда не видели, шушукались и долго их пересчитывали. Когда они отвлеклись от этого занятия и захотели пожелать счастья Вэй Сянтао и ее сыну, а также задать вопросы богачу, то обнаружили, что трейлер уже испарился без следа, словно дым.

В трейлере, следующем в провинциальный центр Наньнин, разлученные на шестнадцать лет возлюбленные сидели как два декоративных цветка, разделенные в горных лесах и встретившиеся на базаре. Прошло столько времени! Хотя Вэй Сянтао и высохла, а кожа ее пожелтела, но она по-прежнему благоухала, а он, хотя и состарился, но все еще был крепок, как и раньше. Их сердца бились звонко, как молодой олененок стучит копытом, и они могли слышать стук сердца друг друга. Их взгляды то и дело пересекались, как две части оборванной струны, мечтающие воссоединиться.

Дорога долго петляла в горах, но они надеялись, что машина будет ехать еще медленнее. Внутри было светло, они же мечтали, чтобы стемнело. В темноте другие не заметили бы, как сплелись их руки.

Они ехали почти полдня и наконец добрались до Наньнина, машина подкатила прямо к больнице при Медицинском университете.

Лань Чаншоу положили в палату, по поводу которой с больницей заранее связывались и которую специально для него забронировали. Это была одноместная палата, в ней обычно лежали кадровые работники высшего звена и иногда – богатые люди. Лань Чаншоу, очевидно, относился ко второму типу, он был помещен сюда как племянник богатой бизнесменши Цинь Сяоин, вот только он и не знал, что существует такая «тетушка».

С того момента, как сына поместили в трейлер, а потом в палату, где обычно лежат высокие чиновники и богачи, его матери Вэй Сянтао нечего было делать. Она увидела, как с ее сыном, который жил до этого хуже собак и свиней, так что лучше было умереть, теперь столь прекрасно обходятся, старательно ухаживают и оберегают, он – словно звезда в центре внимания публики. Похоже, и матери из-за ценности сына перепала часть заботы, ей предложили самой выбрать: поселиться в отеле или дома у Цинь Сяоин. Она не знала, как поступить, и спросила совета у Папаши Упрямца.

Папаша Упрямец ответил: Живи у Сяоин, она – моя сестренка.

В роскошном особняке на берегу реки Юнцзян в Наньнине поселились три человека из захолустной деревни: Папаша Упрямец, Вэй Сянтао и Лань Цзилинь. Они зашли внутрь, сняли обувь, но домашнюю обувь можно было не надевать. Лань Цзилинь остался босиком, потому что сразу увидел пушистый ковер на полу. Он ступил на него – это были небывалые ощущения комфорта, мягкости и тепла. Такие же ощущения он уже испытывал – когда в коровью лепешку наступил. Но у ковра и у лепешки мягкость и тепло очень сильно различаются, словно богатые и бедные дома. Например, дом, в котором они находились, был просторный, светлый, весь словно из золота и нефрита, яркий и чистый. Если сравнить с деревенскими домами такого же размера, то это все равно что сравнивать ворсистый ковер и коровью лепешку, сома и белого амура, незамужнюю девицу и вдову. Его догадки и фантазии дошли до предела, и он спросил Папашу Упрямца:

Чтобы построить такой дом, нужно два миллиона?

Папаша Упрямец ответил: Я тоже не знаю. Придет Сяоин, спроси у нее.

Было уже поздно, когда вернулась слегка пополневшая Цинь Сяоин. Она была немного навеселе, не снимая обуви, подбежала к поднявшемуся ей навстречу Папаше Упрямцу и обняла его со словами:

Как я скучала по вам, старший братец!

Папаша Упрямец ничего не ответил и мягко отодвинул ее. Она увидела стоявших у дивана Вэй Сянтао и Лань Цзилиня, подошла к Вэй Сянтао, взяла ее за руки и произнесла, пристально глядя на нее:

Здравствуйте, невестка.

Лицо Вэй Сянтао внезапно покраснело, как гребешок у курицы, снесшей яйцо.

Цинь Сяоин продолжила: Невестка, простите, я знала, что вы с братом приехали. Но у меня сегодня был важный банкет, поэтому вернулась так поздно повидаться с вами.

Вэй Сянтао только улыбнулась и ничего не ответила, как будто стеснялась или словно не могла вымолвить ни слова от радости.

Вслед за этим Цинь Сяоин одной рукой схватила Папашу Упрямца, другой – Вэй Сянтао и потащила их на второй этаж. Ногой она открыла дверь в одну из комнат, завела их обоих внутрь и только после этого разжала руки со словами:

Это ваша комната. Уже поздно, ложитесь спать. Не надо много разговаривать, завтра поболтаем. Я тоже устала.

Увидев, что в комнате только одна большая кровать, Папаша Упрямец и Вэй Сянтао невольно обменялись растерянными взглядами, а когда они очухались и пришли в себя, Цинь Сяоин уже вышла и закрыла дверь.

Казалось, что у них нет другого выбора, кроме как спать в одной комнате, но на самом деле они сами, промолчав, с этим согласились. Кровать напоминала огромный корабль и занимала большую часть комнаты. Они сидели на краю, взявшись за руки. Вэй Сянтао первая взяла его за руку, она считала, что то, как принимают ее и ее сына, – заслуга сидящего рядом мужчины. И сейчас она могла наконец поблагодарить его.

Когда Папаша Упрямец прикоснулся к руке женщины, которую все еще любил спустя шестнадцать лет, его холодная кровь раскалилась, только что она была густой – и вдруг бешено закипела. Тепло разливалось по всему телу, мужское начало бурлило, он мог следовать своему сердцу, как корабль по просторной поверхности реки, никаких препятствий.

Препятствие возникло внезапно, когда Папаша Упрямец и Вэй Сянтао уже практически были готовы заняться любовью. Образы двух ее сыновей вдруг всплыли у него в голове, как два айсберга, выросшие между ними, прервав то, что они собирались сделать.

Внезапно затормозивший Папаша Упрямец пришел в себя, словно только что избежал опасности или спас человека.

Еще не пришло время для этого, так я думаю.

Ничего не понимающая Вэй Сянтао молчала. Она была как причаливший к берегу корабль, который вновь оттолкнули от причала. Она недоуменно смотрела на человека, отвергшего ее.

Чаншоу еще не излечился. И еще, Чанфу еще не дал официального согласия.

Услышав, как Папаша Упрямец объясняет причину, по которой им нельзя спать друг с другом, Вэй Сянтао дотронулась до его лица, покрытого испариной, и произнесла: Нехорошо заниматься этим в чужом доме, это может принести несчастье другим.

Папаша Упрямец сказал: Это меня не волнует. Мы в доме моей сестрички.

Разве она не была твоей женой? Почему вдруг превратилась в сестричку?

Женой она по-настоящему не стала, поэтому и стала сестричкой.

Еще бы чуть-чуть, и я стала бы твоей женой.

Когда один твой сын вылечится, а второй даст согласие, тогда они оба станут моими сыновьями.

Раньше Чаншоу не мог вылечиться, потому что у нас не было денег. Чанфу не давал согласие, потому что был глупым.

Чаншоу обязательно поправится, ведь в деньгах сейчас нет недостатка. А Чанфу не глупый, он уже стал чиновником.

Когда Чаншоу вылечится, Чанфу сможет обзавестись семьей. Он до сих пор этого не сделал именно из-за брата.

Чаншоу тоже надо жениться. Тогда оба брата будут счастливы.

Вашими заботами… На лечение Чаншоу точно потребуется много денег.

Денег у Сяоин много.

Мы сегодня приехали, но еще не видели ее… мужа, мужа твоей младшей сестры.

Я в прошлый раз с ним встречался.

Они действительно очень занятые люди.

Вдова и бобыль лежали в кровати, не занимались любовью, а лишь болтали по-домашнему. Они говорили, говорили, постепенно их стало клонить ко сну, и они уснули, даже не погасив свет.

На следующий день Папаша Упрямец и Вэй Сянтао проснулись и спустились вниз. Внизу они увидели Цинь Сяоин и Лань Цзилиня, которые завтракали, болтали и смеялись. Глаза Лань Цзилиня были больше яйца в его руке, казалось, он уже узнал, что этот дом стоит гораздо больше двух миллионов – целых двадцать миллионов. Папаша Упрямец и Вэй Сянтао услышали, как он спрашивает у владелицы этого дома ценой в двадцать миллионов: Если сложить все дома нашей деревни Нэйцао и деревни Шанлин, вероятно, даже если сложить дома всей волости, будут ли они стоить двадцать миллионов?

Владелица дома по очереди указала на два нефритовых браслета на руках: На самом деле этот дом не дороже вот этих двух браслетов.

Вэй Сянтао в этот момент уже подошла к столу, она услышала эти слова и испуганно попятилась, словно опасаясь разбить браслет.

Цинь Сяоин тут же сняла один из браслетов и протянула Вэй Сянтао: Невестка, возьмите, это вам.

Вэй Сянтао затрясла головой, словно погремушкой, не решаясь взять браслет.

Цинь Сяоин цапнула Вэй Сянтао за руку и надела на нее браслет.

Стоимость состояния Вэй Сянтао моментально увеличилась на десять миллионов. Она чуть не упала в обморок.

Подарив браслет, Цинь Сяоин испытывала радость и легкость на душе, так же легко и просто крестьянин дарит мешок кукурузы другому человеку. Она сказала, обращаясь к Лань Цзилиню, глотавшему слюни в сторонке: Тебе тоже достанется. Когда будет удобно, зайди в мой ювелирный магазин, выбери себе что-нибудь.

Лань Цзилинь поспешно поклонился ей, отложил тарелку и палочки и произнес: Мне прямо сейчас удобно.

Цинь Сяоин ответила: Хорошо, тогда пойдешь со мной после того, как я позавтракаю с моим старшим братом и невесткой.

Лань Цзилинь взглянул на Папашу Упрямца, который сидел и молча ел, о чем-то подумал и, глядя на Цинь Сяоин, спросил: Папаше Упрямцу тоже должно достаться.

Глядя на сидевшего рядом Папашу Упрямца, Цинь Сяоин с глубоким чувством, не сдержавшись, прильнула к нему и с гордостью произнесла: Ему не нужно. Он сам по себе золотой Будда, мой Будда, Будда для всех.

Папаша Упрямец продолжал молча есть, он словно не слышал слов похвалы и сказочной метафоры Цинь Сяоин.

После завтрака секретарь Цинь Сяоин отвезла Вэй Сянтао в больницу навестить сына.

Лань Цзилинь ушел вместе с давшей ему обещание Цинь Сяоин, а когда он вернулся, на шее что-то сверкало – это была золотая цепь. Она была толщиной с мизинец, как крайт[28]28
  Крайт – ядовитая змея ярко-желтого окраса.


[Закрыть]
, обернувшийся вокруг дерева, и это очень не понравилось Папаше Упрямцу. Лань Цзилинь вдобавок еще и снял цепь и похвастался:

Это самая толстая из всех, какие были в магазине, весит триста пятьдесят грамм, то есть семь лянов, вот я ее и выбрал.

Папаша Упрямец сказал: Ты и на моей лодке всегда выбираешь самую большую рыбину. Самая большая не обязательно означает, что она самая вкусная, как и цепь, самая большая не всегда самая красивая? Тебе кажется красиво? Мне вот не кажется, такие только деревенские богатеи носят.

Лань Цзилинь ответил: Ты ничего не понимаешь. Разве можно сравнивать рыбу с золотом? Дорогостоящая вещь золото – оно дорогое, если тяжелое. Пусть назовут деревенским – мне все равно, главное тут – слово «богатей»!

А ты мужик жесткий.

Мне ведь сказали выбрать, что захочу, вот я и выбрал.

Лань Цзилинь, тебе не кажется, что нищий, попрошайничающий с золотой чашей, все равно остается нищим, разве тебе не стыдно?

Я это заслужил! – сердито выпалил Лань Цзилинь. В вашем браке с Вэй Сянтао есть и мой вклад, моя заслуга.

Ну-ка расскажи, что это за вклад.

Лань Цзилинь будто давно готовился, он поведал следующее:

Вэй Сянтао – жена моего двоюродного брата. Когда она была еще молода, брат умер. В тот момент я был холостой. Я мог бы взять Вэй Сянтао в жены, это было бы закономерно и логично. Но я не женился на ней. Скрепя сердце, я сохранил ее для тебя. Если бы я тогда на ней женился, разве был бы у вас сейчас роман на закате жизни? Я уступил такую хорошую женщину тебе, разве это не мой вклад?

У тебя с Вэй Сянтао было… ну, то самое?

Лань Цзилинь увидел, что Папаша Упрямец спрашивает его с суровым, строгим лицом, и поспешно ответил: Нет, совсем ничего не было!

Я не очень тебе верю.

Не волнуйся, даже если у меня и возникали такие мысли, Вэй Сянтао не согласилась бы. Ты не смотри, что у нее тяжелая жизнь, на самом деле она – женщина с большой душой. Я ей не нравился.

Можешь поклясться?

Клянусь. Если у меня с ней что-то было, пусть небо поразит меня громом.

Когда Папаша Упрямец услышал эту клятву, то словно камень упал с его души, и он сказал Лань Цзилиню, державшему золотую цепь в руке: Когда Чаншоу выздоровеет, тогда и сможешь спокойно носить эту цепь.

Лань Чаншоу, больной церебральным параличом, лечился от этой болезни в лучшей больнице Гуанси. На операцию были приглашены специалисты из Шанхая. Операция прошла успешно, и бывший слабоумным более тридцати лет Чаншоу наконец пришел в сознание. Постепенно он начал думать, говорить и двигаться как обычные люди. В недалеком будущем он сможет, как нормальный здоровый мужчина, завести семью, народить детей, прочувствовать вкус жизни.

Все понимали, что выздоровление Лань Чаншоу произошло не столько благодаря врачам, сколько благодаря деньгам. Три месяца интенсивного лечения, помощь родственникам с жильем, едой и другими жизненными потребностями – сколько на это ушло денег, вероятно, даже заплатившая за все Цинь Сяоин сама не знала. А может, и знала, но сказать не соглашалась. Эта богатая и милосердная женщина готова была любой ценой помочь исполнить мечту своего благодетеля. Она никогда ему ни в чем не отказывала. За то, что он не стал с ней тогда спать, она могла отплатить только деньгами. И его желанию сочетаться браком тоже могла помочь только деньгами. Вылечить сына Вэй Сянтао – большой шаг на пути к браку благодетеля.

Хотя на пути ее собственного брака уже давно горел красный свет, от него осталось лишь название. У ее мужа на стороне имелась женщина, родившая ему внебрачного ребенка. Все это случилось из-за денег. Они могут принести благо, но могут и сотворить зло. Вот только зло Цинь Сяоин тщательно скрывала, чтобы Папаша Упрямец и другие не узнали правду.

Лань Чаншоу выписали из больницы. Вечером накануне расставания с Наньнином и Цинь Сяоин в самом богатом особняке на берегу реки Юнцзян ярко горели огни, тут было устроено шумное пиршество. Кроме Папаши Упрямца, Вэй Сянтао, Лань Цзилиня и Лань Чаншоу, присутствовали еще многие жители деревень Нэйцао и Шанлин. Как одна большая семья они радовались, пили и ели вволю.

Приехал Лань Чанфу, чтобы забрать своего младшего брата и мать. Сейчас он был заместителем главы уезда Y города H, и то, что он, несмотря на загруженность служебными обязанностями, появился в кругу семьи, вызвало всеобщее ликование.

Судя по его довольному взгляду на Папашу Упрямца и по тому, как он много раз сам пил за его здоровье, было похоже, что он признал его своим отчимом, родственником, и казалось, что готов был согласиться на его брак с матерью. К тому же Лань Чанфу уже начал звать Цинь Сяоин тетей. Эта словно с неба свалившаяся тетя оказалась спасительной звездой для его младшего брата, она могла стать спасительной звездой и для него. Ему сейчас нужна была большая сумма, и он надеялся получить от нее поддержку. Однако язык не поворачивался попросить, ему было неловко заговорить с тетей, действовать же через Папашу Упрямца представлялось более надежно. До получения этой крупной суммы он не собирался давать согласие на брак матери. Его теплый взгляд и действия по отношению к Папаше Упрямцу всего лишь прокладывали путь к деньгам, как перед ловлей большой рыбы сначала готовишь приманку.

Когда все уже были сонные или опьянели, Лань Чанфу воспользовался возможностью поговорить с Папашей Упрямцем с глазу на глаз и заключить сделку.

В чайной комнате Лань Чанфу заварил чай, предложил его и сигареты Папаше Упрямцу, как умный и почтительный ребенок. Сначала он поведал, что у него на сердце, и начал с того, что шестнадцать лет назад не согласился на брак матери с Папашей Упрямцем, а теперь сожалеет и извиняется за абсурдную причину этого отказа – якобы из-за того, что Папаша Упрямец был солдатом гоминьдановской армии. Затем он рассказал про свое взросление. После окончания университета его распределили в комитет комсомола уезда Y, там он вступил в партию и стал заместителем секретаря комитета комсомола, потом – секретарем, а потом – поехал в деревню в качестве главы волости, после чего он стал волостным партсекретарем, то есть добросовестно проходил все этапы шаг за шагом. Когда ему исполнился тридцать один год, он занял пост заместителя главы уезда Y. В этом году ему уже тридцать шесть, значит, он ходил в заместителях уже пять лет. За эти пять лет он много и усердно работал, но по-прежнему топчется на месте, не двигаясь вперед. А ему хотелось пойти дальше.

Папаша Упрямец слушал внимательно и терпеливо, и когда он решил, что тот закончил свою речь, сказал: Тебе следует завести семью, ведь ты уже можешь. Для этого нужны деньги, я попрошу Сяоин помочь тебе. Ты зовешь ее тетей, а она откликается, так что точно поможет.

Услышав это, Лань Чанфу покачал головой, показывая, что Папаша Упрямец неправильно понял то, что он хотел сказать.

Я действительно нуждаюсь в деньгах, но не для того, чтобы завести семью, произнес он.

Папаша Упрямец сказал: В твоем возрасте и при твоем положении что может быть важнее семьи? Не только тебе надо обзавестись семьей, но и твоему младшему брату. Ты – старший, должен подать пример. Я попрошу тетю дать на свадьбу столько денег, сколько понадобится.

Но я хочу подняться на уровень выше, а потом уже создавать семью. Повышение важнее семьи.

Что значит – подняться на уровень выше? Разве речь идет об игре в карты?

Подняться на уровень выше – значит получить повышение по службе. Это похоже на игру в карты, и я хочу стать победителем.

А какое это имеет отношение к деньгам?

Если нет денег, если их не тратить, сложно будет получить повышение, я так думаю. Деньги нужны, чтобы «подмазать» кое-каких руководителей.

Я понял, ты хочешь купить себе чиновничью должность.

«Купить должность» – звучит некрасиво, но суть именно такова.

Папаша Упрямец сказал, глядя на Лань Чанфу, который хотел купить себе должность:

Чанфу, я не согласен на покупку должности.

Это всего около трех миллионов, для тети это совсем немного, а благодаря вашей заботе о ней она вам точно даст такую сумму.

Это не вопрос количества денег. Чанфу, ради повышения на чиновничьей службе нельзя идти по нечестному пути.

Я тоже не хочу этого, но приходится. Это – неписаные правила, нельзя не пойти таким путем.

Что за неписаные правила?

Молчаливый взаимный обмен благами.

Это же как передергивание при игре в карты, подтасовка, бесславное деяние. Да и не то важно, что бесславное, люди такое ненавидят, так даже можно лишиться рук. А покупка и продажа должности – оно посерьезнее, чем просто жульничанье при игре в карты, это незаконно, эдак в тюрьму угодишь.

Лань Чанфу злобно уставился на Папашу Упрямца: Если ты согласишься достать для меня денег и поможешь добиться повышения, тогда и я соглашусь на твой брак с моей матерью.

Папаша Упрямец остолбенел: Вот оно как! Но это же неправильно, эти два дела нельзя увязывать друг с другом.

Если я не соглашусь, мать тоже не посмеет согласиться.

Если я не соглашусь, тетя не даст тебе денег.

Если ты не согласишься, значит, рановато я назвал ее тетей.

Если ты не согласишься, я и твоя мама будем очень сильно горевать.

Вы с мамой будете горевать, а я буду горевать куда сильнее. Я еще молод.

Мы с твоей мамой – люди пожилые, а я и еще старше, не так много жить осталось. А ты не соглашаешься на мой брак с твоей матерью.

Для вашего брака есть условие. Если ты не согласен на него, то я не соглашусь на ваш брак.

Если бы тебе нужны были деньги на другие вещи – например, на покупку машины или дома, то я бы помог. Но на покупку должности – нет, отказываю.

До глубокой ночи Папаша Упрямец и Лань Чанфу вели ожесточенный спор, гневно сверля друг друга глазами, как два непримиримых быка – молодой и старый. В конце концов старый бык, задыхаясь от ярости и физически не вынеся нагрузки, повалился на диван и заснул. Может быть, из-за того, что он выпил слишком много, его храп рокотал как раскаты грома. С приближением лета в Наньнине было уже весьма жарко, и Лань Чанфу покинул чайную, выключив предварительно кондиционер, словно для того, чтобы спящий не простудился.

Папаша Упрямец проснулся рано утром и обнаружил, что в особняке стоит тишина. Он прошел весь дом, этаж за этажом, комнату за комнатой, но нигде не было ни души. Он засуетился, выскочил из особняка, но и там все словно испарились, и он понуро вернулся назад и засел в оцепенении в гостиной. Нефритовый браслет, который Цинь Сяоин подарила Вэй Сянтао, лежал на чайном столике, излучая холодный свет, как будто там лежали десять миллионов; но он их не видел, не замечал.

Зашла Цинь Сяоин, она тоже пребывала в унынии. Она машинально села рядом с Папашей Упрямцем.

Папаша Упрямец понял, что это – Цинь Сяоин, и произнес: Они все ушли.

Я их проводила, ответила Цинь Сяоин, не хотела пугать вас.

Ты знаешь, из-за чего?

Не знаю. Знаю лишь, что не смогу называть Вэй Сянтао своей невесткой.

Все из-за денег.

Сама она не стремилась к богатству и настояла на том, чтобы вернуть тот браслет стоимостью в десять миллионов.

Одному ее сыну мозги вылечили, а у второго они, наоборот, потекли.

Цинь Сяоин, казалось, о чем-то догадалась и произнесла: На самом деле мне нетрудно дать любую сумму. И чиновникам я тоже часто давала деньги. Если не подмазать, то и вправду никакого дела не сладишь.

Папаша Упрямец сказал: Тратить деньги на дурное – через это я не могу переступить.

Но ведь невестка улетела, и я не смогу стать тетей ее ребенку.

Улетела, значит, улетела, она моложе меня. Мне уже восемьдесят один, а скоро стукнет восемьдесят два.

Я потрачу деньги и найду тебе женщину помоложе нее, чтобы она стала моей невесткой.

Я больше не буду трогать твои деньги.

Почему?

Это бесполезно.

У меня есть деньги, только они и есть, и за вашу доброту я могу отплатить только ими.

Когда человек умирает, то деньги не может взять с собой в могилу.

Вы доживете до ста лет, даже еще больше.

Я смогу?

Сможете, обязательно сможете!

……

В этом году Папаше Упрямцу исполнилось сто лет. Все это произошло, когда ему был восемьдесят один год, то есть этой истории уже девятнадцать лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю