355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Мордовских » Последний из легенд (СИ) » Текст книги (страница 9)
Последний из легенд (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2021, 22:30

Текст книги "Последний из легенд (СИ)"


Автор книги: Илья Мордовских


Жанры:

   

Киберпанк

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

Петли тихонько скрипнули, в каюту вошел капитан. Слепо щурясь он осмотрелся и, обернувшись, расплылся в улыбке.

– Дорогой Тим, не надо быть таким напряженным. Расслабьтесь, Румагу на моем корабле ничего не угрожает. И я благодарен вам, что вы решили не использовать боевой магии на судне. Значит, вы понимаете, что огненный дождь может погубить не только всю команду, но и нас с вами.

Тим опустил меч. Странно, но сейчас капитан говорил совершенно обычным языком. За несколько часов мужчина изменился настолько, что его было не узнать. Стандартная бородка оказалась необычно подстрижена, седые волосы слегка растрёпанны, а взгляд стал необычайно живым и пытливым.

– А что это у вас за узор такой на рукавах? – спросил он, разглядывая куртку.

– Это текст заклинания, – как можно безразличней ответил Тим.

– Какой необычный язык, и что вот тут написано? – капитан заинтересовался еще сильнее.

Тим, желая нагнать побольше страха и почтения в душу Флинта, набрал в грудь воздуха и зловещим громогласным голосом прочитал:

«В этой куртке человек, вдруг сольётся с окруженьем.

Легкий шаг и даже бег ветерка простым движением

Обернется для врага, взор чужой скользнёт пусть мимо.

Время бурная река не спешит неумолимо,

А застынет как кисель, подчиняясь силе слова.

Лишь когда достигнет цели, видимым он станет снова».

Словно по заказу на последнем слове снаружи громыхнуло. Все буквы на куртке вспыхнули и стали расползаться черным узором, который показался Тиму уже знакомым.

Варвар, до этого смотрящий на происходящее с широко открытыми глазами вдруг рухнул на колени и зашептал что-то про великих древних. Тим не вникал, он смотрел на появившийся текст.

«Поздравляем! Вы создали малый артефакт «Куртка тени». Основные характеристики: невидимость – 2 секунды. Далее каждая следующая секунда расходует 1 единицу энергии.

Дополнительные характеристики: ускоренное восприятие – на 2 секунды для владельца артефакта время замедляется в 50 раз.

Время перезарядки способностей 24 часа.

Требования: 3 уровень скрытности.

Физические характеристики:

Защита +30;

Ловкость –3;

Вес: 4,3 килограмм.

Вы потратили 2 очка энергии, 2 энергола.

Текущий уровень внутренней энергии персонажа – 2/4.

Приятной игры».

Тут же замигала следующая надпись:

«Произнесите слова, которые будут использоваться для активации невидимости».

Тим задумался. Энерголы лежали в кармане куртки и хорошо, что исчезло всего два, а не сразу все. Нужно будет более внимательно относиться к такому сокровищу впредь.

– Это узор Древних, – прошептал Флинт, – Тим, а Вы знаете, какими свойствами обладает данный артефакт?

– Да ничего особенного, – раздраженно отмахнулся парень, размышляя над столь важной задачей как выбор слова для активации нового умения. Ведь оно должно быть коротким, ёмким и запоминающимся, а то забудешь в самый неподходящий момент.

Вдруг надпись сменилась.

«Принято. Для активации невидимости просто скажите: «да ничего особенного».

Произнесите слова, которые будут использоваться для активации ускоренного восприятия».

– Время, – выпалил Тим, не задумываясь, пока снова что-нибудь не произошло.

– Время завтрака, уважаемый Румаг, – Флинт снова согнулся в глубоком поклоне, после чего развернулся и зашагал по скрипнувшим под сапогами доскам.

«Принято. Для активации ускоренного восприятия просто скажите: «время». Приятной игры».

Часть 2. Глава 10

Стерев пот со лба, Бурый отложил молот в сторону и взял раскаленную заготовку клинка. Окунул ее в воду, и, привычно зашипев, металл начал остывать. Купленными на ярмарке инструментами было приятно работать.

Тщательно следуя плану Тима в наспех отстроенной новой кузне, Бурый ковал свой первый меч. Все этапы он хорошо знал и проделывал каждый по отдельности много раз, помогая отцу в семейном деле, но, чтобы исполнить все от и до самостоятельно, такое было впервые. Еще раз придирчиво оглядев дело рук своих, он удовлетворенно выдохнул. Клинок был готов. Оставалось сделать только рукоять, а с этим справится и Млад, которого отец отрядил ему в помощники. Увидев, сколько железа привез сын, кузнец даже растерялся, но выслушав рассказ и пояснения, быстро прикинул, что к чему, и организовал сыну отдельную кузню, в соседней деревне. Благо ее староста был только рад приобретению столь полезного мастера, даже несмотря на условие, что первый год тот будет заниматься исключительно мечами.

Сам отец с остальными братьями тоже обещал немедленно приступить к работе, но Бурый знал, что они будут часто отвлекаться на текущие нужды округи. При таком темпе по подсчетам молодого кузнеца выходило, что закончат они не раньше весны. На душе постоянно скребли кошки, и чтобы не думать о плохом, он с головой ушел в работу.

В дверь шумно вбежал Млад.

– Бур, там какой-то дед пришел, тебя спрашивает.

– Точно, – раздосадовано буркнул старший брат. У него совсем вылетело из головы, что Тим наказывал передать мешок со склянками старому деду. А он, оказывается, не так прост. Деревня хоть и соседняя, а добираться больше чем полдня, небось, пришлось.

Бурый вышел из полумрака кузни, низко нагнувшись в дверях, и направился поприветствовать гостя, которого по словам Млада уже усадили за стол.

Добротный свежесрубленный дом, который едва обжили брат старосты с женой, остался практически пуст. Хозяева погибли при набеге варваров, оставив восьмилетнюю дочь и сыночка в два раза младше на попечении главы селения. После случившегося он сам хотел переехать в это строение со всем своим большим семейством, но с появлением нового мастера, отдал этот дом ему. А в придачу и племянницу с малышом определил за хозяйством присматривать. Девочка была хоть и худенькая, да толк в бабьем деле уже понимала.

– И еду сварить может и пол подмести, а ежели что другое надо, так у нас три вдовы за последние года образовалось, ты к ним обращайся, – наставлял его староста. В общем, и по дому помощь и сиротинушки при деле да не в тесноте.

Ополоснувшись из колоды с холодной водой, раскрасневшийся Бурый вошел в дом.

Пожал, как это принято, протянутую руку и сел за стол напротив гостя. Липка тут же принесла миску горячего супа.

– Неплохо ты тут устроился, – проговорил Дед и, подув на деревянную ложку, полную горячей похлебки, громко швыркнув, опустошил ее.

– Не жалуюсь, – серьезно посмотрел Бурый на собеседника. Несмотря на возраст, тот был такой же, каким парень помнил его с самого детства. Крепкий, плечистый и, казалось, нисколько не постаревший с тех пор.

– А приятель твой, Тим, ничего мне не передавал?

– Передавал, мешок должен быть в сундуке на телеге у конюшни, – стал подниматься Бурый.

– Да подожди, не к спеху. Расскажи мне лучше, что там произошло, – остановил его Дед, снова зачерпнув полную ложку.

В порт пришли ранним солнечным утром.

Перед лицом возникло системное сообщение:

«Поздравляем! Открыта новая игровая локация: континент Массори».

Огромный грязный город был полон разного народу. Поблагодарив капитана за все, Тим сошел на берег. Толпа расступалась, завидев красный плащ, и он с легкостью двигался вдоль торговых рядов.

Сразу у пристани стояли лавки торговцев с рыбой. Сырая, соленая, вяленая, на любой вкус и цвет. Аромат стоял такой, что даже спеша изо всех сил, Тим все равно умудрился провонять.

Дальше шли ряды со всем подряд. Оружие продавали рядом с мясными вырезками, одежду из грубой кожи и меха – напротив ароматных булочек и многое другое.

Неожиданно короткие ряды кончились, и он вышел на широкую улицу вдоль загонов с рабами.

Раньше ему приходилось читать, что когда-то людей продавали как скот, но такой размах он и представить себе не мог.

Множество безразличных ко всему рабов стояло, сидело и даже лежало в низкостенных загонах. Бежать никто не пытался. Во-первых, кругом стояли вооруженные варвары, а во-вторых, скрываться было особо некуда. Все корабли имели хорошо вооруженную команду, а уйти по суше мешала высокая каменная стена.

Вдруг взгляд Тима выхватил из толпы пленников знакомое лицо. Приглядевшись, он удостоверился, что у дальней стены одного из загонов, безвольно повесив голову, сидел Заноза. Рубаха и штаны парня были точно такими, в каких Тим очнулся в этом мире.

– Вам кто-то приглянулся, уважаемый Румаг? – раздался незнакомый голос. Тим резко обернулся на пузатого торговца, автоматически положив руку на эфес меча.

– Что вы хотите за вон того хиляка, уважаемый свободный нурмон? – наконец, взял себя в руки он и ткнул пальцем в сторону Занозы.

Услышав к себе такое обращение, варвар подобрался, еще больше выпятив живот, и произнес:

– Ну что Вы, зачем Вам этот мусор. Посмотрите лучше вот на тех сочных дам. Совсем свежие, мы привезли их из ничейных земель. Эти самки смогут выносить и выкормить много детей. Вы только взгляните на их...

– Мне нужен раб, чтоб таскать вещи и следить за моим конем, – оборвал Тим, – слишком трудный путь ждёт меня впереди. Боюсь, что эти женщины будут меня только тормозить и отвлекать.

– Отвлекать это уж точно, – торговец хохотнул, – ну, тогда у меня есть как раз то, что вам нужно. Стиф!

На окрик мужчины угрюмо поднялся огромный, накаченный бугай, явно из местных, но почему-то оказавшийся по ту сторону торгов.

– Вы меня не поняли. Я не собираюсь таскать с собой гору мяса. У меня не так много денег, чтобы кормить этого гиганта.

– Зато с ним можно никого не бояться, – погрустнев, ответил торговец.

– Мне и так некого бояться. Тот хилый, сколько? – напомнил варвару Тим. Играть роль бесстрашного Румага Алого пламени он решил до конца.

– Пять скипетров, – совсем приуныв от того, что не удалось развести, казалось бы, богатого клиента, сказал мужчина.

Продавать куртку не хотелось, а денег не было ни гроша. Идея вернуться на корабль и за умеренную плату зачаровать для капитана какую-нибудь вещичку пришла неожиданно и показалась интересной. Демонстрировать свой дар и возможности кому-то другому совсем не хотелось, а потому, Тим развернулся и зашагал обратно.

– Постойте, за 3 золотых, забирайте это безмозглое создание за три золотых.

Тим ухмыльнулся, но не остановился, а наоборот ускорил шаг, вспомнив, что скоро начнется ряд с рыбой.

Часть 2. Глава 11

– Эк все завертелось, и чего это нурмоны к нам зачастили, – проговорил, размышляя Дед.

– Кто? – переспросил Бурый.

– Да эти ваши, как там их, варвары. И чего им у нас понадобилось.

– Говорю же, лекари им нужны были. С камнями.

– Ну да, ну да. Лекари теперь всем нужны, – задумчиво проговорил мужчина. Назвать его стариком у Бурого язык не поворачивался.

– Ну, так что, идем? – он посмотрел на Деда, отодвигая пустую тарелку.

– Идём, – отозвался тот.

Мешок оказался на месте. Слегка намокшая от дождей мешковина местами потемнела, но на содержимом это никак не сказалось.

Бурый посмотрел на небо. Высоко висящее солнце говорило о том, что время перевалило за полдень. Хорошо бы было успеть провести начальную обработку следующей заготовки.

– А ну-ка, смотри, что у меня есть. Я хоть и не думал, что все так завертится, но прихватил с собой одну занятную книжечку. Ты читать-то умеешь? – Дед извлёк из-за пазухи тонкую стопку рукописных листов, перехваченных по одной стороне тесьмой.

– Да не особо, – Бурый с интересом глядел на бумагу. Видеть такое ему ранее не доводилось.

– Липка, дочка, беги сюда, – прокричал Дед, заметив девочку у колодца. Та, тут же бросив дела, подбежала к беседующим мужчинам.

– Что, дедушка?

– Ты случаем не знаешь, кто у вас в деревне читать умеет?

– Я умею, – тут же отозвалась Липка.

– О, как, – удивился он, – ну, так оно и к лучшему. Ступайте в дом, да прочитай Бурому, что умные люди вот тут в книжечке понаписали.

– Так мне же надо, – начал было кузнец, но Дед его перебил.

– Ты сначала послушай, подумай, а потом иди к своим железякам ковыряться. Ох, чует мое сердце, тяжкие времена грядут.

– Думаешь, Тим не вернется? – помрачнев больше обычного, спросил Бурый.

– То-то и оно, что этот скорее всего вернется.

Дед закинул мешок на плечо, развернулся и зашагал прочь.

Бурый с Липкой долго еще стояли молча, глядя ему в след. Каждый думал о своем.

– Ну, что пошли, – не выдержала первой девочка.

– Пошли, – вздохнул он, – что хоть за книжка-то?

– Се-кре-ты дали-ман-ской стали, – практически по слогам прочитала она.

Бурый тут же ещё раз обернулся, но силуэт Деда уже скрылся меж густого леса.

Взбежав по дощатому трапу на корабль, Тим едва не сбил с ног капитана.

– Что-то случилось, уважаемый Румаг? – удивился тот.

– Кажется, я знаю, как улучшить ваш… э... топорик.

– Ну, вы же знаете, я не люблю воевать, он у меня больше для полноты образа. Да и вы не кузнец, – забеспокоился капитан, положив руку на заткнутое за пояс оружие.

– Не переживайте, дайте мне десять минут. Обещаю, Вам понравится то, что из него получится.

Неуверенно протянув топорик Тиму, капитан замер, внимательно наблюдая за действиями Румага. Но, к сожалению, парень взял оружие и быстрым шагом проследовал в каюту, прикрыв за собой дверь.

Через пятнадцать минут он вышел и, держа в руке преобразившийся топорик, широко улыбнулся. Капитан изумлённо посмотрел на своё оружие. Деревянную рукоять украшал орнамент древних.

– Я думал, вы просто открываете скрытые свойства артефактов, – задумчиво сказал Флинт.

– Нуу, – Тим раздосадовано замолчал. Получается, он самолично раскрыл свой секрет капитану, потому что решил, будто тот и так все знает.

– Но это же невозможно! Знания древних утеряны больше пятисот лет назад.

– А я вот кое-что нашел. Надеюсь, вы понимаете, что эту нашу тайну следует держать в секрете? – сделав максимально грозный вид, на который был способен, Тим поудобнее перехватил топорик и крепко сжал рукоять.

– Конечно-конечно, – зашептал Флинт. Мужчине показалось, что в глазах юного Румага блеснул алый огонь.

– Вот и славно, – парень тут же мило улыбнулся и протянул топорик капитану. От этой улыбки у старого купца по спине пробежали мурашки, чего прежде в жизни не случалось.

Аккуратно взяв артефакт, повертел его в руках.

– А что он может?

– Ну, во-первых, он всегда покажет направление, в котором нужно двигаться, чтобы попасть в этот порт. Попробуйте бросить его на палубу.

Капитан недоверчиво посмотрел на Тима, вытянул руки с уложенным на них топором перед собой и отпустил. Глухо звякнув, тот чуть подскочил, и вновь упал, указав рукоятью точно на портовый город.

Флинт озадаченно почесал бороду и нахмурился.

– Это весьма полезно. Вы сказали, во-первых?

– Да, есть второе свойство, работает не совсем, как я хотел. По задумке оно должно было защитить вас от бурь, но в итоге только лишь показывает направление, с которого приближается шторм. Видите, край правого угла стал переливаться фиолетовым цветом, значит в той стороне гроза.

– О-о-о, – капитан был поражен.

Как понял Тим, сделать щит от бурь не удалось, потому что для этого требовалось добавить накопитель энергии. Тратить один из шести оставшихся энерголов не хотелось, а Яров просто не было, поэтому он решил оставить артефакт таким какой получился.

– Не знаю даже, какое из свойств более полезно. Что вы хотите за этот шедевр?

Глаза старого морского путешественника горели, но выражение лица ясно давало понять, что он весьма опечален.

– Понимаете-ли Флинт, я бы не взял с вас ничего, в благодарность за помощь, но мне неожиданно понадобилось золото, – никогда Тимуру не доводилось торговать, и сейчас он чувствовал себя неудобно. Мало того, что не умеет себя вести в такой ситуации, так еще и не имеет ни малейшего понятия о ценах за такие услуги.

Капитан нахмурился еще сильнее.

– Не надо ходить вокруг да около, говорите прямо, – серьезным тоном сказал он.

– Я бы хотел получить 50 золотых, сказал Тим, и посмотрел в глаза хмурому Флинту. Тот молчал. Тим было подумал, что загнул цену, у мужчины пропал дар речи, и приготовился вновь услышать реплику про то, что капитан благодарен Румагам за помощь в борьбе и так далее, но все пошло не так. Суровый моряк коротко хохотнул, потряс головой, отгоняя видимо какую-то забавную мысль, вновь сделался серьезным.

– Простите сколько? – переспросил он.

– Пятьдесят золотых, – уже менее уверенно сказал Тимур.

– Пятьдесят золотых, – словно пробуя слова на вкус, повторил капитан и вновь усмехнулся, – пятьдесят золотых.

Тут мужчина не выдержал и заржал в голос.

– Тим, я не знаю, откуда вы, – проговорил он сквозь слезы, вдоволь отсмеявшись, – но, по-моему, таких больше нет.

– Что вы имеете в виду? – не понял парень, немного растерявшись.

– Да все знают, что Румаги за коронку удавятся. Именно поэтому, и без того редко доходящие в наши земли артефакты, стоят баснословно дорого, а наделенные двойными свойствами, да еще и полезными... я даже не знаю во сколько оценить этот раритет. Будь на вашем месте кто-то другой, я бы подумал, что вы шутите, и отдал бы вам топорик обратно. У меня нет достаточной суммы, а если я отдам вам все что есть, то мне не на что будет закупаться. Сейчас я готов отдать вам свободную часть своих накоплений – 157 золотых скипетров. Остальное постоянно находится в обороте. Что-то в изделиях, которые мы привезли, на что-то мои люди уже закупают новый товар. Я знаю, что эта вещь стоит дороже раз в десять, а то и в двадцать. Если вы согласитесь подождать пару дней, то я найду Вам покупателя, за небольшую компенсацию для меня.

– К сожалению, у меня нет лишнего времени, но вы были честны со мной, – подумав, проговорил Тим, – Я согласен продать вам его за 157 полновесных золотых скипетра. Остальную часть будем считать моей платой Вам за молчание.

Капитан удивлённо взглянул на собеседника.

– А вы не так просты, господин Румаг. Я ведь даже не успел подумать, что информация о таком как вы человеке будет недёшево стоить. Хорошо, договорились. Дайте мне пару минут, я все принесу.

И довольный Флинт заспешил в свою каюту.

Тим взглянул на все еще висящую на границе видимости надпись.

«Текущий уровень внутренней энергии персонажа – 0/5.

Приятной игры».

– Вот, – протянул капитан три небольших, но тяжёлых мешочка, – три по 50 и 7 монет. Да, и еще, господин Румаг, позвольте мне дать вам один совет.

– Говорите, – разрешил Тим, сложив увесистые мешочки в рюкзак. Семь желтых монет он привычно сунул в карман куртки.

– Многие люди по тем или иным причинам недолюбливают Румагов. Я бы на вашем месте снял этот превосходный плащ.

– Спасибо за совет, дружище, – пожал протянутую руку Тим и заспешил в ряды торговцев рабами. Пробираться сквозь ряды шумной толпы без плаща сильно не хотелось. Сейчас он шел словно нож сквозь масло, а что будет если снять плащ было неизвестно, но он понял предупреждение и постарается быть настороже.

Где-то далеко над морем появились синие тучи и поднялся лёгкий ветерок.

«Не обманул топор», – подумал Тим, радуясь дуновению, разгоняющему рыбную вонь.

Часть 2. Глава 12

Рекомендации из книги переворачивали все с ног на голову. Многие этапы были незнакомы Бурому, хоть и выглядели вполне обоснованными после разъяснений. Но были и такие, что казались абсурдными. Ну вот, например, закалка клинка путем охлаждения его в крови дикого бурдингинга или «обдуванием ветра неимоверной силы». Где взять упомянутый ветер, не пояснялось, впрочем, про то, кто такой этот бурдингинг тоже не было ни слова. А вот процесс старения клинка был описан подробно и вполне логично объяснен. Так что изготавливая второй клинок, Бурый попробовал совместить некоторые этапы из книги с традиционным алгоритмом скарталлей.

Солнце уже поднималось над горизонтом, когда воодушевленный процессом, он вышел на свежий воздух, держа в руках вытянутую полосу стали, которая в будущем станет клинком. Уже сейчас было ясно, что попытки применять советы из книги давали результат. Металл был ровным, без раковин и переливался сине-голубым оттенком.

Решив, что нужно хотя бы пару часов вздремнуть, а потом попросить Липку еще раз перечитать книжку, довольный Бурый отправился в дом.

– Уважаемый Румаг, вы вернулись, – подскочил со своего места торговец. Тим бросил ему три монетки.

– Давай сюда этого безмозглого.

– Сию минуту, мастер.

Продавец подозвал одного из своих людей, и тот, пройдя через весь загон, притащил Занозу. Парень, не поднимая головы, плелся за охранником, но, когда его подвели к Тиму, медленно снизу-вверх скользнул заплывшими глазами по покупателю и надолго замер, не веря, глядя ему в глаза. Потом открыл было рот, пытаясь что-то сказать, но тут же закрыл.

– Не волнуйтесь, господин Румаг, этому дерзкому глупцу мы укоротили язык, поэтому он не будет вам докучать, – расплылся в довольной улыбке торговец, глядя на потуги Занозы заговорить.

Тим раздосадовано сплюнул. Но тут же успокоился, решив, что, когда встретят Лию, она сможет как-то помочь парню.

– А нет у вас специалистов, чтобы рожу ему от синяков вылечить, а то смотреть противно, – попытал удачу Тим. Если Лию он еще мог найти по браслету, то где Сойка можно только предполагать.

– Нет, у нас специалисты обратного профиля, – хохотнул варвар, – всех лекарей увезли в ...

Но тут видимо торговец понял, что сболтнул лишнего и, попрощавшись, отвернулся.

Поняв, что выпытать, куда именно увезли всех пленных медичек, не удастся, Тим взял веревку, привязанную к рукам Занозы, и зашагал вдоль низкого забора в сторону городской стены. Туда вела бледная золотистая нить.

– Эй, парень, – услышал он низкий голос из-за забора. Тим притормозил, удивленный, что кто-то столь невежественно обращается к Румагу. Кинув быстрый взгляд на говорящего, он узнал того самого варвара, которого торговец обозвал Стифом.

– Чего тебе? – нахмурив брови, спросил Тим.

– Выкупи меня.

– С чего бы это?

– Вижу, что тебе нужны лекарки. Я знаю, куда их повезли. А ты, как я понял, вообще не понимаешь, что тут и как.

– А это ты с чего решил? – уже заинтересовавшись, спросил Тим.

– Этого задохлика и за золотой бы никто не купил, а ты заплатил три. Я всю жизнь занимался военным делом и понимаю, что он слабак, и долго не протянет, даже таская твои невеликие пожитки. Кстати, не припомню, чтобы кто-то рассказывал о путешествующих Румагах.

– Ну, хорошо, я куплю тебя, если ты подскажешь, где тут неплохая таверна.

– Таверна? – удивился раб.

– Ну, переночевать, поесть, ванну принять, – Тим попытался объяснить, что ему надо.

– Постоялый двор в конце улицы, но тебя не пустят. Не все у нас терпимо относятся к двумирянам.

– Ладно, пошли, куплю я тебя. А потом расскажешь, кто такие эти двумиряне.

– Только больше 30 золотых не плати. И бумаги стребуй. А то без них покупка будет считаться незаконной и на тебя натравят стражу.

Тим даже чуть не запнулся от такой новости, а главное суммы. Но, поняв, что проводник ему оказывается действительно нужен, подошёл к торговцу.

– Товар возврату и обмену не подлежит, – совсем по земному протараторил недовольный варвар.

– Ишь ты какой. Ну, тогда давайте мне вон того, только со скидкой, подешевле.

– Это еще почему? – пришла очередь торговца удивляться.

– Ну, так первый-то бракованный. Он еле ноги передвигает, не то что мои вещи носить, сам через пару десятков метров упадет. А воняет так, что на меня вся улица оборачивается. В общем вот Вам 10 золотых, и я забираю того раба. Как вы сказали его зовут, Стиф?

– Да Вы... да Я... да Вы что, вы же разорите меня. Этот боец убил моего лучшего охранника. Дешевле 50 монет я его не отдам.

– Двадцать и можете забрать обратно этот мешок костей, – Тим дёрнул Занозу за верёвку, от чего тот возмущённо замычал.

– Нет-нет, – замахал руками купец, – тридцать и по рукам. А этого оставьте себе. Он вообще ничего не умеет, может вы его на опыты какие-нибудь там пустите или кожу на книжку сдерете.

– Ну, хорошо, – нехотя согласился Тим. Развязал рюкзак и три раза отсчитал по десять монет, ссыпая их в мешочек, подставленный хитрым купцом.

– Бумаги давай, – сказал он улыбающемуся торговцу. Улыбка тут же сползла с его лица, и мужчина нехотя достал из-за пазухи стопку бумажных карточек. Быстро пролистав их, протянул две Тиму.

– Всегда рады Вас видеть, уважаемый Румаг, – уже без натянутой улыбки прокричал он, провожая колоритную троицу. Когда красный плащ скрылся за поворотом, к торговцу подошёл старший охранник.

– Сбежит ведь у него Стиф-то, – проговорил он, – ведь три раза у нас бежать пытался. Прибьет мальца и сбежит.

– Может и сбежит, – сказал купец, а потом, подумав, добавил, – а может и нет. Это не наши проблемы.

Вся троица шла по улице, вертя головами по сторонам. Заноза успокоился, когда Тим пообещал ему, что не будет продавать, убивать и тем более сдирать кожу. А после того как он намекнул, что когда найдут Лию, то она, наверное, сможет хоть как-то помочь парню, тот раскрыл глаза широко насколько мог и тоже стал старательно высматривать знакомые лица. Но как ни старались отыскать хоть кого-то в разномастной толпе рабов, им это не удалось.

Стиф шёл иначе. Широко расправив плечи и задрав голову, он бросал ленивые взгляды по сторонам, часто кивая встречным прохожим в знак приветствия. Постоянно озирающийся по сторонам Румаг выглядел менее достойно в глазах окружающих, чем этот авторитетный вояка, пусть и оказавшийся в рабском одеянии, но не сломленный.

Вскоре улица сделала еще один поворот, смещаясь к центру порта, и по обеим сторонам пошли домики. По словам Стифа это тоже торговые лавки, только посерьёзнее. Тим даже забыл, что попросил его сказать, когда будут проходить мимо торговца одеждой и доспехами, поэтому едва не выпустил из рук верёвку, когда варвар неожиданно остановился.

– Тут, – сказал он.

– Что тут?

– Лучшая одежда в портовом городе продается тут, – пояснил Стиф.

– А сразу и не скажешь, – усомнился Тим, входя внутрь.

Часть 2. Глава 13

– Да чтоб тебя, Турох! Ты же их совсем загоняешь.

Неожиданный возглас заставил вздрогнуть внимательно следящего за поединками старого воина. С тех пор как вернулись в деревню, он никак не мог найти себе покоя. Без Таманы и Лии дом опустел, а надежды, что Тим сумеет их спасти, таяли с каждым днем. Чтобы хоть ненадолго забыться, Турох с утра до ночи гонял молодняк по усовершенствованному тренировочному полю. Теперь под его руководством было 28 молодых бойцов. Старосты единодушно признали, что Турох оказался лучшим наставником, ведь в битве с варварами из молодежи выжили только Бурый с Тимом. Посовещавшись, все поселения выслали по два своих самых лучших подростка ему на воспитание. К следующей весне, когда состоится посвящение, он должен был передать им основные идеи военного мастерства. Как Турох ни пытался объяснить, что Тим просто сам оказался необычным самородком, старосты были непреклонны.

– Дай ребятам отдохнуть и пойдем в дом, нужно поговорить, – Дед, появившийся из ниоткуда, выглядел хмуро, а потому Турох решил не перечить и, назначив старшего, отправился следом.

– Скверные времена грядут, Тур. К кайрийцам вернулась часть пленных, захваченных варварами, – проговорил Дед, усаживаясь на скамью возле стола.

– Ну да, недобрая весть, – кивнул собеседник.

– Да что ты, весть-то добрая, только есть один момент. Варвары вернутся. Судя по слухам, им были нужны наши лекари, а на бежавшем судне было то ли пять, то ли шесть Кайрийских женщин с камнями. Не досчитается орда нужного и придут снова. Да теперь уж, вероятно, прямиком через нас к кайрийцам двинут.

– Что ты предлагаешь? – спросил Турох, не совсем понимая, к чему ведёт Дед.

– Да я-то ничего. Говорят, на корабле пяток наших был, вот они придут и что-нибудь предложат. Совет будет, и тебе как лучшему и опытному воину скарталлей на нем слово дадут.

– Ну, так и чего ты хочешь? – не выдержал Турох. Не любил он всех этих витиеватых фразочек.

– Не ходите на варваров. Нет у нас тех сил и средств, чтобы даже один их город взять, а там их штук десять наберётся. До лета вряд ли сунутся они к нам, а через год, глядишь, сообща и сумеем отпор организовать.

– Эх, Дед, не видел ты ту орду. Да даже если всех воинов скарталлей соберём, не устоять нам, – Турох покачал головой.

– А кто же тебе говорит, что только скарталли на съезде будут? Придут и кайрийские старосты. Их воины, вернувшиеся из плена, привезли с собой хорошее оружие, доспехи. Пусть и не очень много, но с учётом наших потерь при набеге сейчас у них преимущество.

Турох хмыкнул. Сообща, да выбрав место, может быть и удастся оказать достойное сопротивление, но все равно получалось слишком мало сил, чтобы остановить орду.

– Сомневаюсь я, что мы сможем одержать победу. А кто там вернулся из наших-то? Бабы есть?

– Нет, – покачал головой Дед, понимая, что Турох переживает о своих и все еще надеется их дождаться.

– Я подумаю над твоими словами. Это все?

– Нет. Давай поговорим теперь про обучение парней. Я бы хотел кое-что предложить, – сказал дед, выложив на стол толстую книгу, и раскрыл ее на странице с закладкой.

Высокий деревянный потолок общего зала был закопчен от дыма, который вырвался из камина при закладке туда большого количества дров. Надо сказать, что это огромное отопительное сооружение впечатляло. Вертел, который располагался в центре, сейчас был пуст, и сквозь язычки пламени хорошо просматривалась противоположная часть зала, но Тим готов был поспорить, что от случая к случаю в камине жарят крупных кабанов или ещё какое-нибудь мясо.

Благодаря советам Стифа по внешнему виду он теперь не сильно отличался от местных жителей. Куртку Румаг снимать отказался наотрез, а потому было решено просто приделать меховой воротник. Красный плащ до поры был спрятан в рюкзак. А вот Занозу и самого варвара пришлось обмундировать, как говорится, по полной. Точнее одежду и доспехи им купили, а вот одевать все это на грязные вонючие тела Тим запретил.

В результате он лишился еще двадцати трех монет, и судя по словам варвара это была хорошая сделка. Еще пять золотых потратил в соседней лавке на набор коротких метательных ножей, взамен тех, что потерял, добираясь в Хайтаб из Айтаны. Пусть не новые, но вполне сносно сбалансированные, они хорошо легли в петли нагрудных ремней. Итого оставалось девяносто шесть золотых.

Как-то не удавалось разбогатеть надолго. Глядя в тарелку, на которой дымился мясной гуляш с неизвестными, но довольно вкусными овощами, Тим думал о том, что делать дальше.

Можно, конечно, изготовить кучу артефактов и продать, но для этого нужно ждать. Энергия до сих пор не восстанавливалась. Кроме того, терзала этическая сторона вопроса: если безостановочно клепать улучшенные доспехи или оружие и продавать их направо и налево, то скоро варвары станут самой могучей силой, и тогда не поздоровится всем. Ужасно не хотелось, чтобы эти люди поработили всю Айтану, а может и мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю