Текст книги "Истинная для принцев-драконов. Выбор судьбы (СИ)"
Автор книги: Инна Разина
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 28
Габриэль
– Я выяснил имя женщины с портрета, – сообщает глава Тайной канцелярии. – И где она сейчас…
Новость едва не сбивает с ног. Неужели я наконец узнаю, кто моя мать? Прохожу к кровати и сажусь на самый край, впиваясь взглядом в удобно устроившегося в кресле лорда Хэмптона. Он, как всегда, спокоен и расслаблен. Хотя я уже видела, как молниеносно этот дракон умеет собираться и реагировать на опасность.
– Итак? – уточняю хрипло, потому что мой гость все еще тянет паузу.
– Итак, на портрете изображена Луиза Лонгман. Это ее имя в девичестве. Давняя подруга королевы и ее фрейлина. Точнее, была ею когда-то. Но девятнадцать лет назад оборвала все связи и покинула дворец, – лорд Хэмптон делает паузу и задает неожиданный вопрос: – Ты уже видела главного советника Его Величества, лорда Хардинга? Его род давно служит нашей короне.
– Да видела. И его самого, и жену, – отвечаю, недоумевая, почему он перескочил на другую тему.
– Вторую жену, – хмуро уточняет собеседник.
– Вторую? А где первая? Умерла? – спрашиваю хрипло, ощущая, как ускоряется сердце. Похоже, я в шаге от разгадки тайны своего рождения.
– Нет. Первая не умерла. Через три года после замужества Луиза Хардинг, в девичестве Лонгман, решила удалиться от мирской жизни и стать послушницей. Советник получил развод и спустя время женился второй раз.
– Послушницей? – повторяю потрясенно, складывая кусочки мозаики. Вот почему меня послали в Храм Великой Богини! – Значит, моя мать – первая жена советника? Но мой отец – дракон, а не человек. То есть, точно не Хардинг. Кто он, вы знаете?
– Знаю, – соглашается глава сыска. – Но эта информация не подлежит разглашению.
– Даже мне? – восклицаю, не скрывая эмоций. Он не может быть так жесток. Поманить меня тайной, а потом заявить, что я не имею права знать? Засыпаю начальника вопросами: – Когда я родилась? Еще в браке или после? И как оказалась в приюте?
– В браке у Луизы Хардинг не было детей. Мало того, до недавних пор никто не знал, что она родила ребенка. Никто, кроме нее, и того, кто отнес младенца в приют. Впрочем, в последнем я все же сомневаюсь. Судя по тому, что тебе подкинули портрет матери, кто-то все же узнал.
– Я хочу с ней поговорить. Можно устроить нашу встречу? – вопросительно смотрю на собеседника. Если он не хочет рассказывать, узнаю у матери. Пусть у меня не получилось с ней поговорить, главе Тайной канцелярии не откажут в просьбе.
– Разве ты сегодня не пробовала? – мягко усмехается лорд Хэмптон, в очередной раз доказывая, что от него невозможно что-то утаить.
– Пробовала, – отвечаю с вызовом. После того, что я сейчас узнала, отпало всякое желание оправдываться. – Настоятельница не позволила. Хотя сразу поняла, кто я такая.
– Не настоятельница… – дракон смотрит на меня с сочувствием. И мне это совсем не нравится.
– А кто? – спрашиваю хмуро.
– Я догадался, что ты захочешь увидеть мать, – произносит он, морщась. – И запросил встречу. Мне жаль… но Луиза отказалась общаться. Не только с тобой. Вообще ни с кем.
Несколько секунд перевариваю эти слова, понимая, насколько забылась в последнее время. С чего я вдруг решила, что мать захочет меня видеть? Она ведь избавилась от меня сразу после рождения. Нагуляла с каким-то драконом. Испугалась предстоящего позора – все бы сразу поняли, что я полукровка. Подалась в послушницы, тихо родила в храме. И отдала меня в приют. Но кто та фрейлина, что приезжала посмотреть на младенца? Мать послала? Испытывала вину? А для меня есть разница? Произошло ровно то, чего я опасалась. Теперь я знаю, кто моя мать. Но от этого ничего не изменилось.
– Тогда я хочу уехать отсюда, – произношу глухо, обращаясь к лорду Хэмптону. Неприятно видеть в его взгляде жалость, но придется потерпеть. – Мне не оставили возможности узнать, кто мой отец. Возможно, мы столкнемся с ним во дворце. Неизвестно, к чему это приведет. Королева и советник уже поняли, кто я такая. Вряд ли им приятно меня видеть. Будет лучше, если вы найдете мне работу в другом месте. Или просто отпустите…
Начальник не спешит отвечать. Разглядывает меня с сомнением, потирая подбородок. И наконец предлагает:
– Давай сделаем так. Я расскажу тебе, что смогу. Но уже после визита Северных, который начнется завтра. В ответ ты выполнишь мое задание. А потом, если захочешь, повторишь свою просьбу. И я ее удовлетворю.
Молчу, размышляя. Все это звучит, как сделка. И я готова согласиться. Но сначала уточняю:
– Что за задание?
– Ничего такого, что ты не сможешь выполнить, – пожимает плечами дракон. – То же самое, что было изначально. Смотреть, наблюдать, замечать опасности. Защитить, если понадобится.
– Опять королеву?
– Нет. На этот раз Северных принцесс. Дочерей короля Северного клана. – Лорд Хэмптон внимательно наблюдает за мной, а потом замечает: – Что ж, раз возражений у тебя нет, тогда давай быстро пройдемся по основным сведениям о наших гостях. Просто для общего понимания. Чтобы ты лучше представляла, кого охраняешь. – Киваю, и мой собеседник переходит на деловой тон, сопровождая свой рассказ магическими портретами основных персонажей. – Во главе Северных сейчас род Эддингов. Король Ирвин Эддинг и его брат Тейлор, командующий их войсками, – смотрю на портреты двоих мужчин. Они очень похожи, оба мужественные, статные, красивые. Один выглядит чуть суровее и более уставшим, что ли. – У короля есть жена и две дочери: Катрин и Юстания. – В воздухе передо мной появляются два магических снимка. Молодые девушки, судя по всему, близняшки. На портретах они не улыбаются, но в глазах виден задор и веселье. Похоже, те еще занозы. Явно не капризные и не высокомерные. Почему-то сразу чувствую к ним расположение. Присматривать за такими будет приятно. Начальник, между тем, продолжает: – По силе братья Эддинг равны. Причем, королем должен был стать Тейлор. Но десять лет назад он потерял свою истинную пару, драконицу. Очень редкое стечение обстоятельств, почти немыслимое. К сожалению, иногда такое случается. Жена Тейлора носила двойню, но во время родов все пошло не так. В результате мать и оба младенца погибли.
Глава 29
Морт
Находиться во второй ипостаси – это не терять себя на время. Наоборот, к твоим чувствам добавляются эмоции и инстинкты зверя. При правильном взаимодействии они не конфликтуют, а усиливают друг друга. Хотя бывают такие ситуации, когда зверь пытается продавить свою волю, проверить на прочность. И тут нужно быстро показать, кто главный. Мой дракон обычно спокойный и вменяемый. Попытки выяснить, кто из нас сильнее, закончились еще в подростковом возрасте. С тех пор мы с ним существуем мирно.
Ни к одной из моих любовниц зверь не проявлял интереса. Хотя и вражды тоже. Ему всегда было все равно. Иногда, далекими отголосками, я ощущал его тоску по паре. И вот здесь мы расходились в ожиданиях. Он мечтал ее встретить. А я… не сильно этого желал. Но с Габи все сразу пошло не так, как с другими. С первого взгляда на нее я ощутил осторожный интерес моего зверя. И чем дальше, тем больше. Он явно выделял ее из остальных и прислушивался к себе. Тем сильнее мне хотелось увидеть, как дракон среагирует на Габриэль в своей истинной форме.
Когда я обернулся, сразу ощутил невыносимо вкусный запах, щекочущий ноздри. Он заставлял дракона жадно втягивать воздух и утробно рычать. Девушка привлекала все наше внимание, притягивала к себе. От нее невозможно было оторвать глаза. Наша магия ластилась к Габи, как кошка. Кружила вокруг нее, льнула, желая лелеять и защищать. Взбудораженный дракон звал драконицу, ждал ее оборота. Но натыкался на пустоту и пребывал в растерянности. Это я мог складывать все, что чувствовал к Габриэль, в общую картинку. И уже не сомневался в причине. А дракону нужно было мгновенное узнавание пары, выплеск эмоций. Я очень надеялся на ее оборот, хотя и опасался сложностей. И в какой-то момент ощутил, что он близко. Но его так и не случилось. Пришлось справляться с собственной досадой и разочарованием зверя.
А потом было посещение храма, после которого осталось больше вопросов, чем ответов. Мрачная решимость Габи. Ее напряжение, сомнения и странная просьба о свидании с послушницей. Полное намеков и недосказанности поведение настоятельницы. Они будто говорили о чем-то своем, недоступном для меня. Что за женщина, похожая на Габи? Кого она искала? Ее ответ про родственницу только добавил горечи. Я всеми силами пытался показать, что готов быть рядом. Но она так и не доверилась мне.
Проводив Габи и не дождавшись честных ответов, иду к королю. Отец потребовал, чтобы я посетил его накануне визита Северных. Не спешу, так как не сомневаюсь, о чем пойдет речь. Хочет услышать, изучил ли я досье на принцесс, которое сейчас валяется где-то у меня в покоях. Даже не помню, куда его забросил. Ожидания оправдываются. Едва оказываюсь в отцовском кабинете, уже с порога слышу о том, как важно подобающе встретить знатных гостей. Проявить уважение и обозначить свой интерес. Изучающе глядя на меня, отец интересуется, какая из девиц мне приглянулась. Интересно, как я должен их различать без личного знакомства? На портретах они похожи, как две капли воды.
– Ты прочитал об особенностях их магии? – уточняет он недовольно. А когда я качаю головой, хмурится. – Хорошо, я сам объясню. У них в роду рождаются только близнецы. Магия таких пар всегда дополняет друг друга. То же и у сестер. При таких раскладах идеальным считается выходить замуж за братьев. Поэтому Северные выбрали нас. Точнее, вас с Аланом. Но этот поганец, твой младший брат, даже слышать не хочет о женитьбе. Я пытался с ним поговорить, бесполезно. И все же уверен, увидев, как ты общаешься с сестрами, он захочет тоже. Мне никогда не нравилось это ваше ребяческое противостояние. Но в данном случае оно сыграет нам на руку. Если ты, конечно, проявишь благоразумие и вспомнишь о долге перед короной.
– Я никогда о нем не забывал, – цежу раздраженно. – Но жениться по приказу не собираюсь. Ты сам связал судьбу с истинной, а не заключил династический брак. Так почему пытаешься лишить меня такого права?
– Потому что в твоем возрасте я уже встретил вашу мать. Ты этим похвастать не можешь. А значит, стоит подумать о благе страны, – отец замолкает, что-то обдумывая. Не вижу смысла с ним спорить. Все равно поступлю по-своему. Но следующий его вопрос настораживает: – Что у вас с этой девушкой, полукровкой? Почему вы оба везде таскаетесь с ней? Может, мне убрать ее из дворца? Надоело слушать доклады о том, где вас вместе видели. Куда ты сегодня с ней летал?
– Это мое дело, отец. Я не обязан обо всем отчитываться. Тем более, о своей личной жизни.
– Ты обязан заботится о благе страны! – отрезает он мрачно. И тут же уточняет: – Хочешь сказать, она уже твоя личная жизнь? Не слишком ли быстро? Шустрая девица.
– Благо страны мы с тобой видим по-разному, – выпрямляюсь, ощущая, как в груди закипает ярость. Никто не смеет унижать Габриэль. Даже король. – Эта девушка, о которой ты так пренебрежительно говоришь, пыталась спасти твоего сына ценой собственной жизни. И поверь, она не из тех, кто любыми способами стремится попасть к принцам в постель, – пытаюсь справиться с гневом, понимая, что совершаю ошибку. Пока я не придумаю выход, отцу не стоит знать, что значит для меня Габи. Решаю не обострять ситуацию: – Я тебя услышал. Обещаю проявить уважение к гостям. И к принцессам тоже. Проведу для них экскурсию по дворцу. Поддержу дружеское общение. Но никаких свиданий и намеков на будущее родство.
Возвращаюсь к себе, прокручивая состоявшийся разговор. Злюсь, что повел себя необдуманно и импульсивно. Но когда дело касается Габриэль, меня срывает. Настораживает взгляд, которым провожал меня отец. Неизвестно, что ему взбредет в голову. Он, и правда, может потребовать убрать Габи из дворца. А я пока не понимаю, как ее защитить. Тем более, мою защиту она, скорее всего, не примет. Думаю, пришло время поговорить прямо. Я готов рассказать о своих чувствах. Захожу в свои покои и едва не рычу от досады. Мне сейчас еще одного сложного разговора не хватает. А что такой состоится, можно догадаться по виду ждущего меня мрачного Алана. Он окидывает меня ядовитым взглядом и глухо спрашивает:
– Какого демона тебе всегда достается то, о чем я мечтал? Ты всю жизнь забирал мое. Но на этот раз тебя тоже ждет разочарование, братец. Она не та, за кого себя выдает…
Глава 30
Алан
Ненавижу брата! Сколько раз он твердил, что пара ему не нужна. А теперь ходит за Габриэль, как приклеенный. Влезает между нами. А она явно предпочитает его общество моему. Я ведь не выдержал и практически прямо намекнул на нашу истинность. Сообщил, что хочу ухаживать за ней по всем правилам. Думал, хотя бы это заставит Габи прислушаться к себе, осознать нашу связь. Но в ответ она дала понять, что ей ничего от меня не нужно. Это сложно принять. Я вообще не привык к отказам. Тем более от той, в ком подозреваю истинную пару. И теперь постоянно задаю себе вопрос: не ошибся ли я?
Когда я спросил Габриэль, нравится ли ей Мортон, она все отрицала. Но я успел заметить ее реакцию. Настоящую, а не ту, которую она хотела показать. Легкий румянец на щеках, чуть вздымающуюся грудь, блеск глаз, тут же прикрытых веками. Тело не обманывает. Девушка точно что-то испытывает к брату, пусть даже сама пока не признает. Дело лишь времени, когда они не устоят против обоюдного притяжения. А я окажусь в этом треугольнике лишним. И что, просто смириться? Разве я не должен бороться за любовь? Вот только получается, что сражаться придется с самой Габи.
Брожу по дворцу и окрестностям мрачнее тучи. Еще и отец последние дни достает дурацкой идеей женитьбы на одной из Северных принцесс. Пытался подсунуть мне портреты. А у меня перед глазами все время одно женское лицо. Я уже спать нормально не могу. Потому что во сне мне тоже снится Габи. Только там она не отказывается от меня. Не смотрит равнодушно, будто на предмет мебели, не кривит губы. Позволяет касаться ее руки и улыбается так, что внутри все переворачивается. Просыпаясь по утрам, я мечтаю, чтобы этот сон оказался явью. Но вместо этого вынужден наблюдать, как Габриэль идет с моим братом на площадку для оборотов.
Шагаю за ними, хотя понимаю, как это глупо. Тем более, Морт набрасывает на площадку полог тишины и отвода глаз. Теперь никто не узнает, что там происходит. Даже меня его защита не пускает, хотя я пытаюсь прорваться. Это дико бесит, я уже готов устроить разборки при Габриэль. Но спустя короткое время в небо взмывает черный дракон с девушкой на спине. И как тут оставаться спокойным? Но пока я прикидываю, лететь за ними или нет, сзади раздается вкрадчивый голос:
– Девушка упорхнула? Так может и не стоит расстраиваться, Ваше Высочество?
Резко разворачиваюсь. За спиной стоит главный советник отца.
– Что это значит? – говорю резче, чем следовало. Терпеть не могу, когда пытаются залезть в голову или в душу. Даже от родных этого не приемлю. А уж тем более, от всех остальных.
– То, что с этой полукровкой все не так просто, – спокойно сообщает Хардинг. Наверное, стоит послать его подальше и уйти. Но все, что касается Габи, мне важно.
– Хватит намеков, говори, что знаешь, – требую, борясь с желанием схватить советника за грудки и хорошенько встряхнуть. Впрочем, возможно так и сделаю, если он посмеет оскорбить Габриэль.
– Конечно, мой принц, – чуть кланяется мужчина. – Мне известно не так много. Но достаточно, чтобы поставить под сомнение пребывание этой особы во дворце. А также, ее настоящие цели и чувства. Не знаю, какую сказку о своем происхождении рассказала девушка. Но она – незаконнорожденный ребенок, результат порочной связи. Родители отказались от нее еще в младенчестве, отдав в забытый Богами приют. Сами понимаете, что за воспитание она там получила. Такой точно не место рядом с наследниками престола.
– Откуда ты это взял? Почему я должен верить тебе, а не ей? – хмурюсь я. Его история отличается от той, что рассказала Габи. Сразу вспоминаются странности, окружающие девушку. Их, и правда, слишком много. Самое мерзкое, советнику удалось посеять во мне сомнение.
– Возможно, потому что эта особа – шпионка лорда Хэмптона. А он способен создать своим подопечным любую биографию, – с затаенным злорадством произносит Хардинг. Информация бьет под дых. Габи работает на Хэмптона? Это не может быть правдой. Или может?
– Зачем ему это нужно? – уточняю глухо.
– Что происходит в голове начальника Тайной канцелярии, знает только он сам, – ядовито отзывается советник. – Остальным остается надеяться, что его авантюры не принесут короне вреда. Но я бы рекомендовал проверить все, что говорила полукровка. Особенно интересны причины ее сближения с вами и вашим братом.
Брезгливо рассматриваю мужчину, испытывая одновременно и гадливость, и досаду. О вражде между ним и Хэмптоном я слышал много раз. Но не думал, что она зашла так далеко. Возможно ли, чтобы Хардинг пытался опорочить главу сыска? Это точно не исключено. Но что, если его слова – правда? Не прощаясь, ухожу. Направляясь во дворец, обдумываю все, что услышал. И понимаю, что не смогу отбросить подозрения. Я ведь тоже собирался проверить Габи, она была в моем списке возможных шпионов. Но потом благополучно об этом забыл, поверив, что встретил пару. А вдруг и это ложь? Наведенный морок, игра? Черт знает, для чего она нужна. Но главе сыска я никогда не доверял.
За следующие несколько часов окончательно накручиваю себя. Теперь мне уже кажется, что все подстроено с самого начала. С моего спасения. И это тоже часть спектакля, спланированного Хэмптоном. Нужного лишь для того, чтобы Габриэль втерлась в наше доверие. Тогда получается, она шпионила за мной? Чувствую себя отвратительно. Но с другой стороны я должен признать, что Габриэль никогда не настаивала на нашем близком общении. Наоборот, пыталась держать дистанцию. Это я хотел с ней сблизиться. От всех этих мыслей гудит голова. Мне нужно выплеснуть все, что сейчас бурлит внутри, поделиться с кем-нибудь. И я знаю, с кем. Пусть братец тоже мучается сомнениями.
Покои Морта пусты, решаю дождаться его. А когда он через полчаса появляется на пороге, сразу недовольно кривится, заметив меня. Вываливаю на него все, что услышал от Хардинга. По мере моего не слишком связного рассказа брат все больше мрачнеет. Вот только реагирует совсем не так, как я ожидал.
– Замолчи, – хватает меня за рубашку, комкая ее в кулаке и сближая наши лица. – Мне плевать на все, что ты тут наплел, ясно! Не знаю, правда это или нет. Но просто представь, каково выживать брошенной всеми, никому не нужной девушке? Не имея за спиной богатых родителей, семьи, родного дома. Вообще ничего не зная о себе. Ты способен вообразить такое? Не вариться в своих бесконечных обидах, а подумать хоть о ком-то, кроме себя? Даже если Габи работает на Хэмптона, это значит, на нас, на корону. Она спасла тебя и не принесла никому никакого вреда. К тому же ты уверен, что она пошла на это добровольно? Не догадываешься, какие методы использует тайная канцелярия? – Морт брезгливо отталкивает меня в сторону и глухо требует: – Уходи! Иди, зализывай свои «тяжелые» раны в королевских покоях. На шелковых простынях, в окружении кучи слуг и доступных женщин. Так легко отказаться от той, кого называл своей парой, – презрительно кривит губы. – Ты вообще ее не заслуживаешь!
Глава 31
Морт
Выгоняю брата из своих покоев, но успокоиться не могу. Мечусь по комнате, ощущая, как колотит тело, и беснуется внутри дракон. Где моя хваленая выдержка? Но злюсь я вовсе не на Габриэль. Хотя то, что рассказал брат, очень похоже на правду. И объясняет многие нестыковки в рассказах Габи. Я зол на всех, кто причинял этой девушке боль. На ее родителей, бросивших младенца на произвол судьбы. Оставив его без защиты и любви в этом сложном мире. На Хэмптона, если он действительно заставил ее работать на него. Воспользовался тем, что за нее некому постоять. На брата, так легко отказавшегося от предполагаемой пары. И даже на себя за то, что до сих пор не объяснился. Но теперь довольно. Я больше не могу оставаться в стороне. Не хочу скрывать свои чувства.
Выскакиваю в коридор и спешу к Габи. Пока иду, пытаюсь подобрать слова, чтобы на этот раз достучаться до нее. Уговорить довериться мне и не испугать своим напором. Но свернув в нужное крыло, неожиданно натыкаюсь на Хэмптона. Окинув его мрачным взглядом, хочу пройти мимо, но вдруг понимаю, что это шанс. Будет гораздо лучше, если сначала я пообщаюсь с ним. Выясню, что смогу, и потребую оставить Габи в покое.
– Нужно поговорить, – резко торможу, обращаясь к главе Тайной канцелярии. – Прямо сейчас.
Он согласно кивает и находит ближайшую свободную комнату. Набрасывает на помещение полог тишины и выжидающе смотрит на меня. Решаю говорить прямо, без обходных маневров. С моим собеседником это лучший выход, обмануть его все равно не получится. Да я и не собираюсь юлить. Конечно, Хэмптон поймет, что дело не просто в моем дружеском участии к Габриэль, а в чем-то гораздо большем. Но я уверен, королю доносить не станет. Тем более, сам недавно советовал выкинуть папку со сведениями на Северных принцесс. Кстати, почему?
– Я знаю, что Габриэль работает на вас, – говорю, глядя ему в глаза. – Это так?
– Вы знаете или хотите узнать? – насмешливо задирает он бровь. А когда я хмурюсь, поясняет: – Даже если бы это было так, я никогда не выдаю своих людей. Так что прошу прощения, Ваше Высочество, не смогу ответить на ваш вопрос.
– Хорошо, не отвечайте, – раздраженно дергаю плечом. Я и не рассчитывал, что разговор пройдет легко. – Просто выслушайте меня. Я хочу, чтобы вы оставили эту девушку в покое. Какие бы планы у вас на нее ни были, настоятельно прошу отказаться от них. Габриэль слишком молодая и хрупкая для такой опасной работы. Если за нее некому заступиться, я возьму эту обязанность на себя.
– Хм, – пристально изучает меня глава сыска, никак не демонстрируя удивления. – Со всем моим уважением, не думаю, что девушка давала вам согласие на подобное.
– Чтобы защищать кого-то, согласие не требуется. Повторяю еще раз, я беру Габриэль под свою защиту, – отвечаю твердо.
– Это я уже понял. Но хочу заметить, защита – еще не значит, принимать решения за нее. За подобное, уверен, Габриэль вам спасибо не скажет.
– Вы намекаете, что она сотрудничает добровольно? И на ней не использовались… скажем так, ваши приемы?
– В разговоре с наследником я предпочитаю не намекать, а говорить прямо, – сообщает он мне. Какое-то время раздумывает и наконец кивает: – Хорошо, я готов кое-что рассказать. Но сначала хочу узнать причину неожиданного заступничества. Желательно, настоящую причину. И да, обещаю, дальше этой комнаты ваш ответ не уйдет.
– Я думаю, вы и так все понимаете, – пожимаю плечами. – Но могу сказать прямо. Габриэль мне дорога. Как женщина мужчине. И это точно не мимолетное увлечение.
– Вот как? Занятно. И насколько серьезны ваши планы в отношении нее? – спокойно осведомляется лорд Хэмптон.
– Достаточно серьезны.
– Ваш отец, как я понимаю, не в курсе?
– Пока нет, – морщусь я. – Сообщю ему, когда посчитаю нужным.
– Что ж, это ваше право. Я уже пообещал, что от меня информация не уйдет. Так что вы хотите узнать?
– Ответы на вопросы, – пользуюсь его разрешением по полной. – Кто настоящие родители Габриэль? Почему отказались от нее? В каком приюте она воспитывалась? Что делает здесь, во дворце? Вы выполните мою просьбу и оставите ее в покое?
– Боюсь, вы требуете невозможного, Ваше Высочество, – нисколько не огорчаясь, сообщает Хэмптон. – Все, что касается семьи девушки – не моя тайна. Эти вопросы нужно задавать ей самой. Если вы заслужили ее доверие, она ответит, – на этих словах непроизвольно сжимаю челюсти. И конечно, собеседник это замечает. Но к счастью, никак не комментирует. – А по поводу просьбы… Я пока не могу ее выполнить. У нас с Габриэль заключено соглашение. Когда оно утратит силу, я вернусь к этому вопросу.
– В чем заключается соглашение? – уточняю, заранее догадываясь, что ответа не получу.
– Габи выполняет мое поручение, я – ее просьбу. Большего рассказать не могу.
– Или не хотите, – констатирую раздраженно. – Скажите хотя бы, это опасно для нее?
– Не больше, чем пребывание во дворце. Хотя, если вспомнить вашего брата, можно сказать, опасности подстерегают нас везде. Но вы же собирались защищать Габриэль. Вот как раз и повод. Просто будьте рядом с ней. Что ж, если у вас больше нет вопросов, позвольте откланяться, – в привычно-насмешливой манере произносит лорд Хэмптон. Мне остается только молча злиться и держать лицо. Вопросов-то у меня полно. Вот только ни на один он нормально не ответил. С другой стороны, наш разговор косвенно подтвердил, что Габриэль и главу сыска что-то связывает. И все же, полагаясь на неожиданность, быстро спрашиваю:
– Кто живет в обители послушниц Храма Великой Богини?
Конечно, поймать главу сыска у меня все равно не получается. Он лишь заинтересованно выгибает бровь и, уже откровенно издеваясь, сообщает:
– Послушницы, я полагаю.
На этом наш разговор заканчивается. Лорд Хэмптон уходит по своим делам. А я отправляюсь к Габи, очень надеясь, что общение с ней пройдет гораздо результативнее.








