Текст книги "Американский приют для бездомных людей(СИ)"
Автор книги: Илья Кочанов
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Глава 13. Ральф и Эдвин
Клиенты-волонтёры проявляли себя по-разному, некоторые были упрямые, несговорчивые, конфликтные, другие – покладистые, с душой нараспашку. Первым волонтёром в бельевой, с которым Игорю пришлось работать в первые дни, оказался Ральф, крепкий парень, круглолицый, с большими карими глазами, постоянно улыбчивый, кудрявый. У Ральфа правая нога была немного короче, и он на неё припадал. Парень скорее выглядел белым, нежели цветным, но считал себя чернокожим и гордился этим. Вёл он себя в бельевой, как будто это была его собственность, и даже тогда, когда Игорь приходил на свою смену, Ральф не уходил из бельевой, а из разных углов помещения вытаскивал вещи, которые он припрятал, неся их тем клиентам, кто был у него в фаворе. Это было несправедливо по отношению к остальным клиентам, поэтому у Игоря возникали стычки с Ральфом, и он запрещал ему входить в бельевую во время своей смены. Ральф считал, что клиенты мало уважали Игоря за его мягкий характер и пользовались этим. Волонтёрство Ральфа закончилось в связи с его нападками на своего приятеля Эдвина, высокого чёрного молодого человека, физически гораздо сильнее Ральфа. Ральф целый день пилил его, никто не мог понять причину их разногласий. А причину словесных и физических атак Ральфа объяснил Эдвин, который пришёл в тот вечер из больницы со швами и пластырями на лице. Эдвин был абсолютно равнодушен к дружбе Ральфа и не реагировал на влюблённость Ральфа в него. Ральф без конца приносил Эдвину красивую одежду.
Ссора перерастала в безобразную форму.
"Давай выйдем, Эдвин", – кричал Ральф.
"Отстань от меня", – отвечал Эдвин.
"Давай выйдем, трус", – не отставал Ральф.
"Хорошо, раз ты настаиваешь, давай выйдем", – сдался Эдвин.
Игорь и все в смене останавливали ссорящихся, но всё было безуспешно. Игорь боялся, что огромный Эдвин раздавит Ральфа, но, к его великому удивлению, всё произошло иначе: окровавленного Эдвина ввели с улицы в Джон Хьюс Хаус, а Ральф с искажённым бледным лицом, слизью, текущей из его носа, и измазанный по всей одежде кровью Эдвина, которая попала Ральфу на руки, вбежал в бельевую и стал смывать с себя кровь Эдвина.
Оказалось, что Ральф припрятал стеклянную бутылку с улицы (клиентам разрешалось вносить в Джон Хьюс Хаус только пластиковые бутылки), разбил её в коридоре и разбитой бутылкой прошёлся по лицу Эдвина. В хулиганском жаргоне такое оружие называется "розочкой". После этого случая Ральфу запретили появляться в Джон Хьюс Хаусе.
__________________
Глава 14. Джейсон и Хэнк
За Ральфом и Эдвином волонтёрствовали Джейсон и Хэнк. Друзья считали себя избавившимися от наркотиков уже год, но были освобождены условно, под честное слово, и должны были регулярно отмечаться в полиции. Оба были разведёнными, поддерживая контакт со своими бывшими жёнами. Их бывшие жёны звонили в Джон Хьюc Хаус. Джейсон дважды приносил своего трёхгодовалого малыша показать клиентам и служащим Джон Хьюс Хауса. Его сын был очень красивым, с зелёными глазами и длинными тёмными ресницами, такими же, как у отца. Джейсон был краснощёким, крепким, пышущим здоровьем молодым мужчиной. Настроение у него менялось от вспышек гнева до порывов радости и веселья. Между Джейсоном и его бывшей женой возникали ссоры на почве его визитов к сыну и из-за его просьб забирать ребёнка на прогулку и проводить день с малышом. Джейсон обвинял бывшую жену в связях с наркоманами, что могло привести к похищению наркоманами ребёнка или ребёнку оказаться заложником в руках враждующей шайки. После бурных ссор по телефону и отсутствия звонков в течение нескольких дней большие зелёные глаза Джейсона наполнялись слезами, и он начинал лихорадочно названивать своей матери и изливать свои чувства в отношении вышеупомянутых ссор и споров. Он был любимчиком матери, изнеженным маменькиным сынком. Джейсон всегда хорошо одевался исключительно в просторные брюки и чистые белые рубашки, дорогие кожаные куртки. Он был родом из культурной богатой семьи с аргентинскими корнями, но мать не в силах была справиться с его поведением; он оказался в тюрьме, из которой он пришёл в Джон Хьюс Хаус.
Хэнк развёл бурную деятельность в Джон Хьюс Хаусе, помогая по уборке помещения, на кухне, затем его назначили для помощи в бельевой. Из него била энергия ключом, и вскоре Игорь устал от беготни этого волонтёра в маленьком пространстве бельевой, его постоянной болтовни, выклянчивания центов, намёков быть приглашённым Игорем в какой-либо ресторан. Джейсон журил его: "Прекрати болтать ерунду. Игорь годится тебе в отцы, и неприлично говорить с ним в такой манере".
Что касается постоянной беготни Хэнка взад и вперёд, Джейсон советовал ему: "Утихомирься, посиди спокойно".
Джейсон догадывался, что Хэнк был под влиянием наркотиков. Некоторые клиенты докладывали в офисе, что видели Хэнка с огромными чёрными мешками для мусора, который сначала направлялся в магазины секонд-хенд, на Уоррен-стрит, а потом к блошиным рынкам. Перед Рождеством 1994 года приюту было пожертвовано много коробок с множеством футболок и трусов. Все коробки исчезли из бельевой. Хэнк забрал их, затем успешно сбывал украденные вещи.
Было такое правило: проверять сумки и карманы клиентов при приходе в приют для изъятия наркотиков, спиртного или оружия. Никогда не проверяли, что клиенты уносили из Джон Хьюс Хауса на выходе. Пути Джейсона и Хэнка разошлись. Хэнка снова посадили в тюрьму за правонарушение, а Джейсон уехал к матери, где устроился служащим по буксировке машин. Он пришёл в Джон Хьюс Хаус и похвалился стодолларовыми купюрами, которые он заработал, вытащив их из карманов.
В отношении Хэнка Игоря тревожил факт, что парень был суицидным и трагически мог закончить свою жизнь. Его брат покончил жизнь самоубийством, его сестра пыталась покончить с собой. Мысли о самоубийстве преследовали Хэнка в последние дни пребывания в Джон Хьюс Хаусе. С впавшими щеками на его длинном лице, выдающимися частями которого были длинный нос и карие глаза, он сидел за столом тихий и неподвижный в глубокой депрессии с пустым взглядом. В такие моменты Джейсон подходил к своему другу, клал руку на его плечо и встряхивал его: "Прекрати, дружище, развей свои глупые идеи. Давай выйдем и немного поболтаем на улице".
Игорь сказал о подавленном настроении Хэнка Дереку Бергу, помощнику директора по социальной работе Джон Хьюс Хауса. Дерек, должность которого была открыта с приходом Грега Шина в приют в 1993 году, хотел показать Хэнка психиатру, но не успел, так как Хэнка забрала полиция.
Джейсон и Хэнк знали друг друга многие годы до появления в Джон Хьюс Хаусе. Оба они отсидели вместе срок в тюрьме за продажу наркотиков, где и подружились.
______________________
Глава 15. Альберт
Страдающего депрессией Хэнка и хныкающего Джейсона сменил волонтёр, неожиданно появившийся в дверях бельевой. Он представился: «Альберт». По приглашению Игоря он вошёл в бельевую с широкой улыбкой, сверкая белоснежными зубами, элегантно одетый в чёрный костюм, белоснежную в тон его зубам рубашку и обутый в остроносые чёрные ботинки. Его большие улыбающиеся чёрные глаза на светлом чернокожем лице со слегка вздёрнутым носом, как луч солнца, выражали оптимизм и радость жизни. Альберта можно было принять за представителя какого-либо агентства по делам бездомных, желающего познакомиться с бытом приюта, но одетый с иголочки молодой человек просто сказал: «Я пришёл помочь вам». Альберт относился к категории людей, которые с первого взгляда казались знакомы вам в течение многих лет, он мог сразу же завоевать расположение к себе. Он был высокий, со спортивной фигурой. Дерек Берг, увидев Альберта, подошёл к нему.
"Что ты делаешь в бельевой?" – спросил он Альберта.
"Я пришёл помочь" – ответил Альберт.
Позже Дерек предупредил Игоря: "Присматривайте за этим парнем. Я знаю его многие годы, и его предложение помочь мотивировано единственным желанием работать за деньги на наркотики". Альберт подтвердил, что был знаком с Дереком по другим приютам, сказав, что Дерек гей. Альберт ненадолго приехал в Нью-Йорк и собирался вернуться в Калифорнию, где он провёл последние полгода. Узнав, что Игорь собирает впечатления о простых американцах с намерением опубликовать книгу о них, он засмеялся и предложил: "Напишите обо мне, только не забудьте поделиться со мной гонораром".
"Изменить твоё настоящее имя?" – спросил Игорь.
"Не надо. Не меняйте моего имени. Оставьте его как оно есть. Вот моя история.
Моя жизнь, – начал он, – невероятно интересна и зигзагообразна со множеством изгибов, взлётов и падений, успехов и неудач.
Оглядываясь на свою жизнь, я как будто вижу её по телевизору. Писатель получил бы хорошие деньги за историю моей жизни. Это жизнь типичного чернокожего американца, который попал в цепкие сети наркозависимости и не видит выхода из неё. Я очень хочу избавиться от наркомании, я хочу быть чистым от этой заразы, быть уважаемым, применить все мои способности и талант, чтобы ступить на правильный путь. Но как мне ступить на правильный путь? Это самая существенная проблема, которая должна быть разрешена на данный момент.
Я родился в неблагополучной многодетной семье. Моя мать не хотела, чтобы последний ребёнок (а я, между прочим, был седьмым) появился на свет, хотя отец же настаивал на моём рождении.
Мне уже тридцать три года. Тридцать три года назад чернокожим женщинам не разрешалось рожать в больнице Ленокс Хилл, однако поскольку роды у моей матери внезапно начались, этой больнице пришлось её принять. Я родился и оказался крайне несчастным ребёнком с первых шагов моей жизни.
Родители мои не очень-то пеклись о воспитании своих детей, больше всего они были озабочены и одержимы тем, где найти наркотики и спиртное. Мне не уделяли никакого внимания и били чем попадя: бейсбольной битой, палкой, железной цепью, утюгом, кочергой и т.д. Меня били отец, братья и сёстры, но чаще всего мне доставалось от матери. Избиения были жестокими и беспощадными, хотя я был очень послушным ребёнком, книжным червем (книголюбом), в очках, с большущим ранцем, полным книг. Моя мать принесла меня на этот свет, но ничего полезного ни для меня, ни для моих братьев и сестёр она не сделала. Образование, которое я получил – средняя школа, а затем колледж, – было результатом моих собственных усилий. Если проследить мою жизнь, то в ней наблюдались периоды моего богатства и нищеты, подавленного и вдохновлённого настроения. Я испытал любовь в возрасте восьми лет, а в одиннадцать лет я имел интимный контакт с моей подружкой, которой было тоже одиннадцать лет. У меня уже восемь детей от разных женщин, которые живут в разных штатах. Первый ребёнок, девочка появилась, когда мне исполнилось пятнадцать лет. Мои родители не ладили, особенно когда моя мать узнала, что у моего отца уже была собственная семья с законной женой и тремя детьми. Однажды она выплеснула на него бутылку щёлока, и его срочно увезли в больницу. Боясь возмездия отца, мать подхватила всех нас и спешно отправилась к своей матери. После выписки из больницы отношения между отцом и матерью немного улучшились; мой отец, стремясь укрепить семейные узы, переехал в Огасту, штат Джорджия. Отношения между отцом и матерью стали опять плохими, так что мать вернулась с моими двумя старшими братьями и мною обратно в Нью-Йорк, где я встретил Линду.
Сначала мы не ладили, мы были молодыми; со временем наши отношения стали улучшаться, и случилось так, что мы влюбились друг в друга. Поскольку мать Линды и моя мать не знали, что мы любим друг друга, они не придавали значения нашим отношениям, пока дело не дошло до серьёзного: Линда забеременела. Её мать охватила ярость, и она запретила своей дочери иметь какой-либо контакт со мной. Мои же родители дали согласие на наш брак. У нас родилась дочь. Я начал работать в типографии, чтобы содержать свою семью, одновременно посещая среднюю школу. Из-за разногласий с несостоявшейся тёщей мне пришлось уехать, поддерживая связь с Линдой по телефону. Мы встречались тайком. Я очень любил свою дочку. Я гордился ею и уделял ей внимание, как мог. К несчастью, она умерла в своей кроватке. Я просил Линду спать в одной кровати с дочкой, она обещала это делать, но не сдержала обещания. Я не был уверен, что смогу пережить такой удар, и впервые попробовал наркотики для спокойствия духа. Но это было иллюзорное спокойствие. Смерть нашей дочери привела к разрыву наших отношений.
Через месяц после нашего отъезда отец тоже вернулся в Нью-Йорк, но не к нам, а к своей прежней семье. Моя мать, обезумевшая от его действий, запила. Жизнь для меня стала сущим адом. Я был единственным ребёнком, внешне похожим на отца, как будто я был его близнецом. Каждый раз, когда она смотрела на меня, она во мне видела его облик, и вся ненависть, которую она питала к нему, обрушивалась на меня. Вы такого не можете представить. В возрасте пятнадцати лет я чуть не угодил в дурдом, у меня был сильнейший нервный срыв. После всего пережитого я решил: это не дом для меня, и убежал, чтобы пожить у своего старшего брата.
Мой отец, узнав, что я сбежал от матери, спросил, не хотел бы я встретиться с его детьми от законной жены – двумя сыновьями и дочерью. Я сказал: "Да". Встреча с его детьми и женой была самым счастливым моментом в моей жизни. Наконец, я обрёл семью, которую мог назвать моей. Это была поистине любящая друг друга семья с его красавицей женой и тремя детьми. Я подумал, что жизнь для меня будет такой, какая она должна была быть. Между мною и его детьми завязалась крепкая дружба, особенно моё внимание занимала сестра Карла. Она на четыре года была моложе, чем я, и я стал её покровителем.
Вторым серьёзным ударом для меня явился факт, когда я узнал, что мой отец неоднократно насиловал Карлу, за что его посадили в тюрьму. Один из братьев сообщил мне эту ужасную новость. Я был на грани убить своего отца, но спустя некоторое время я готов был вызволить его из тюрьмы: он же мой отец.
Однажды поздним вечером я слушал музыку, моя душа и ум были безмятежны и возвышенны. В минуты полного расслабления и божественного блаженства входит моя Карла. Мы бросились в объятья друг друга, целуя и лаская друг друга. Едва преодолимая страсть охватила нас. После той ночи наша любовь и физическая близость стали ещё крепче, чем прежде. Её мать понимала, что наши отношения далеко выходили за рамки любящих друг друга брата и сестры. Было уже поздно что-либо предотвратить, и она сдалась.
Карла родила мне чудесного сына. На вершине своего счастья я получил звонок от Линды, которая хотела возобновить наши отношения. Она умоляла меня вернуться. Получив этот звонок, я забыл весь мир, всех людей, окружающих меня, Карлу, своего сына и поспешил к своей любимой больше всего на свете Линде. Для содержания семьи я ушёл в армию. Я хорошо зарабатывал, и материально мы были обеспечены. Если бы вы только видели моё счастье и радость, я вприпрыжку бежал к моей любимой женщине. Однако вскоре моё счастье и радость вдруг угасли. Их заменили невыносимая горечь и опустошение, разочарование и крушение надежд, когда Линда неожиданно объявила мне, что она выходит замуж и приглашает меня на свою свадьбу.
После этого удара я потерял под собой почву, стал совершать мелкие, а потом и серьёзные преступления. Из карманника я превратился во взломщика квартир.
Отсидев срок, я заработал второй. В возрасте девятнадцати лет, худой и долговязый, я менял тюрьмы. В тюрьмах я выполнял разные работы: плотника, повара, каменщика, в общем, я стал мастером на все руки.
Тюрьма – это нечто страшное. Человек там должен быть или физически сильным, или умным, чтобы защищать себя, иначе тебя будут там избивать или насиловать. Тюрьма превращает некоторых людей в гомосексуалистов, там – хищники и жертвы, волки и панки. Я не могу хвастаться физической силой, но умственно я был подготовлен быть уважаемым в тюрьме. По натуре я добрый безобидный человек. Я ненавижу насилие, так как я испытал его на своей шкуре, так что я никому не причинял физическую расправу ни в тюрьме, ни дома. Однако мне пришлось расправиться с другом моего брата, когда тот донёс на моего брата, прогулявшего уроки в школе.
Как-то в тюрьме заключённые в камере спросили меня, что я буду делать со своими кроссовками. Я понял, что это был вызов на драку, но всё обошлось мирно. В тюрьме же я начал заниматься уроками боевого искусства (martial art), которые я совершенствовал, пока не стал инструктором по этой борьбе сначала для своей мачехи и братьев, а потом для друзей.
Собственно говоря, у меня нет близких друзей, только однажды у меня был друг, с которым мы дружили три года, с шестнадцати до девятнадцати лет. Друзья-наркоманы общаются с тобой, когда у тебя есть деньги и травка, но эта хрупкая дружба прекращается, когда ты без денег. Деньги ушли – друзья разбежались, и ты остался в одиночестве. Одиночество – это самое страшное для меня. Я стараюсь избежать его, но прибегаю к неверным средствам. Несмотря на все беды, жизнь продолжается".
Альберт пробыл в Джон Хьюс Хаусе всего неделю и уехал в Калифорнию.
Подобно Альберту, в бельевой почти за десять лет работы Игоря там в общей сложности десять волонтёров в разное время помогали ему по собственному желанию. Когда он напоминал им, что им не будут платить за их работу, так как они не были на рабочей программе, они обычно отвечали, что хотят быть заняты и уединены от людей и шума в холле. Почти все они один или два раза сидели в тюрьме, вели жизнь подпольного мира, становились на такой путь, как занятия мужской проституцией, сутенёрством, встречи с транссексуалами или трансвеститами. Один клиент рассказывал, как он сочинял письма неграмотным заключённым для их девушек или жён, которые были поражены строками, полными страсти и "цветистого стиля". "Чёрт возьми, я никогда прежде не слышала таких слов от тебя!" – восклицали получатели подобных писем. Аналогичные эпизоды встречаются у писателя Джона Эдгара Уайдмана (John Edgar Wideman. Brothers and Keepers).
Эти волонтёры в возрасте двадцати – тридцати лет прошли огни и воды, видели все грязные стороны жизни, были закалёнными, упрямыми, волевыми и не подчиняющимися требованиям приюта вернуть их к нормальной жизни.
В последний раз Игорь видел Альберта в 1997 году. Он сильно внешне изменился: истощённый, с длинной тонкой шеей, с впалыми щеками, спрятавшимися за блестяще-чёрной бородой, Альберт был неузнаваем, разве что по большим смеющимся глазам и перламутровым зубам, которые были видны при его застенчивой улыбке.
"Только не говорите, что вы меня не знаете!" – выпалил он у открытой двери бельевой.
"Альберт", – узнал его Игорь.
"Правильно. Как ваша книга?" – спросил Альберт.
"Пока ещё в стадии созидания", – ответил Игорь.
"Я сейчас со своим братом", – он указал на чёрного мужчину, который сидел за столом в зале приюта. Брат Альберта выглядел угрюмым и старше Альберта.
"Знаете ли вы, я посвятил большую часть своего времени поэзии?" – сказал Альберт и вручил Игорю два небольших стихотворения, которые поэт просил поместить в его будущую книгу. Первый стих назывался "Что такое любовь", а второй– "Зарождение любви". Суть первого стихотворения сводится к следующему: "Любовь подобна пчеле, прилетающей с жалом. Любовь – это огонь, пылающий в моей душе. Когда вы видите пронзающие стрелы любви, не прячьтесь от неё, так как она приносит радость вашему сердцу".
Во втором стихотворении Альберт осуждает "вопящих и плачущих слабаков, которые не добиваются любви женщины. Купидон, чудесное божество, открыл сердце Альберта для покорного несения наказания. Глупцы те, кто не знает, что такое любовь, которая подчиняется закону Купидона и становится с каждым днём всё сильнее и сильнее". Оригинал стихотворений Альберта Игорь приложил к вольному переводу некоторых строк.
В Альберте не было прежнего щегольства и лоска. На нём были затасканная грязная футболка в дырках и грязные жирные джинсы. В нём не было самоуверенности, наоборот, в его поведении сквозила робость и скованность.
"Что ты собираешься делать?" – спросил Игорь Альберта.
"Я ищу работу, – ответил тот, – мне нужен костюм".
Игорь усомнился, что ему нужен костюм для интервью с работодателем. Ни Альберт, ни его брат не задержались надолго в Джон Хьюс Хаусе.
Как Игорь и обещал, он поместил оба стихотворения Альберта. Вот они.
WHAT IS LOVE
What is Love? For sure, Love is а thing -
It is a bee that comes with a sting.
Yes, Love is а very pretty thing,
Love is a fire that burns within my soul
Whose flame brings light to the darkest hole.
And as my wit does best devise,
Love`s dwelling is in my lady`s eyes.
So, when you see Love`s piercing darts
Do not hide for it will bring joy to your heart.
And all who read, read in one accord:
For now you see: Love is a mighty Lord.
BIRTH OF LOVE
Away poor souls that cry and weep,
In Love with a woman that`s always asleep!
For Cupid is a wonderful God
And opened my heart to kiss the rod.
Desire upon his wings does grow.
There Love is born out of Cupid`s bow.
What fools are they that Love not known ,
That Love has no laws but Cupid`s own.
Then Love is born as Cupid fly away-
Only to grow within us day by day.
_______________________