Текст книги "Айс (ЛП)"
Автор книги: Инка Лорин Минден
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
До меня доносится лихорадочный крик отца:
– Адам, это Джордж. У нас предатель. Это моя дочь!
Я возвращаюсь в кабинет и вижу, как Айс выхватывает из его здоровой руки коммуникатор. Отец носит с собой это маленькое устройство только тогда, когда члены Совета должны быть постоянно доступны.
Он связался с Фрименом!
Отец презрительно смотрит на меня с пола.
– Надо было его застрелить, – рычит Айс, связывая руки моего отца за спиной стяжками.
– Как Итана? – спрашиваю я дрожащим голосом.
Айс мрачно смотрит на меня, затем заклеивает рот моему отцу. Что за склад, чёрт возьми, у Воинов в карманах?
– Если бы я не нажал на курок первым, меня бы здесь не было.
Я кладу руку ему на плечо и ненадолго закрываю глаза. Это всё ужасно, я хочу вычеркнуть этот день из календаря. Прямо сейчас я даже представить себе не могу, чем всё закончится. Мы можем потерять всё.
Сделав глубокий вдох, я приседаю рядом с отцом и осматриваю его рану. Пуля прошла сквозь кисть, прямо насквозь.
Я отрываю кусок от отцовской рубашки и прошу Айса дать мне липкую ленту. Это на какое-то время остановит кровотечение. На большее времени нет, сенаторам дан сигнал тревоги.
– Я должна предупредить маму и Мелиссу.
Я иду к компьютеру отца и подключаюсь к Нью-Ворлд Сити. Номер матери сохранён в памяти, он даже стоит на первом месте.
Я снова удивлена. Неужели у моего отца есть что-то вроде сердца?
Экран позади меня включается.
– Вероника? – Мама широко распахивает глаза и заправляет прядь чёрных волос за ухо. – Что случилось? Ты никогда не звонишь в нерабочее время.
– Здесь творится настоящий ад, – говорю я и тяжело сглатываю.
Грудь сдавливает. Теперь, когда я больше не на стороне Сената, они сделают всё, что в их силах, чтобы разрушить мою жизнь.
Я поспешно рассказываю маме о случившемся и говорю, что им теперь тоже грозит опасность. Я знаю, как это работает. Они будут использовать маму и Мелиссу в качестве рычага.
– Просто соберите самое необходимое и немедленно уходите из квартиры.
Она мотает головой, её глаза расширяются:
– Вероника, как ты себе это представляешь? Куда мы пойдём?
Айс подходит ко мне, чтобы моя мама могла его видеть.
– Мы заберём вас.
Теперь я смотрю на него широко раскрытыми глазами.
– Как мы это сделаем?
– На башне стоит шаттл, готовый к взлёту. Поскольку нам всё равно лучше не показываться на глаза, мы используем время, чтобы забрать твою мать и сестру.
Он прав. Даже если сенаторы сидят в бункере, у них достаточно возможностей и, прежде всего, приспешников, которые попытаются остановить меня и всех нас.
– Может, нам приехать на станцию шаттлов? – спрашивает мама.
Рядом с ней появляется белокурая голова Мелиссы. Моя младшая сестра испуганно смотрит в камеру.
– Ни в коем случае! – Айс велит им спрятаться в самой северной точке купола рядом с заводом по переработке. Около мусорных баков. – Я заберу вас там. Там есть запасной выход.
– Мы выйдем за купол? – голос мамы дрожит. – Но… там радиация!
– Нет там никакой радиации, мама. Это всё ложь! – Не думаю, что когда-либо кричала на маму, но теперь мой голос становится очень громким, потому что у нас заканчивается время.
Мои нервы натянуты до предела, меня трясёт.
Я ещё раз объясняю ей серьёзность ситуации и повторяю, что они должны уехать немедленно.
Наконец она соглашается. Я очень надеюсь, что они будут на оговоренном месте.
После этого я связываюсь с командирами воинских подразделений и сообщаю им о газовой атаке. Я не отвечаю на вопросы. Время уходит.
Затем Айс просит меня установить контакт только с группой Дина, поскольку он не знает, в какой степени другие уже настроены против Сената.
Я выполняю просьбу, и он рассказывает Дину, где именно прячутся сенаторы.
– Что дальше? – спрашиваю я Айса, потому что с трудом могу ясно мыслить.
– Нам нужны все коды доступа.
– Дай мне три минуты, – говорю я дрожащим голосом. – Или лучше пять. – Мои руки так сильно трясутся, что я едва могу попасть в нужные поля на дисплее.
– Ты можешь открыть бункер отсюда?
– Нет, но у меня есть код, я просто отправлю его Дину.
Мои пальцы летают по экрану, и, хотя я почти ничего не вижу, кажется, они попадают в нужные поля. Мой холодный ум работает отдельно от меня, и я удивляюсь сама себе.
* * *
Как только я сохраняю на флешке последние данные, экран позади меня снова загорается.
О боже, это Стивен! Сначала мне кажется, что это отец, потому что они похожи друг на друга, но он по-прежнему лежит на полу и с ненавистью смотрит на нас.
– Вероника, что у вас происходит? – кричит Стивен. – Я получил зашифрованный сигнал от твоего отца. Красная тревога. Я сейчас же высылаю к вам три подразделения.
– Нет! – кричу я. О боже, должно быть, отец как-то его предупредил. – Ты немедленно остановишь солдат или мы направим газ в правительственный бункер.
Идея возникла спонтанно, и я снова поражаюсь самой себе.
– Мы контролируем каждого члена Сената, и мой отец умрёт первым, если ты не станешь сотрудничать.
Я поворачиваю монитор со встроенной камерой, чтобы Стивен мог взглянуть на пол.
– Ты предательница! – кричит он.
Я очень надеюсь, что наши Воины уже готовы попасть в бункер и что Стивен поверит моей истории. Может, он прямо сейчас на связи с Фрименом или каким-нибудь другим сенатором. Члены Совета и из бункера не будут сидеть сложа руки.
Стивен наклоняется к экрану. Его глаза вспыхивают:
– Кто это «мы»?
– Свободные жители Резура и Уайт-Сити, – твердо отвечаю я, высоко подняв голову.
– Вы хотите свергнуть режим?
– Именно так.
Его взгляд становится ещё более злобным.
– Тогда я убью твою мать и сестру.
– Я рискну. Мы все должны принести жертвы, – хладнокровно отвечаю я, отключаясь.
Я надеюсь, что мама и сестра уже в пути.
Я сильно дрожу, к горлу подступает тошнота. Когда я подхожу к Айсу, на секунду теряю равновесие, и он меня ловит.
– Сделай глубокий вдох, детка.
Я очень рада, что он рядом со мной. Он оказывает мне необходимую поддержку. Он мой спаситель в трудную минуту.
* * *
Мы спускаемся на лифте на нижний этаж. Айс грубо тянет за собой моего отца, заставляя его бежать под дулом пистолета.
Мы входим в канализацию через одну из бронированных дверей. Всё это разыгрывается передо мной, как фильм, и кажется нереальным. Темнота гнетущая, но у Айса есть для меня маленький фонарик.
Джекс действительно там, ждёт нас в темноте.
– Ну наконец-то, у меня уже ноги устали стоять, – угрюмо приветствует он нас.
Похоже, он пару раз дрался. Его одежда изорвана, а на одной брови рваная рана.
– Как дела у тебя? – спрашивает Айс, кратко рассказав Джексу, что с нами произошло.
– Порядка восьмидесяти процентов Воинов на нашей стороне. Рока подстрелили, но это всего лишь царапина, правда мы потеряли трёх стражей города.
Мёртвые… жертвы… мы действительно в состоянии войны.
– А где Эндрю… э-э-э… Джулиус? – Надеюсь, с ним всё в порядке.
– Он и несколько человек пошли в бывшую прачечную, которой он управлял. Там есть потайная подсобка, оборудованная необходимой техникой. Это наш командный центр. – Он нажимает на небольшое устройство на своём запястье. – Мы восстановили связь и можем общаться с Марком через нашу новую штаб-квартиру.
Я вздыхаю с облегчением. Эндрю и остальные, кажется, всё держат под контролем.
Я не могу разглядеть лицо Джекса в темноте, но по голосу понимаю, насколько ситуация серьёзна.
– Нам нужно заняться людьми, они по-настоящему слетели с катушек – намеренно грабят и крушат всё вокруг.
Я слышу фырканье отца. Он, наверное, счастлив.
– Надо что-то сделать, чтобы удержать их дома.
– У Джула уже есть идея, – говорит Джекс.
Смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, что Эндрю назвал себя Джулиусом?
– Какая? – спрашиваю я с колотящимся сердцем.
– Мы просто скажем им правду о газе. Они должны оставаться в домах и держать двери и окна закрытыми.
Я киваю.
– Если нет другого выхода, я согласна с планом Эндрю. Нам потребуется что-то типа полиции, чтобы призвать людей к порядку.
Я не хочу, чтобы всё оставалось как прежде, но сначала мы должны навести порядок.
– Давайте займёмся этим, – Джекс берёт на себя моего отца и толкает его сквозь тьму.
По пути мы объясняем ему наши планы и передаем коды. Таким образом, он становится хозяином города – все здания и компьютеры открыты для него.
Джекс знает, что делать, мы больше ничем не можем помочь, у нас другая миссия.
Он уводит моего отца в противоположном направлении, а мы с Айсом идём под землёй к башне. Там, этажом ниже, находится бункер. Но не он наша цель, мы должны отправиться в Нью-Ворлд Сити.
Взявшись за руки, мы с Айсом бежим сквозь тьму к основанию башни для шаттлов. Я слепо ему доверяю и рада, что он меня ведёт. У меня голова идёт кругом.
Здесь тоже есть подземный доступ к шахте лифта, и мы можем подняться на крышу. Айс убирает с пути удивлённых охранников, снова льётся кровь. Всё происходит так быстро, всё кажется нереальным, странно искажённым. Как во сне.
Выстрелы, смерть, кровь… мы все должны принести жертвы.
* * *
Только когда наш шаттл покидает купол, и Айс срывает визуальную защиту с лобового стекла, я начинаю приходить в себя. Пока он звонит Марку, чтобы тот отключил корабль от спутника, я впервые вижу внешнюю часть купола вблизи. Он напоминает мне огромный молочный пузырь, который под лучами солнца переливается всеми цветами радуги. На самом деле он красивый – и всё же я его ненавижу. Вокруг зона отчуждения, за ней высокая стена.
Сколько людей здесь уже погибло. Это должно, наконец, прекратиться.
Мы поднимаемся выше, я бросаю взгляд на далёкий Резур, затем мы плывём над кажущейся бесконечной пустыней.
– Спасибо, Марк! – говорит Айс в микрофон. – Мы не в сети.
Я настолько ушла в себя, что почти не заметила разговора. Но мне пора, наконец, очнуться.
– Марк, – поспешно кричу я, пока связь не прервалась. – Как дела у Шторма?
– Намного лучше, – отвечает он. – Думаю, он справится.
Это хорошие новости.
Айс указывает на мой ремень безопасности:
– Тебе лучше пристегнуться. Над Тихим океаном полетим с экстра ускорением.
Я знаю это, по крайней мере, об экстра ускорении, поскольку не раз летала в Нью-Ворлд Сити, чтобы навестить маму. Сейчас мы летим её оттуда забрать. Даже думать не хочу, сможем ли мы это сделать.
Как только я пристёгиваюсь, меня вдавливает в сиденье. Пейзаж под нами на мгновение размывается, превращаясь в зелёно-коричневое пятно, но внезапно под нами появляется тёмно-синий цвет. Море!
Мы поднимаемся выше, и я наклоняюсь далеко вперёд, чтобы увидеть как можно больше, хотя на самом деле смотреть тут особо не на что, кроме тёмно-синего блестящего ковра. Повсюду только синий. Под нами, над нами.
Всё, что остаётся позади, вдруг становится не важным. Впереди свобода. За это стоит бороться.
Глава 12. Дикари и герои
Менее чем через три часа шаттл возвращается в нормальный режим полёта.
– Скоро прибудем, – Айс указывает на цепь островов.
Вдали возвышаются пять холмов зелёного и коричневого цвета.
Во время полета мы почти не разговаривали, лишь держались за руки. Нам этого было достаточно. В моей голове слишком много всего, и всё же она пуста. Поэтому я решила позволить всему идти своим чередом. Сходить с ума всё равно не выход. От одной мысли об Эндрю и других у меня начинает колотиться сердце и сводит желудок. Я могу только надеяться, что они справятся с беспорядками и перетянут большинство людей на нашу сторону.
Айс ведёт шаттл по краю островов и указывает на самый дальний из них:
– Это Нью-Ворлд Сити.
Я восхищаюсь пышной растительностью, мне даже кажется, что на одном из островов я вижу вулкан и…
– Плантации!
Айс тоже замечает людей, которые собирают сахарный тростник на огромных полях.
– Среди них есть лучники!
– Почти как у нас, – бормочу я, и моё сердце сжимается.
Несмотря на это, я не могу оторвать глаз от пышной растительности. Я впервые вижу столько зелени. Какой захватывающий пейзаж.
Мы летим над водопадами, горами и ныряем под полосу дождя. Большие капли падают на стекло, и я увлечённо наблюдаю, как они по нему стекают.
Внезапно появившееся солнце заставляет воду сверкать, показывается самый дальний остров: выступающие из океана горы – определённо более тысячи метров высотой, зубчатые скалы и джунгли. А посреди острова, в огромной долине, лежит вытянутый купол, похожий на толстую личинку.
– Вот значит какой Нью-Ворлд Сити снаружи, – говорю я больше себе, чем Айсу. – Если бы только люди знали, как здесь красиво…
Айс стучит по дисплею и фыркает:
– Никакого превышения радиации, ни капли. Я бы сказал, война никогда не доходила до этих островов.
– Возможно, они не получили много радиоактивного излучения, потому что оно просто разлетелось по свету.
Айс благополучно приземляет шаттл на краю обрыва на каменном плато, примерно в полукилометре от купола. Между нами и куполом джунгли, поэтому я больше не могу видеть город. Айс снова стучит по дисплею:
– Отлично – вокруг никого, по крайней мере, никого из людей.
– Ты всё это видишь на бортовом компьютере?
Он кивает:
– У него множество скрытых функций. Марк их откопал. Поразительно, что может сделать доктор.
Айс лихорадочно роется в карманах брюк и наконец достаёт беруши и какие-то технические мелочи.
– Оставайся в шаттле. Я буду на связи.
Мне хочется возразить, но Айс прав. Без меня он пойдёт быстрее, и ему не нужно будет заботиться о третьем человеке.
Айс протягивает мне одну затычку для ушей, а другую вставляет мне в ухо. Затем он прикрепляет к моему воротнику небольшой микрофон.
– Теперь ты в эфире.
Когда он собирается открыть дверь, я хватаю его за футболку.
– Айс. – Я смотрю ему в глаза, моё сердце так быстро бьётся. – Береги себя.
Боже, что я буду делать, если снова потеряю его.
Он наклоняется ко мне и гладит меня по щеке большим пальцем.
– Я пережил свою казнь. Хуже быть не может. – Его улыбка не достигает глаз.
Я люблю этого крутого парня всем своим существом. Он снова рискует своей жизнью. Ради меня и моей семьи. Он не может оказать мне бóльшую услугу, и всё же меня раздирают противоречивые чувства: я хочу, чтобы он пошёл туда, и не хочу. На этот раз я могу потерять его навсегда, а также маму и Мелиссу. На карту поставлено всё.
Я требую от него поцелуй, обвивая руками шею и отчаянно прижимаясь губами ко рту. Айс притягивает меня к себе и поднимает. Его поцелуй необычайно нежный и слишком сдержанный.
Айс мягко говорит:
– Так быстро ты от меня не избавишься, детка.
Проведя пальцами по моим волосам, он опускает меня на пол и открывает дверь.
Я поспешно вставляю в ухо второй наушник, с улицы в меня ударяет тёплый, влажный воздух. Дышать становится тяжелее, ко мне приливает тысяча новых запахов – насыщенных и сладких.
Перед нами вырастает зелёная стена из кустов и деревьев; есть только узкая тропинка, которая ведёт через джунгли, как туннель, окружённый чащей. Кажется, что в нём прячутся тысячи птиц, потому что я слышу едва ли не оглушительные трели и щебетание.
– Что это за тропа? Не похоже, чтобы её часто использовали.
Айс спускается по лестнице.
– Этой тропой пользуются только один раз в год, поэтому я её и выбрал.
Я иду следом к передней части шаттла, и Айс тянет меня за руку к краю обрыва. Обрыв спускается на сотни метров, о скалы грохочут волны. Я слушаю прибой и вдыхаю солёный воздух.
Айс указывает на очень узкую тропинку, спускающуюся со скал:
– По ней мальчики должны пройти с шестами до пещеры.
– Ритуал приёма, – шепчу я.
Он кивает.
– А теперь запрись в шаттле. Я надеюсь вернуться через двадцать минут. Если что-то пойдёт не так, тебе придётся лететь обратно одной.
Я сглатываю.
– Ничего не пойдет не так. Кроме того, я понятия не имею, как управлять шаттлом!
– Обратный путь в Уайт-Сити всё ещё запрограммирован, тебе нужно только переключиться на автопилот.
Айс объясняет, как это сделать, но я не слушаю. Кровь слишком громко стучит в моей голове.
– Ты вернёшься. С моей мамой и сестрой. – Надеюсь, они будут на месте встречи. Надеюсь, у них всё получилось. Слишком много времени прошло, их давно могли поймать. – Тебе пора…
Айс проверяет, работает ли у нас связь, и я слышу его голос в ухе:
– Я всегда с тобой, детка. Не бойся, – шепчет он мне, последний раз целует меня и исчезает в джунглях с пистолетом наготове.
Птичье щебетание резко прекращается, и наступает жуткая тишина. Эта тишина действует мне на нервы.
Он сказал, что я должна запереться, но я ненавижу ощущение замкнутого пространства. Мне нужен воздух, нужно сразу увидеть, когда вернётся Айс, поэтому я останавливаюсь около ступеней в шаттл.
– Ты в порядке? – спрашиваю я в микрофон.
– Да, всё в порядке, – тихо отвечает он. – Я почти у двери под купол.
Я представляю, как он подходит к основанию купола со стальной дверью. Оно заросло виноградом и кустарником, потому что природа вернула себе место за все эти десятилетия.
Я слышу дыхание Айса, и ничего больше. Он движется по джунглям бесшумно, но птицы замечают его. Постепенно щебетание начинается снова, пока вновь не разрастается до оглушительного шума. Как-то страшновато. Вокруг слишком много природы…
Я подхожу к краю обрыва ещё раз и пытаюсь найти взглядом пещеру, но её, должно быть, закрывает уступ. Да и хочу ли я на самом деле увидеть место, где Айса привязали в детстве?
На улице тепло, но я вздрагиваю и растираю руки. Солнце обжигает мне лицо, и я возвращаюсь на корабль. Однако оставляю дверь открытой.
Что будет с нами, когда мы пройдём через всё это? Если мы сможем пройти через это.
У нас никогда не было возможности поговорить о наших отношениях. Я точно знаю, что хочу Айса навсегда. Я и мечтать не могла о более идеальном партнёре. Он чутко реагирует на мои потребности, фантастический любовник и может защитить меня. Кроме того, он всё делает для меня.
«Так быстро ты от меня не избавишься, детка», – сказал он, когда уходил, и моё сердце запело.
Небеса, я так сильно люблю Айса и благодарю Бога, что он вернул его мне. «Верни его и на этот раз».
Я беспокойно хожу взад-вперёд перед дверью, прислушиваясь к дыханию Айса. Затем я слышу тихие сигналы. Айс набирает комбинацию цифр.
– Я внутри, код безопасности остался прежним, – шепчет он. – Охранников не видно, но могла сработать тихая тревога. Мне нужно спешить.
Надеюсь, он быстро найдёт маму и Мелиссу.
Я слышу глухой стук, который, вероятно, исходит от перерабатывающего завода. Я никогда не была в такой части города, где нет магазинов и жилых домов, потому что там серо и шумно. Там только фабрики.
– Ты их видишь? – спрашиваю я, пытаясь не грызть ногти. Что, если их поймают?
– Ещё нет, но я уже рядом с баками.
На месте встречи.
Вдруг я слышу голоса. Молодой, скорее всего, принадлежит Мелиссе:
– Мама, это он?
Я глубоко вздыхаю. Они встретились!
– Они со мной, – быстро говорит мне Айс, а затем обращается к моей маме: – Идёмте, нам надо уходить. Ваша дочь ждёт…
От волнения в ушах шумит кровь, и кажется, птичий гвалт становится особенно громким – я почти ничего не слышу.
Меня больше ничто не держит в шаттле. Я сбегаю по лестнице и смотрю на тропинку, уходящую в джунгли.
Где же они?
Айс сказал, что этот выход используется только один раз в год, когда мальчики идут к месту ритуала. Так что, надеюсь, никто не заподозрит, что им пользуется кто-то ещё.
Минуты уходят в бесконечность, но вот птицы смолкают, и я понимаю, что через мгновение увижу их.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… От волнения меня вот-вот хватит удар, по спине бежит пот. Единственным моим желанием становится убраться отсюда, потому что внезапно я чувствую, что за мной наблюдают – словно тысячи глаз смотрят на меня из зелени джунглей.
Я уже вижу стройную девушку со светлым хвостиком – ко мне идёт Мелисса.
– Вероника! – кричит она и улыбается.
– Мелли!
У меня текут слёзы радости. Я со смехом бегу к сестре.
В каждой руке у неё по две большие сумки – наверное, взяла с собой всю свою любимую одежду, которая для неё священна, – и рюкзак за спиной. Серебристые штаны Мелиссы блестят на солнышке, белый топ чем-то измазан.
– Айс, где вы с мамой? – спрашиваю я в микрофон, обнимая сестру.
– Почти дошли, – отвечает он. – Твоя мать сломала ногу. Иди в корабль, мы больше не одни!
У меня перехватывает дыхание.
– Воины? – спрашиваю я, забирая у Мелиссы тяжёлые сумки и отводя её к шаттлу.
– Нет, лучники.
О боже, дикари!
Я беру из кабины свой пистолет, приказываю сестре укрыться и встаю у двери. Из джунглей выходят Айс и мама. Одной рукой он обнимает её за талию, другой – несёт сумку. Мама хромает, её чёрный брючный костюм весь в пыли.
Из зелёной чащи в меня летит стрела, пролетает мимо моей головы и застревает где-то позади меня.
Я укрываюсь за дверным косяком и выглядываю из-за него, чтобы целиться в джунгли, но никого не вижу.
Айс и мама наконец-то подходят к двери. Айс забрасывает сумку в шаттл, я протягиваю руку маме и втягиваю её внутрь.
Айс уже собирается войти, как я замечаю движение позади него.
– Там! – я указываю через его плечо на джунгли.
Темнокожий мужчина в набедренной повязке выходит на каменистое плато. Его лицо и тело украшают зелёные полосы и узоры, на шее висят длинные цепи, в руке он держит копьё.
Как только Айс оборачивается, дикарь бросает в него свою оружие. Айс реагирует так быстро, что я с трудом могу уследить за его движением. Его левая рука – в правой он держит пистолет – взмывает и ловит копьё в воздухе, прежде чем металлическое острие успевает его коснуться.
Я хватаю ртом воздух; глаза местного жителя расширяются, но он не убегает.
Айс опускает руку и спиной заходит в шаттл. Уверена, он мог бы мгновенно выстрелить в этого человека или метко запустить в него копьё, но он опускает руки.
Дикарь возвращается в джунгли и сливается с окружением. У нас получилось.
Дверь шаттла закрывается, и я падаю в объятия Айса. Я так много хочу ему сказать и не могу вымолвить ни слова. Он спас мою семью. Он мой герой.
Он отстраняется от меня и кивает моей матери и сестре:
– Сядьте и пристегнитесь. Пора убираться отсюда. – Он срывает обшивку с одного из боковых окон, чтобы открыть вид на море и усмехается мне: – На случай, если дамы захотят насладиться видом…
Голубые глаза Мелиссы сияют. Она широко открывает их и улыбается Айсу, будто он бог.
Затем он уходит в кабину.
Я сажусь в первом ряду между мамой и Мелиссой, мы пристёгиваемся, и я обнимаю маму:
– Я так рада, что ты это сделала. Как твоя нога?
Она тяжело дышит, и её трясёт.
– Просто растяжение. Что произошло? Теперь ты должна рассказать мне всё по порядку.
Когда шаттл взлетает, Мелисса перегибается через мои колени и смотрит в окно:
– Взгляните! Это море?
Пока мы удаляемся от острова, и мама с сестрой зачарованно смотрят в окно, я рассказываю им, что произошло в Уайт-Сити. Когда рассказ доходит до казни и опасностях, которые нам всем грозят, на безупречном лице мамы появляются тревожные морщинки. Она сделала косметическую операцию и легко могла бы сойти за нашу сестру.
– Что с нами теперь будет? – спрашивает она.
– Мы отвезём вас в Резур. Это город аутлендеров.
Она округляет глаза.
– Не волнуйся, там ты будешь в безопасности, по крайней мере в большей безопасности, чем в Уайт-Сити.
Она скептически хмурится и прищуривается:
– А радиация?
– Она в норме.
– Ты не останешься с нами?
Я вздыхаю и качаю головой:
– Мне ещё так много надо сделать. В Уайт-Сити полный хаос.
– Не уверена, что хочу жить в этом городе аутлендеров.
Я люблю свою маму больше всего на свете, но иногда она бывает очень упрямой.
– Тебе не обязательно там жить, это только на первое время.
Думаю, мама так и не оправилась от того, что отец казнил её любовника. С тех пор она иногда кажется отсутствующей и больше никому не доверяет.
Когда корабль уже находится в режиме экстра ускорения, я отстёгиваюсь. Надо поблагодарить Айса.
– Собираешься пойти к нему? – Мелисса понимающе улыбается мне. – Он по-настоящему горячий.
Мама с улыбкой закатывает глаза и отворачивается к окну, а я уверенно отвечаю:
– Да, он такой.
– Вы вместе? – сразу же спрашивает Мелли.
Я ей подмигиваю:
– А ты как думаешь?
Она по-девичьи хихикает, а я захожу в кабину.
– Привет, мой герой, – я наклоняюсь через стул и обнимаю Айса со спины. – Спасибо за спасение моей семьи. И меня. – Я провожу руками по его груди и чувствую его мышцы. – Даже не знаю, как я могу отплатить за услугу.
– Я могу придумать достаточно способов, – улыбаясь, Айс тянет меня к себе на колени.
Я сажусь и обнимаю его.
– Нет, правда. Ты всё делаешь для меня.
Я глажу его поросшую щетиной щёку и смотрю ему в глаза. Мне никогда не надоест этот серый цвет. Айс выглядит уставшим. Как бы я хотела, чтобы всё это уже осталось позади.
– Если бы мог, я бы даже достал тебе звезду с неба, – его голос звучит смертельно серьёзно, но серые радужки блестят от веселья.
– Эти слова придумал не ты, – говорю я и целую его в кончик носа.
Айс поднимает брови:
– Ты считаешь меня не поэтичным?
– Хм… – ухмыляюсь я и стучу пальцем по подбородку.
– Ну ладно, – преувеличенно вздыхает Айс. – Я взял это из книги.
– Ты любишь читать? – Я понимаю, что до сих пор так мало знаю о нём.
Айс просовывает руку под мои ягодицы и придвигает меня к себе ещё ближе, если такое вообще возможно – я и так почти сливаюсь с ним.
– Мне приходилось на что-то отвлекаться во время долгих часов одиночества.
Он делает вид, что это смешно, но моё сердце сжимается.
Вздохнув, я прижимаюсь лицом к изгибу его шеи.
– Тебе больше никогда не придётся быть одиноким, мой крепыш.
Я чувствую внутреннее спокойствие, которого не чувствовала уже давно – своего рода душевный покой, и тем не менее каждый мой нерв трепещет.
– Жаль, что нам ещё через многое предстоит пройти, и теперь у нас есть компания, иначе я бы…
Айс шепчет мне на ухо самые ужасные вещи, и я хихикаю, как это делала Мелисса. О, как я хочу наконец побыть с ним наедине, в спокойном месте, где никто не наблюдает за нами и никто не контролирует нашу жизнь.
* * *
Мы высадили маму и сестру за пирамидой, предварительно отправив радиосообщение мэру. Он лично позаботится о них обеих.
Теперь мы направляемся к восточному аварийному выходу и приземляемся за куполом во внутреннем круге стены, в так называемой «полосе смерти». Думаю, эта стена изначально была построена для того, чтобы в случае эвакуации горожане не заметили, что снаружи снова возможна жизнь. Также она держит подальше от купола аутлендеров. Здесь валяется строительный мусор, гильзы и разлагающиеся туши животных. К счастью, я почти ничего не вижу, потому что уже поздний вечер, и солнце скрылось за стеной. Воздух застоявшийся, воняет падалью.
Первым официальным актом после падения режима было открытие всех выходов из-под купола, снос этой стены и демонтаж оружия.
Несколько минут назад мы с Айсом связались с Эндрю и Джексом – пока им пришлось просто отключить автоматические системы стрельбы, прикреплённые к основанию купола. Бесчисленные стволы ружей торчат в нашу сторону, словно копья. Поскольку у нас есть коды доступа, связь находится под нашим контролем. За время нашего с Айсом отсутствия многое произошло.
Джекс, Хром и Эндрю впускают нас в город. Мы попадаем внутрь через две стальные двери. Воины выглядят потрёпанными. Их одежда грязная и рваная, у Джекса царапина на носу, а у Хрома синяк под глазом. Они прошли через несколько сражений. Не все солдаты перешли на нашу сторону. Были убитые и много раненых.
– Эндрю!
Он выглядит менее потрёпанным. Я с облегчением обнимаю его.
Он кивает Айсу:
– Спасибо, что спас семью Ники.
Айс кивает в ответ, проводит рукой по волосам и что-то бормочет, затем о чём-то тихо говорит с Джексом и Хромом.
Мой герой такой скромный. За это я люблю его ещё больше.
Я стою с Эндрю немного в стороне и только сейчас осознаю жуткую тишину города. Люди отсиживаются в своих домах из-за страха перед газом, улицы пусты. Мы находимся на своего рода заднем дворе тюремного комплекса. Я здесь никогда не была. Тут стоят мусорные баки и припаркованы автомобили, за решётками на окнах горит свет. Также тусклый свет во двор отбрасывают уличные фонари.
– Мы смогли убрать газовые баллоны. Люди в безопасности, – говорит мне Эндрю.
Слава Богу.
– А что насчет сенаторов?
Он указывает на тюрьму:
– Все сидят там. Твой отец тоже.
– Как вы всё это провернули так быстро?
– Вытащить сенаторов из бункера не составило труда, а у Хрома хороший контакт с тюремным служащим. Его бывший тренер работает в администрации. Мы быстро нашли пару хороших одноместных камер. – Эндрю озорно усмехается, но под его глазами видны тени. Он измотан, как и все мы. – Благодаря кодам, что ты нам дала, мы получили доступ к секретным файлам и смогли увидеть, кто несёт ответственность за мелкие правонарушения. Более трехсот человек невиновны!
Отец и его друзья знали, как справиться с перенаселённостью, получить рабов для шоу и рабочих для плантаций.
– Всех освободили?
– Ещё нет. Друзья Рока и Хрома занимаются тем, чтобы всё было по справедливости. Конечно, сажают и настоящих преступников, по возможности они должны остаться за решёткой.
Я чувствую облегчение. Самое главное сделано. Газовой атаки не будет, сенаторы в тюрьме, правительственные компьютеры под нашим контролем.
– Что дальше?
Эндрю приподнимает брови, уголки рта вздрагивают.
– Ты должна объяснить всё людям, разве нет?
– Я?
О боже, я совсем не оратор. До сих пор мне приходилось лишь зачитывать текст.
Эндрю берёт меня за руку.
– А кто же ещё? Ты всегда нравилась людям. И когда они видят, как дочь сенатора восстает и отстаивает права граждан, это должно быть большим плюсом.
– Может быть, мы с тобой вместе? В конце концов это ты главный бунтарь, – говорю я с улыбкой и отпускаю его руку, когда Айс стреляет в меня взглядом.
– Тут она права, Джул, – к нам присоединяются Джекс и остальные. – Благодаря тебе мы с Сэм смогли сбежать. Если бы ты не был одним из первых, кто восстал против режима, сегодня мы не достигли бы всего этого.
Да, без Эндр… Джулиуса и его повстанческого движения сейчас мы были бы в самом начале. Без него Айс не был бы жив.
Я глубоко вздыхаю:
– Откуда мне говорить?
– Лучше всего из правительственного здания, – отвечает Эндрю. – Оттуда мы можем связаться со всеми домами и сразу показать, что теперь всё в нашей власти.
В нашей власти… Звучит так, будто ничего не изменилось. Но я понимаю, что имеет в виду Эндрю.
Мы идём по, казалось бы, безлюдному городу десять минут. Воины взяли нас по центру, но мы с Эндрю тоже держим в руках пистолеты. Грир и другие приспешники сенаторов бродят на свободе. Когда Воины добрались до бункера, их внутри не было. Джекс подозревает, что их задача – убить нас. В первую очередь они, вероятно, станут преследовать меня, поэтому на мне бронежилет.