Текст книги "Маг в пижаме (СИ)"
Автор книги: Инна Сударева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Разве ж это ваша забота? – мило улыбнулся мастер Скобиус. – Это – моя забота. Но она требует небольших финансовых затрат…
– О! Конечно-конечно! – выпалил Илларион и достал из кармана рубашки свой бумажник, открыл его. – Сколько требуется?
Сеньор Бальтазар улыбнулся еще милее и назвал цену…
И пошло-поехало дело чародейное.
На следующий день мастер Скобиус попросил трёх блох-блондинок. Потом – совиный клюв, а потом – страницу номер 57 из первого издания романа "Дети капитана Гранта", потом – ещё какую-то несуразицу. И всё это требовало «небольших» инвестиций.
Илларион же развлекался, а потому не жалел рождаемых из воздуха денег на фантазии шарлатана, который уже придумал несколько обоснованных толкований провальному результату всех своих манипуляций.
Первым из них было обвинение заказчика в недостаточном доверии. С ним Илларион не мог не согласиться.
Вторым – возможная несостоятельность одного или даже нескольких ингредиентов волшебного зелья. И это не вызывало сомнений у действительно могущественного чародея. Конечно, блохи-блондинки однозначно были поддельными. Да и совиный клюв. И, в общем-то, страница романа. Ну, а мышиное молоко однозначно являлось каплей молока одной милой рыжей коровы по имени Аделаида.
А еще в арсенале у хитроумного мастера Скобиуса был шантаж. Но это Иллариона совершенно не беспокоило. Он жаждал развязки. Любой ценой. И цена эта очень скоро перевалила за пятизначное число…
И вот вечером третьего дня Бальтазар Скобиус тожественно объявил своему заказчику:
– Сегодня ночью я добавлю последний ингредиент – глаз крота, больного бешенством! На небе как раз будет полная луна. Это поспособствует мощи чар! И завтра…
– Ах, неужели завтра? – захлопал в ладоши радостный Илларион.
– Да-да, мой друг, завтра вы получите своё зелье и сможете его опробовать, – уверенно тряхнул головой шарлатан.
– Я не верю своему счастью! – выпалил настоящий волшебник.
– Завтра всё решится, – провозгласил мастер Скобиус и выпроводил клиента из своего обиталища.
– Завтра, завтра, завтра, – пропел маг Илларион, направляясь в ближайшее кафе: очень вдруг захотелось выпить чаю и съесть кусочек пирога с брусникою.
– Вот оно! Вот! – провозгласил заметно осунувшийся мастер Скобиус в десять часов утра, протягивая магу Иллариону хрустальную колбу, в которой голубела и изредка булькала какая-то тягучая жидкость.
Осунувшимся он выглядел потому, что перед приходом клиента сделал специальный макияж, который должен был дать понять заказчику, что сеньор Бальтазар всю ночь не спал и бодяжил волшебное зелье.
– Оно! – восхищенно выдохнул Илларион, преданно пяля голубые глаза на голубое снадобье (он ни на минуту не забывал играть роль доверчивого прыгуна в высоту, жаждущего новых рекордов и значительных денежных призов). – Как думаете, получится?
– Можете попробовать прямо сейчас, прямо тут, – тряхнул головой сеньор Бальтазар. – Тут высокий потолок. ПоднимИтесь к нему.
– Ох, даже не знаю, даже не знаю, – пролепетал Илларион, осторожно принимая в руки колбу с варевом. – Мне боязно…
– Смелее, смелее, – приободрил его Скобиус. – Я же рядом.
– А вы? Не желаете попробовать? – неожиданно сказал Илларион.
– Я? Не-ет, – протянул бакалавр прикладной магии. – Я не могу пробовать своих зелий – из-за них я могу потерять свою магическую силу.
– О! Какие тонкости! – восхитился волшебник. – Я и не знал.
– Да-да, у нас, магов, свои секреты, – улыбнулся Бальтазар. – Что ж, пробуйте. И да прибудет с вами сила синего неба!
– Кр-расота, – еще раз восхитился Илларион и бесстрашно хлебнул из колбы.
Вкус снадобья магу не понравился. Это был вкус вчерашних щей, которые очень любил доктор Наваркин, но которые терпеть не могли Моника, Валентин и сам Илларион.
Чародей сморщился и присел в кресло, потому что после дегустации слегка закололо в животе.
– Ну, как? – поинтересовался мастер Скобиус, деловито складывая руки на груди. – Легкость чувствуете? Должны чувствовать.
Касательно легкости Илларион ничего не мог сказать, а вот звон у него в ушах наблюдался. И усиливался.
Бальтазар легонько толкнул клиента в плечо:
– Попробуйте подпрыгнуть и взлететь.
– Ага, сейчас, – кивнул Илларион, страстно желая выпить чаю или кофе или даже просто воды, чтоб прогнать кислый привкус изо рта.
Он встал и подпрыгнул, и полетел, потому что именно так он и решил поступить, дабы потешить себя и изумить мастера Скобиуса.
Чтоб полететь, Иллариону не нужны были никакие зелья – достаточно было щелкнуть пальцами, как обычно.
– Мам-ма! – выдохнул сеньор Балтазар, чуть ли без чувств падая в то кресло, которое секунду назад покинул заказчик. – Невероятно! Как это? Как это?..
Илларион какое-то время повисел возле люстры, любуясь красивой паутиной на одном из плафонов, а потом спустился, взял руки Скобиуса в свои и преданно затряс:
– Благодарю вас, спасибо огромное! Всё получилось! Получилось!
– Как же? Это же, – лепетал Бальтазар, жалобно глядя на чародея. – Я ведь…
– Вы – искусный чародей! Мастер! Я рад, что судьба нас свела! – продолжал Илларион.
– Но ведь… ох, господи… мне надо выпить, – сказал Бальтазар. – Я ведь никогда раньше… ох…
Вид у него был такой, будто ему сообщили, что он стал наследником трёх индийский раджей, одного короля Англии и десятка царьков из Центральной Африки.
– Неужели? Неужели получилось? – шептал Бальтазар, наливая трясущимися руками бренди из графинчика в бокал. – А вы? Не желаете?
Илларион возжелал и тоже получил бренди. Бренди был неплох. Как и вся ситуация.
– И всё-таки не могу поверить, – признался мастер Скобиус, хватая клиента за локоть. – А еще раз попробуйте.
Илларион попробовал и теперь облетел люстру вокруг, потягивая бренди из захваченного бокала. Наблюдать за потрясённым шарлатаном было весьма занимательно.
– А-ах! – Бальтазар вновь упал в кресло и расплылся в улыбке. – Я великий чародей!
– Сколько хотите за своё искусство? – спросил не менее сияющий Илларион, вновь приземляясь. – Я никаких денег не пожалею.
– О! О! – разволновался бакалавр прикладной магии…
Уйдя от Скобиуса, Илларион первым делом вылил голубое варево из колбы в одну из кадок с кипарисами, которые украшали вход в соседнюю булочную. Потом щелкнул пальцами – стал невидимым и перенесся к окну сеньора Бальтазара, чтоб посмотреть, что делает новоявленный чародей.
Бакалавр перетряхивал собственный кабинет, выискивая те самые ингредиенты, за которые он брал неплохие деньги и из которых сварганил волшебное зелье.
– Ага! Вот они! – обрадовался Скобиус, вытаскивая из-под вороха старых записей банку с какими-то мелкими косточками. – Я озолочусь!.. Еще нужны сливки и селедочный глаз! Ох, только бы они не испортились! – и галопом помчался в кухню – к холодильнику.
– Были сливки и селёдка – это радует, – проворчал Илларион, поглаживая живот, в котором что-то нехорошо заворочалось, забурчало.
Он щелкнул пальцами и перенесся в своё поместье, прямо на террасу.
Моника ахнула и чуть не упала, потеряв равновесие (она занималась йогой и сейчас как раз стояла на одной ноге, вытянув другую назад).
Могущественный чародей подхватил любимую девушку в свои руки и осведомился:
– Как жизнь?
– Без тебя – скучновато, – улыбнулась Моника. – Наваркин курит, Валентин ушел купаться, а я…
– А ты хорошеешь, – Илларион чмокнул красавицу в румяную, нежную щеку. – А я по вам по всем…