355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инесса Ципоркина » Дерьмовый меч » Текст книги (страница 3)
Дерьмовый меч
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:27

Текст книги "Дерьмовый меч"


Автор книги: Инесса Ципоркина


Соавторы: Кирилл Клюев,Анна Браславская
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Потуга восьмая

Мать моя королева, мы когда-нибудь доберемся до этого… как его?.. Дольчевиттенбурга? Или я тут так и сдохну в облаках? От скуки. Моя безмозглая команда нагло дрыхла, не обращая на свою королеву никакого внимания. Меч похрапывал, Лассаль посвистывал, юный Гаттер похрюкивал, Громудила храпел на лету – аж уши закладывало, конь молча обернулся крыльями что твоя летучая мышь, не поймешь, спит или придуривается. И только Чкал обернул меня крыльями, чтоб не замерзла, и тяжело вздыхал, глядя в звездное небо. То ли мечтал о Галоперидольше, то ли маялся желудком. Нет, решила я, так дело не пойдет. И заорала:

– ПАДЪЕ-Е-Е-ЕМ!!!

Все вскочили как ужаленные. Кроме коня. Тот приоткрыл один глаз и сказал:

– Подлетаем к Дольчевиттенбургу. Через сто метров поверните направо, прямо, налево, вокруг себя и на три километра вниз. Поздравляю, вы успешно прибыли.

Назвать его Навигатором, что ли? Хоть кто-то в команде должен знать дорогу.

Дольчевиттенбург был хорошо укрепленным городом. На крепостных стенах были установлены катапульты, гизармы, капеллины и бригантины. Эти дебилы из городской стражи были настолько тупы, что сразу не признали свою законную королеву, зарядили тяжелый монсеррат пулярками и выстрелили в белый свет как в копеечку. Пришлось дать дракону шпоры, подлететь и настучать похмельным мечом по бестолковым головам. Помогло. Даже ворота открыли, правда, дракон в них все равно не поместился. Ну и ладно, пусть погуляет, надо будет – свистнем.

– Ну и куда мы теперь? – спросила я Чкала.

Мы стояли на базарной площади, отчаянно принюхиваясь к райскому запаху шаурмы. Вокруг торговали всякой всячиной, от сосисок в тесте до доспехов недорого.

– Не знаю, моя королева, – растерянно сказал Чкал. – Я хочу вернуть свою любовь и отвоевать твой трон.

– Я! я знаю! – влез юный Гаттер. – У святилища Ибены-Матери живет старый Идик, так он таки нечеловеческий мудак… в смысле, мудрец. Если кто и знает, где искать сына Галоперидола, святой Грааль, часы, трусы, ключи и галстук – так это только он. Он все знает, зуб даю!

– Ну тогда идем уже к этому Идику, – решила я. – Раз он такой умный. И мне еще к ювелиру надо, а то чем я буду короноваться – горшком?

Я повернулась к коню Навигатору:

– Че встал? Кого ждем?

– Через триста метров поверните налево, – ответил тот.

Пока мы шли через базар, юный маговоришка Гаттер в очередной раз подтвердил свою квалификацию, незаметно стырив десять порций шаурмы, бочку пива, песцовую шубу, ночную вазу, украшенную золотыми розами, три магофона импортных, три доспеха червленых, сапоги без подметок, от дохлого осла уши и бриллиантовую диадему для меня лично. Очень красивую, из цельного алмаза с узорами и всполохами. Диадему я тут же нацепила себе на голову, пусть видят, что я не кто-нибудь, а королева Мурмундия.

– Через десять метров сделайте ход конем, – диктовал Навигатор.

– Без сопливых скользко, – бурчала я, утомленная дальней дорогой.

Вообще надо будет приструнить эту бестолковую команду. Лассаль позволяет себе гхыр знает что, а остальные еще хуже. Взять того же Гаттера – талантливый парнишка, но такой вороватый, на ходу просто подметки режет. А Чкал? Весь в мечтах о своей Галоперидольше (и что он в ней нашел, когда рядом – Я, королева!), даже коктейль пьет без удовольствия и с таким видом, как будто у него зубы болят. Я не выдержала и спросила:

– Зачем ты с нами увязался?

Чкал закрылся крыльями и глубоко задумался. Когда у меня уже стало лопаться терпение, он наконец соизволил открыть рот и произнести:

– Сам не знаю.

– Что??? То есть тебе все пофиг, так надо понимать? – вскипела я. – А мой трон? А справедливое возмездие? А эта твоя Галоперидольша?

Чкал тяжело вздохнул:

– Я боюсь, что она забыла меня. Мы не виделись так давно, что теперь я могу не узнать ее лица, а она – моего. Ну если только по крыльям определит. И то не факт. Да и то непременно будет упрекать, что я ее поматросил и бросил, а ведь мы вольный народ и нам никто не указ, кроме доброго короля Фенозепама. Сложно это все, моя королева. Иногда я думаю, что моя жизнь не имеет смысла, и надо не медля ни секунды отдать ее за что-нибудь полезное, ну, например, за военно-воздушный Ипритский флот. Как тебе идея? Только представь, моя королева, какое будущее у ковровых бомбардировок! Берем заряды, грузим на ковер (он прочный, он выдержит), взлетаем и сбрасываем на голову вероятного противника! Враг повержен, враг расколот, враг бежит-бежит-бежит.

Я задумалась, вертя в руках краденую диадему. Действительно, в этом есть рациональное зерно, и не одно.

Я бы непременно ответила что-нибудь умное, но тут Лассаль окончательно потерял голову от городской жизни и погнался за крысой. Тоже мне, жывотное. Мы заколебались бегать кругами: Лассаль за крысой, я за Лассалем, остальные за мной, конь еще нудит, в конце концов я поймала за шкирку и крысу, и Лассаля и грозно рявкнула:

– Ты что себе позволяешь? Мне плевать, кто из вас на кого охотился, и без вас дел по уши!

Лассаль зажмурился и прикрылся хвостом, а крысу я выбросила в канаву. Тьфу, пакость какая.

На конец мы дошли до какой-то полудохлой каморки. Навигатор встал передо мной как лист перед травой и молчал, намекая, что все, абзац, приехали.

Я постучала Дерьмовым мечом в окошко. Ну подумаешь, немножко не рассчитала.

Оно еще и зазвенеть не успело, как на порог выскочил какой-то бородатый дед в заштопанной кипе на голое тело и недовольно заорал:

– Шо ви ходите? Старый Идик желает кушать куру, которая умерла на своем насесте от старости, чтоб я столько прожил, но кто мне даст, кроме как в долг? Или ви пришли предложить мне выгодный гешефт, за немножко тургиков? Щоб мине да так и нет!

Ззздрассстьте, я ваша тетя. Приехала из Киева, буду у вас жить и питаться тоже.

Потуга девятая

Конечно, я могла пообещать этому Цадику, то есть Идику все, что в голову взбрело – и в любых количествах. Благо королевская семья не бедствует и в случае чего может позволить себе подкуп интересующих нас лиц и выкуп интересующих нас сведений… или наоборот? Но у старого хрыча был такой азартный вид, что я подумала: ми монархиня или где? ви на базаре или кто? Этим идикам-цадикам только дай то, на что они нахально претендуют – на одних погромах разоришься! Мыслящая государственно государыня должна экономить государственные ресурсы.

– Слышь, избранный представитель избранного народа! – воззвала я. – Вот тебе навар с одного базара, – кивок в сторону добычи Поппи, – и мы в расчете. Э-э, нет, корону не мацать. Будет с тебя доспехов с шаурмой. А за это ты нам скажешь, где сейчас находится Галоперидолов сын, Прозак.

– Принц Прозак на данный момент получает образование в лучшей магоакадемии мира, Хогвартсорбонне! – радостно затараторил Идик, волоча к себе тюк с хабаром. – Уж такой умный мальчик, такой умный! Умеет считать до десяти, заколдовал папину карету против угона, в свободное время немножечко шьет и держит подпольный абортарий, дай бог ему здоровья!

– Нам не Прозак нужен, а Финлепсин! – взвыл юный Гаттер, вцепившись в свое добро и отпихивая цепкие пальцы ушлого мудреца.

– Поздно, молодой человек! – шипел мудрец, облепив узел с обещанной платой. – Ви уже получили немножечко информации по своему запросу. Следующий запрос будет стоить новых тугриков!

– А ну говори, где Финлепсин! – топнула ногой я и приставила к горлу Идика Дерьмовый меч. Старикашка надулся, как Лассаль на вискас и замолчал.

Я отвела меч для удара, размышляя о том, что великие цели требуют великих жертв. Пожертвовала же я своей столицей? Глупо останавливаться на полпути. Будем последовательны в судьбоносных деяниях.

Идик зажмурился (и не он один), но конечностей, обнимавших ворованный скарб, не разжал. Что ж, старый пень, ты сам выбрал свою смерть – безвременную, но величественную. И да похоронят тебя за королевский счет!

– Оставь в покое моего папашу! – рявкнул голос за моей спиной. Чкал Икариот распахнул зажмуренные глаза и пулей-мухой метнулся на звук. Я обернулась.

Огромное мышценосное существо с зеленой кожей и клыками, торчащими не только изо рта, приняло боевую стойку в стиле борьбы уго-ча-вес аккурат напротив моего крылатого спутника. Но дурной на всю голову Икариот, вместо того, чтоб врезать уродине по кумполу, оглушительно цокал языком, разглядывая черепа на оплечье.

– Какие классные, – бормотал он в экстазе. – Череп натурального хоббита! А это мокомокаи, да? Сушеные головы?

– У меня еще сушеные головы в технике хиваро имеются! – похвасталось зеленое чучело. – А ты че, в этом понимаешь?

– А то! – кивнул Чкал, вытаскивая лук и показывая гроздья черепов, облепившие оружие со всех сторон. – Вот тут, видишь, мне самого маленького размера не хватило, типа сушеных голов христианских младенцев, я уж и на аукционы ходил, и к ведьмам обращался, говорят, к ним не поступало…

– Надо на Карибы слетать, – деловито посоветовало страшилище. – Папаня! Ви мене представите молодому человеку или ми так и будем беседовать беспредметно? Ах, да оставьте ви их вещички в покое! Сколько раз вам читать лекции по основам мерчандайзинга? Когда ви себе усвоите, что мертвому прибыль не нужна, а постоянный клиент дороже единичного поступления?

– Э-это дочка моя, – смущенно забормотал Идик, наконец-то отклеившись от узла. – От первого брака. Мерчандайзер по матушке. Очень способная девочка. Все семейное дело на ней. Наш клиент от нее без ума, гм, иной раз уходит. Не зря же эльфы ее боевым искусствам учили, как родную. А уж как готовит…

– Ша, папаня, не открывайте прикуп до ставки! – оборвала сентиментального отца дочура. – Ви таки надолго в город, господа приезжие?

– Ми таки навсегда! – отрезала я. – Ми таки ваша королева и надеемся ею остаться, шоб наш род был здоров. И тут будет наша новая столица, шоб вам так налоги платить, как ви приезжих встречаете…

– Ахуи… высокорентабельная идея! – закивала мерчандайзиха. – Мене Текел-Фарес зовут. А прозвище у мене…

– Мене-Текел-Фарес, – вздохнул юный Гаттер. – Привет, МТФ. Мы тут, собственно, грибов ищем…

– Грибов? Псилоцибы, мухоморы, навозники?

– Не надо мухоморов с навозниками! – рявкнула я. – Нам нужна банда «Грибов-незабудок», похитившая принца Финлепсина. И если вы окажете действенную помощь, то получите в свое распоряжение столько черепов, сколько у вас в сушильню поместится!

– Это надо обмозгова-а-ать, – протянула дочка Идика, обладательница жутко сложного имени, постукивая зелеными пальцами с пятисантиметровым маникюром по нижней челюсти. – Так дела не делаются. Ви мене извините, но ежели бы ви согласились у нас отобедать и дали бы мене немножечко времени на размышления…

– Только никаких грибов! – предупредила я, проходя к дверям жалкой идиковой хибары.

Обед, впрочем, и без грибов был такой обед… Покончив с третьей добавкой фаршированного уробороса, я отвалилась на спинку стула, расстегнув шнуровку гидроперитового доспеха. Ортоклазы давили мне на селезенку.

– Ви мене поймите, – вздохнула Мене-Текел-Фарес, подливая нам кошерного бургундского, – я не прочь получить свой маленький профит на вашем великом гешефте, но эти «Грибы-незабудки» управляются таким большим человеком… Он вхож в такие сферы…

– О чем вы, милочка? – сонно пробормотала я. – Какие сферы могут быть недоступны мне, Мурмундии Ипритской, ик?! Да еще после коронации, ик?!

– Икриминальные, – мрачно буркнул Поппи. – Твое высочество, поставь кубок, тебе уже хватит. Если твоя особа попадет в эти сферы, ее разорвут на тысячу маленьких мурмундий. В такие места вхожи только свои. А те, кто вращается в твоих сферах, прикрывают их делишки за нехилые баблишки. Дон Пустяконе, конечно, важная птица, но Аль Гапоне, крестный отец приморского региона, дверь в его резиденцию ногой открывал.

– И к-как же нам проникнуть к этому Гапону? – пригорюнилась я. Очевидно, уроборос в сочетании с бургундским ослабил мой истинно королевский дух.

– Не тушуйтесь, ваше будущее величество, – ласково улыбнулась мне идикова дочь, – наше слово маленькое, но твердое. И им тоже можно засношать людЯм мозг.

– И не только людям! – гордо провозгласил Идик, отрывая лицо от картофельного цимеса, который он использовал в качестве подушки. Изюм украсил его щеку дополнительной порцией бородавок. – Мы ведь можем поговорить и с нелюдями, дочечка.

– Спасибо вашему уму, папаня, спите себе дальше! – отмахнулась Мене-Текел-Фарес. – Для начала надо уговорить родную расу, неродные подтянутся сами.

– А вы, мерчандайзеры, тоже представители человеческой расы? – спьяну брякнула я. – Ой, извини, Менька, я не то хотела сказать.

– Да шо такоэ? – пожала плечами наша зеленая подруга. – По моей роже, конечно, не скажешь, что гуманоид имеет право на столь альтернативную внешность, но это таки так. Мы, мерчандайзеры, древнее племя, которое проклял волшебник, с которого спросили алиментов за те полгода, которые он скрывался в гареме Бейвбубен-паши от преследования Ковена магов. Женщины других народностей скромно себе молчали о последствиях того инциндента, но мерчандайзерские женщины, обнаружив на своих дочечках врожденные седые бороды, были таки не очень в восторге. Они устроили такой хипеш, шо ковен показался волшебнику кружком макраме. Он заплатил, но наложил проклятие на весь народ мерчандайзеров. И до того дня, как мерчандайзер по доброй воле откажется от своей части прибыли, конкурсы красоты мы будем проводить отдельно от человеческих.

– И что? Никто-никто так и не согласился снять заклятие? – изумилась я.

– А оно нам надо? – опять пожала плечами Мене-Текел-Фарес. – Жену-мерчандайзера, чай, не за внешность любят. Мерчандайзер в дом – прибыль в дом.

Намек понят. За умеренную плату вы можете иметь все самое лучшее, пока мерчандайзер не удрал в Оффшоры с вашим пакетом акций.

– Проблема ваша в том, куда идти на поиски Великого Артефакта Депутатской Неприкасаемости, на который любой крестный отец обменяет свой перстень вместе с пальцем, – продолжала бубнить идикова дочь. – Эта штучка была утеряна тысячу лет назад Демоном Бухгалтерского Недоучета. Кто говорит, что артефакт засосало в черную дыру, кто – в белую, а кто считает, шо он провалился в городскую канализацию…

Тут уже пригорюнились все. В канализацию лезть – это вам не в облаках рассекать. Ситуация переходила, интеллигентно выражаясь, в цумцванг.

– И где ж он теперь, артефакт этот? – безнадежно вздохнул Лассаль, ковыряя лапой остатки уробороса.

– Двести пятьдесят метров по прямой… – неожиданно заржал Навигатор, до сих пор молчаливо жевавший сено на конюшне, совмещенной со столовой в этом скромном, но рационально спланированном жилище. – Пятьсот метров влево, пять метров вниз, десять метров прямо, четыре направо, три вверх, два вглубь…

Мы прямо подпрыгнули от неожиданности. Чертов конь, похоже, знал все и обо всем, но информацию выдавал только в момент полной жопы. То есть цумцванга.

Потуга десятая

Я глубоко задумалась. Утомленный усилием мозг выдал единственно правильную реакцию:

– А вы не охренели ли??? – грозно спросила я, поведя пьяными королевскими очами. – Щас я все брошу и побегу отдавать этому Гапону такой сильно могучий артефакт? А губа у него не треснет? Нам, может, Депутатская Неприкасаемость самим пригодится, и нефиг разбрасываться королевским добром, не вами нажито!

– А шо, Мурка дело говорит, – поддержала меня Мене-Текел-Фарес и замурлыкала сквозь клыки:

 
Прибыла к ипритам
Банда Иномирья.
Не вставай у банды на пути.
Банда собиралась
Грохнуть Аль Гапоне,
Из тюряги Финика спасти…
Верх держала баба,
Звали ее Мурка…
 

Я благосклонно внимала. Пожалуй, хороший мотив, слова подправить – и готов новый ипритский гимн.

– Короче! – стукнула я кружкой по столу. – Идем на дело. Чкал, Лассаль и Навигатор лезут в канализацию за артефактом, а я, Менька и Гаттер атакуем резиденцию этого вашего крестного отца. Посмотрим, так ли он крут.

Все хором заорали.

– А ЧЕ СРАЗУ Я??? – Это Лассаль, ну конечно же.

– У меня крылья! И плоскостопие!!! И язва сердечного клапана!!! – Чкал паникует, приехали. Не хочет в канализацию лезть. Мне может, тоже много чего не хочется, и что теперь?

– Игого!!! – отгадайте кто.

– Хрррррррр… – Мудрец он на то и мудрец, чтоб знать свою норму.

Менька дождалась, когда основной крик утихнет, после чего деловито уточнила:

– Я стою на стреме и торгую краденым. И моя доля 130 процентов, и это только из уважения к твоему величеству.

От такого даже Чкал заткнулся. По-моему, он к ней неравнодушен, но это даже к лучшему. Зачем мне еще один покойник, тьфу ты, поклонник.

От этих воплей у меня ум зашел за разум, да так там и остался.

– Поппи! А ты чего молчишь, раз уж все высказались?

Гаттер перестал тянуть из-под Идика мешок с базарной добычей и сел на пол.

– А что я? – спросил он после недолгого раздумья. – Все побежали, и я побежал.

– Значит, будет так, как я сказала, – подытожила я.

К вечеру все были готовы. Лица раскрасили сажей, Гаттер нацепил чулки (старая воровская традиция, тут уж никуда не попрешь), Навигатора красить было не надо, он и так черный, а вот Лассаль и Чкал были сильно недовольны. Наконец, пинком ноги под зад я выпроводила их в канализацию, наказав без артефакта не возвращаться. Нас ждало серьезное дело.

– Говорят, – шептал Гаттер, – что резиденцию Аль Гапоне сторожат Дети Данунах, лучшие наемные убийцы, каких только можно придумать. Они убивают щелчком по лбу, а еще они мастера боя на стельках…

– Ша, малый, не паникуй, тетя Меня сделает им такое предложение, от которого они не смогут отказаться, даже если очень захотят, кто же отказывается от честно заработанных процентов, – гудела Менька.

Хорошо хоть Гаттер знал дорогу к резиденции этого местного авторитета, а то прохожие шарахались от нас, как от чумы. Поблуждав по всем переулкам, мы добрались до его дачки.

– А заборчик-то слабенький! – сказала я. – Прямо скажем, хлипковатый заборчик. А ну-ка, подсадите меня кто-нибудь…

Не успела я это сказать, как уже перелетела через забор, пущенная в воздух меткой рукой Текел-Фарес. Ну хоть сила ее пригодится…

Я приземлилась прямо в бассейн!!! С визгом и криком. Хорошо, что я плаваю, как рыба, и не утону даже в пятнадцатибальный шторм. Элегантными взмахами я подплыла к краю бортика. Сверху на меня с большим интересом смотрело чье-то лицо, одетое в плавки.

– Вот это сюрприз, – произнесло оно. – Королева Мурмундия в моей резиденции… Белое? Красное? Ликеры? Да вы не стесняйтесь, ваше мокрое величество, здесь все свои.

Я вылезла из бассейна, отряхнула волосы, рассыпавшиеся солнечными всплесками по моим точеным плечам и гордо села в гамак.

– Где Финлепсин? – Переговоры надо начинать с главного, пока противник не очухался.

– Увы, моя королева. – Толстый мафиози лениво потягивал коктейль «Горный песец на пляже». – Он покинул мою виллу и ушел в неизвестном направлении. Увидите – передайте, что я скучаю, такого партнера по покеру днем с огнем не сыскать.

– Врешь, хомяк-переросток, – прищурилась я. – Финлепсин точно у тебя, больше ему быть негде.

– Ах, моя королева, – картинно всплеснул руками толстяк. – Вы мне не верите, какая трагедия. Я вынужден вас задержать, чтобы вы своими глазами смогли убедиться, что принца Финлепсина здесь нет. Он исчез, забрав с собой даже свои любимые духи.

Я выставила перед собой меч, пропадать – так с музыкой, они еще узнают, на что способна Мурмундия! В этот напряженный момент за моей спиной выросли Дети Данунах, а за спиной Аль Гапоне – Менька, и это было гораздо страшнее.

– Не так быстро, маладой человек, шоб ви уже пили за свое здоровье сладкое вино из благословенной Израиловки. Вай-мэй, мне таки скорбно смотреть, как вы ведете то, шо ви называете переговоры, а ведь ми с вами родственники, моя тетя Сара приходится троюродной сватьей вашему дяде Жорику, так шо ви думаете, неужели бы они одобрили размахивание железом вместо полноценного питания? Шо ви себе думаете, Гапа, шо ви видите перед собой мокрую крысу? Ну так ви ее видите, но позвольте уточнить, шо когда эта крыса станет нашей королевой, ви таки придете еще утверждать ввозные пошлины на оружие и наркотики, процветания вашему бизнесу. И каким глазом она будет на вас смотреть? Ой, что-то мне кажется, что неодобрительно. Шо ви ломаетесь как первокурсница, ви таки понюхайте меч и скажите, чем пахнет? Да не надо морщиться, фамильное оружие королей Ипритских – от него завсегда не розами несет, зато мадам королеву узнают в толпе безошибочно.

Глаза у Аль Гапоне съехали к переносице. Дети Данунах тихо осели в кусты.

В этот момент с неба раздалось победное ржание.

– ИГОГО!!!!

– Мы добыли!!!

– Мы несем! ой! бля… уронили…

Мне на голову шмякнулся сначала Лассаль, потом Чкал, а уж ему по макушке звездануло Депутатской Неприкасаемостью, тяжелая она, зар-раза..

– Да чтоб вас приподняло и пришлепнуло! – в сердцах пожелала я, выбравшись из этой кучи-малы.

– Уже, – пискнул Лассаль. – Того. Пришлепнуло.

Менька, как истинный мерчандайзер, с удобством устроившись в гамаке, полностью контролировала ситуацию, гоняя Детей Данунах за коктейлями.

Чкал собрал крылья в кучку и наконец-то озаботился доложить:

– Мы все нашли.

– Благодарю за службу! – рявкнула я. – А пораньше не могли заявиться, а то у меня от Менькиных речей мозги в трубочку завернулись.

– Королева, мы старались как могли, там, прикинь, пули, пули летели над головой…

– А мечи над головой не летели? – ехидно осведомилась я, вытаскивая верный ржавый клинок.

– Эта… – подал голос мафиози. – Я расскажу, куда сбежал Финлепсин. У меня его и правда нет. Я просто работал на Галоперидола, о, ничего личного, только бизнес, так он попросил принять его отпрыска на передержку, мало ли, что там, я кормил и стерег. Но юноша не оценил моей доброты и сбежал, и даже догадываюсь, куда, потому что в его пятикомнатной камере мы нашли пилку для ногтей и адрес отшельника на Кудыкиной горе. Вот он: 358 долгота, 983 широта.

– А телефон есть? И кого спросить? – мрачно поинтересовалась я, помахивая Депутатской Неприкасаемостью (кстати, сильномогучий артефакт при ближайшем рассмотрении походил на кирпич красный обыкновенный, уж мне эти маги-затейники).

– Отшельника зовут Полотенций, говорят, он полуэльф, полувампир и живет три тысячи лет. Если мальчик до него таки добрался, то я никому не завидую, – признался Аль Гапоне.

– Кстати, о мальчиках! – внезапно вспомнила я. – А куда делся Гаттер?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю