355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Федорцов » Крыса в чужом подвале » Текст книги (страница 8)
Крыса в чужом подвале
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:26

Текст книги "Крыса в чужом подвале"


Автор книги: Игорь Федорцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Смон ди Руджери прошел немало войн. Он разбирался и в них самих и в тех, кто их вел, и знал чего стоят те, кто держит первый строй. Он впитал сущность войны в свою плоть и кровь. Ведь он воевал. Долго и успешно. Его нарекали восходящей надеждой отечества. Крушителем Пушта. Император, не этот, нынешний педрила, а его брат Горм Третий, загадывал отвоевать владения степняков, восстановить империю в прежних границах. На сотню миль западней. Так уж вышло, лучше остальных воевать с чикошами получалось у него, Смона ди Руджери. Но война не любит счастливчиков. Карьера будущего друнгария империи закатилась, когда он разменял свою жизнь на жизни двух тысяч императорских скутариев. Рейдовый корпус императора подловили у Речных порогов. Зайти в тыл чикошам была идея самого Горма. Ему горело нанести сокрушительное поражение степнякам. Как не отговаривал его Руджери, как не взывал к монарху осмотрительный Лай, ничего не могло поколебать решение императора – ударить в тыл и победить! Пока толстопузый глориоз Фиору держит фронт. Как было объяснить упрямцу, что чикоши знают степь как собственную ладонь. По одной пыли на ковыле прочитают помыслы врага. Бесполезно. Единственное чего добились от императора, не афишировать свое присутствие. И тут их предусмотрительность истолковали превратно.

− Хотите лишить меня победы? – сердито бросил им Горм. − Гвардия должна разить врага с моим именем на устах!

Скутариев сперва расстреляли из луков с ближайших холмов, затем двумя таранными атаками загнали в воду и принялись благополучно добивать.

− Что там Фиору из ума выжил! Не видит под Еленем чикошей вполовину осталось! Здесь они! Здесь! – бушевал Горм.

По поводу глориоза Фиору Руджери промолчал. Как-никак родственник императора. А что дурак? Так в любой родне не одни умницы и умники. Плохо только, на службе их держат.

Все атаки и контратаки, и хитрости, и маневры гвардии, чикоши прочитали, как с листа. Шесть часов и от рейдового корпуса осталась жалкая четверть. Император прибывал в отчаянии, севаст Лай истекал кровью. Положение войска с каждой минутой ухудшалось. Тогда Руджери (Спаситель императора! Как же!) решил сыграть на тщеславии степняков и предложил себя в качестве пленника. Чикоши были рады заполучить его живехоньким в руки, насолил он им крепко! Они приняли обмен и выпустили гвардию из окружения. Оставили его и десяток воинов. Декархию оскопили, а его самого переодели в женское платье, накрасили лицо и заплели косичку. Усадив в повозку набитую головами павших, отправили с оскопленным эскортом догонять удирающую гвардию. Потом злые языки утверждали, степняки переодеванием не ограничились, а обошлись с Руджери еще хуже. Сплетни утихли спустя полгода, когда император вернулся из Пушта в колоде с медом. Воевать с чикошами Горм Третий так и не научился. Руджери тот час покинул столицу. Уж слишком многие поспешили предречь его взлет в связи с наклонностями нового императора. С той поры Руджери не участвовал в большой войне. Доживал век на задворках, продавая меч и знания севастам, рейнхам, катепанам, танам…

− Так что? – проявил нетерпение Руджери и уже собирался уходить.

“Нужно ли тебе это?” – спросил себя Костас. Но не смог внятно ответить. Его вопрос словно канул в пустоту, не оставив даже эха, даже отклика чувств. Ничего. Вообще.

Костас осмотрелся. Тощий скотник вывел из сарая быка. Ругая животное и хлеща хворостиной, подогнал к кормушке. Бык, недовольно покрутив головой, сунулся в охапку травы. Поворошил и принялся лениво жевать, время от времени поднимая морду кверху. Скотник возился тут же, прилаживая к черенку новую метлу. Война войной, а убирать навоз все равно ему.

− Чиловик или бик? – спросил Костас, с трудом произнеся не знакомую речь.

Капитан еле понял и не выбрал, а скорее предупредил.

− Животное.

Костас извлек из-за пояса баллок. Завел руку за плечо, выжидая. Бык, покрутив головой, сунул морду в кормушку за новой порцией травы. Костас метнул. Баллок ударил в череп за валиком рогов. Пробил тонкую кость темени. Бык тяжко фыркнул и рухнул на колени. Повалился набок, дергая задними ногами.

Скотник удивленно уставился на животное, ничего не понимая.

− Чиловик, − произнес Костас, вытаскивая из ножен дирк.

Руджери стиснул зубы, резко обозначились скулы. Дёгг подался вперед. С ума сошел!

Дирк попал не в человека. Клинок впился в центр среза бревна.

− Чиловик, − пояснил Костас, давая понять, попадание не случайно.

Руджери согласно кивнул головой.

− Бродячий циркач мне за ненадобностью. Стена не арена, фокусы не пройдут. Проводишь его к оружейнику, − Руджери указал Дёггу куда следует идти. – Пусть выберет себе оружие. Если оружейник заартачится, сошлешься на меня. Казна внесет необходимую сумму.

Костас извлек из бревна дирк, оглядел лезвие, не попортилось ли. Потом вытянул из бычьей головы баллок. Пока возился, скотник хныкал, поглаживая пестрый бычий бок, шею, трогал за уши, словно не верил случившемуся.

− Дурак! Зачем животину извел? На нем и мясо толком не наросло. Худой что забор. Хотел его к телке подпустить, порадовать. Надо же! Дурак! Извел справное животное. Руки чесались? В меня бы лучше железкой своей швырнул!

Костас успел отойти шагов на семь. Повернулся. Провожавший его Дёгг заслонил скотника. Нутром почувствовал исходящую от приятеля волну обжигающего холода. Сейчас как быка положит!

7.

В малой трапезной дома Буи собрался семейный совет. В комнате светло и просторно. Из мебели ничего лишнего. Овальный крепкий стол, кресло властителя обтянутое алой кожей огненной ящерицы, заморской зверюги и легкие кресла с плетеными спинками для остальных. В самом светлом углу поставец для серебряной супницы – подарка императора прадеду нынешнего севаста. Стоит упомянуть и гобелен на стене. Глаз он не радовал. Выцвел за древностью, обветшал, попорчен молью и опален огнем. Ценность его проистекала из самого происхождение, ибо прапрапрародительница рода Буи вышила его собственными ручками ожидаючи мужа с войны.

Севаст Перк ди Буи занимал за столом главенствующее место. Несмотря на годы, он черноголов, взгляд тяжел, в темных глазах гнев. Давний шрам на щеке побелел от сдерживаемых чувств. Отставив в сторону чашку с горячим молоком с пряностями (ни пива, ни вина на дух не переносил) севаст легонько постукивал серебряной ложечкой. По левую руку от него друг, соратник и советник, фрайх Мид ди Геш в любимом посеребренном доспехе, как всегда хмурый и не улыбчивый. В столице давно бытовало присловье легче увидеть Создателя, чем улыбку на лице Геша. Третий присутствующий, сидел он по правую руку, мажордом Фарус, человек простой, но облаченный высоким доверием семьи Буи. С тщанием цербера Фарус тридцать лет блюл интересы сюзерена. Напротив севаста − Лея ди Буи, сестра. Женщина, чей возраст перевалил за сорок и чью красоту не умалили прошедшие годы, чувствовала себя среди мужчин неуютно. И если Фарусом и Гешем она могла пренебречь, как ни крути не ровня, даже если в совете, то от гнева брата ей не найти надежной защиты.

Выждав необходимое время, когда слуги уберут со стола посуду и закроют дверь, севаст устремил свой взгляд на сестру.

− Кто-нибудь внятно ответит мне, как такое произошло? Как такое могло произойти!?

Вопрос прежде всего относился к бэну Лее. Воспитание его дочери Аяш целиком и полностью лежало на ней.

− Никто не предполагал такого хода событий, − ответила женщина и спохватилась. Подобный ответ не мог удовлетворить Перка ди Буи.

− Не предполагали или не предусмотрели, бэну? – потребовал ясности севаст. И никакого снисхождения родственнице!

− Девочка отправилась на прогулку… Даже не на прогулку, а на ярмарку в Роусу в компании подруг и под присмотром тана Мистара. Они остановились отдохнуть…

− И какой-то выродок прирезал вашего тана, слугу и пажа! – прервал севаст нервную речь сестры. – Почему никто из семьи не сопровождал Аяш в этой поездке?

Теперь уже предстояло ответить фрайху Гешу.

− Наверное, потому, что никто не удосужился предупредить меня об отъезде бьянки Аяш.

Взгляд севаста опять перешел на сестру. Что скажете, бэну?

− Тан Мистар заверил, что берет все хлопоты о безопасности на себя.

− С какой поры тан Мистар взялся отвечать за честь и жизнь моей дочери?

Тишина длившаяся с минуту таковой не казалось. Гнев Перка ди Буи ощущался инстинктами. Вот-вот вырвется наружу и тогда берегись! Не то чтобы севаста отличал крутой нрав. Скорее нет. Но он был человеком честным, прямым и ответственным. Этого требовал и от других!

− Как там оказался это хлыщ Джено ди Хаас? – теперь отвечать предстояло Фарусу.

Мажордом прикинул, что же больше бесило севаста, происшествие у Дуба Кайракана или присутствие Джено?

− Молодые люди также отправлялись на ярмарку в Роусу, − постарался дать нейтральный ответ Фарус.

− Что делать молодым людям на ярмарке где продают тряпки? Я бы понял, отправься они выбирать доспехи, оружие или просто решили подраться! В конце концов, поискать приключений. Рейнбургская дорога отличное для этого место! А вы меня успокаиваете, они отправились на ярмарку. Я уверен это было свидание! – последнее слово севаст произнес, чуть ли не по слогам и отстучал их ладонью по столу.

“И что?” − прочитал Буи на лице сестры.

− Прошлый раз я ясно дал понять, не желаю видеть этого типа рядом с моей дочерью не то что в одном обществе, но и в одном доме и даже городе!

− Вы слишком строги к девочке…, − попыталась перечить брату бэну Лея, что не так-то легко.

Она лично ничего предосудительного не находила в чувствах племянницы. Да статус у Джено не высок, и не будет высок – третий сын в семье, но он очень обходительный и воспитанный молодой человек. Его манеры безупречны! А как он поет баллады! У него чудесный голос. Мягкий и бархатистый.

− Я слишком добр, если ныне имя моей дочери склоняют все сплетники и болтуны столицы!

− История неприятная, но не хуже той, что произошла с молодой Медеи. Поговорят и умолкнут. Трепать языком призвание половины империи. К сухому грязь не пристанет, − потупился Фарус.

− Шен, вы слышите себя?! – повысил голос Буи.

Севаст обратился к Фарусу ,,шен” (такое случалось в прошлом только единожды), и могло означать одно, служба мажордома близка к завершению.

− Девочке необходимо общество, − решила помочь Фарусу бэну Лея. Гнев, разделенный на двоих, легче. – Просто необходимо!

− Я сам определю, что ей необходимо и какое общество ей нужно. Но Джено ди Хаас в него не входит точно.

− Кир, − прервался от молчания Геш, – Вы вольны взыскать с нас той мерой, какой посчитаете достаточной. Каждый из нас несет часть вины за случившееся с бьянкой Аяш.

− Вот именно! С Аяш! А не с кем-то другим, − напомнил всем Буи.

− Из прошлого можно только извлечь уроки, дабы не допустить промашек в будущем, − закончил мысль Геш.

Севаст недовольно обвел собравшихся за столом. И бэну Лея и Фарус готовы подписаться под словами фрайха в знак согласия.

− Из ваших речей я понимаю одно, вы не до конца поняли смысл произошедшего. Именно о будущем вы и не подумали, позволив ей одной отправиться в Роусу.

− Все закончилось хорошо, − заверила бэну Лея брата.

− Не настолько хорошо, чтобы забыть, − опять повысил голос Буи. – Я пока не упомянул место встречи! Что я скажу своему духовнику? Что скажет ему Аяш?

− Думаю ничего сверх того о чем обычно говорят, − заверила бэну Лея. – Если я правильно понимаю твои настроения.

− Мои настроения здесь не причем!

Севаст прервался собраться с мыслями. То, что он сообщит собравшимся, его самого повергало в волнение. Именно так!

Бэну Лея присмотрелась к брату. Она, конечно, догадывалась, о чем он заговорит. Но есть разница, догадываться и знать точно?

− Сегодня доставили личное послание от глориоза Бекри. Он просит встретиться и обсудить возможность заключения брака между его старшим сыном Брином и Аяш.

Севаст недовольно глянул на сестру. Теперь понимаешь в чем дело?

− Вот вам доказательство, имя Буи выше надуманных сплетен, − с достоинством произнесла бэну Лея, ответив на немой укор.

− Хочу услышать ваше мнение, − объявил севаст, не обращая внимания на её слова.

− Было ли в письме еще что-то? − спросил Фарус, человек дотошный и въедливый. Коли от него ждут взвешенных ответов, то и знать он должен все аспекты вопроса.

− Только то, о чем сказал, − уточнил Буи.

Теперь уже севаст удостоился недовольного взгляда сестры. Ты понимаешь, о чем речь?

− Бекри ищет союзников против Бриньяр, − произнесла бэну Лея неутешительную правду. – И метит в друнгарии.

Многие находили предосудительными стремления церковного иерарха к конфронтации. Вот уже лет пять как Бриньяр открыто ,,на ножах” с Бекри, причем к мирному разрешению конфликта не стремился. Их противостояние и тревожило севаста. Значительно больше, чем назначение Бекри на высокий пост.

− Мы ему нужны. Это очевидно, − признал Буи.

– Еще бы! Селенций* не за горами, − невольно вырвалось у бэну Леи. – Прошлый раз голосование окончилось десять против двенадцати. Лишний голос глориозу не помешает.

− Нам придется поддержать Бекри на совете, − согласился Геш.

− И не только, − многозначительно заключила бэну Лея.

− Мы отклонились от сути, − остановил Буи разговор. Он, как и Геш, сторонился политики. Отчасти потому что не видел великой чести считаться приверженцем кого-либо. Но такое положение, очевидно, вскоре перестанет существовать.

− Бьянке Аяш придется нелегко в новой семье, − недовольно вздохнул Фарус, поглядывая на бэну Лею.

− Полностью согласна с вами шен! Брин не отличается выдержанностью характера и вспыльчив. А порой и груб. Аяш ранимая девочка. Её чувства…., − сестре севаста не удалось докончить мысль.

− Бэну, оставьте чувства в покое. Моей дочери нужна достойная партия. Чувства придут потом. А если не придут, дети достаточный объект для проявления любых высоких чувств.

− Элиан ди Бекри выглядит предпочтительней, − позволил заметить Фарус. Мажордом справедливо умозаключил, акцент в разговоре делается именно на принадлежности жениха к роду Бекри.

− Брин старший сын. Кайракане не женят младших детей, если старший не ввел себе в дом женщину, − напомнил присутствующим севаст.

−Ты хочешь выдать дочь замуж или хочешь выдать её за Бекри? – задала хитрый вопрос бэну Лея.

− Я хочу видеть Аяш счастливой, − произнес Буи.

− Действительно? Тогда почему Бекри, раз уж речь зашла о замужестве? – бэну Лея считала себя вправе задавать такие вопросы. В конце концов, она немало сил и стараний вложила в малышку.

Бэну Лея едва не улыбнулась. Малышка? Малышка носит строфиум и злится в дни регул. Иногда она слушает, как Аяш спит. Ей снятся мужчины!

− Хотя бы потому, что его послание лежит на моем столе. Тем не менее, я готов тебя выслушать? − потребовал ясности севаст.

− Пиренны, Твитты, Маньи, Шольты, Врисы, Баккеры, − принялась перечислять Лея. Называя фамилии достойных, она руководствовалась не личными симпатиями, тогда список был более обширным, а прагматичностью. Союз равных и достойных. Брак не должен стать для Аяш жертвой или подачкой.

− Твитты отпадают, − сразу отмел одного из претендентов севаст.

− Из-за Войны родов?

− Пусть пройдет еще две тысячи лет, но прежних врагов не стоит забывать. Они пролили нашу кровь.

− Так же как и мы их.

− Тем более. Рано или поздно кровь предков встанет между детьми.

− А Пирренны?

− Их отпрыск моложе Аяш на полгода и сказывают весьма дурного нрава. Его часто видят в Порнокапилии.

− Мужчине трудно бросить тень на свою честь якшаясь с низкими женщинами, − с осторожностью заметил Фарус своему киру.

− Он путается с плебейскими девками и этого достаточно, − раздраженно произнес севаст. В данном случае он был целиком и полностью на стороне кайракан, требовавших от единоверцев чистоты духа и тела.

− И кого же нам поставить на одну доску с глориозом? − поддела брата бэну Лея. − Из мною названных, ни одного, который бы полностью устраивал тебя.

− Не лучше ли спросить мнение бьянки Аяш? − осторожничал Фарус. Несмотря на свое присутствие на семейном совете, он понимал, вес его слов невелик.

− И она назовет Хааса, − ответил севаст мажордому и не только ему.

− Я бы не скидывал со счетов Пиреннов, − подключился к теме Геш.− Несмотря на юный возраст, мальчишка достойно проявил себя в Нечейных Землях. Ему прочат славу друнгария Дэва.

Буи не довольно отмахнулся.

− Меньше всего мне нужен зять, который будет месяцами пропадать на войне. И если ты запамятовал, друнгарий Дэва прожил не полных тридцать лет.

− Что ты скажешь о Маньи? Чем плохи Шольты? – продолжала наседать на брата бэну Лея. Может она и виновата в том, что девочка попала в неприятную историю, но неприятности слава Создателю! завершилась, а вот решение её брата может испортить собственной дочери жизнь.

− Я говорю с вами о Бекри, − пресек Буи словесный штурм сестры.

− Союз с ним приведет нас в лагерь противников эгуменоса. Поп не прощает уступок в Вере, − предостерегла брата бэну Лея. Идея породнится с глориозом (с кайраканиным!), ей совсем не нравилась.

− Я не уступаю веру. Я хочу выдать дочь замуж, − отмел предостережение севаст.

− Он злопамятен, − напомнила бэну Лея. Она могла бы перечислить с десяток предосудительных черт эгуменоса, но стоило ли так стараться? Похоже, её не услышат.

− Что мне ответить глориозу? – Буи дал понять собеседникам бесконечных споров не будет. − Фарус?

− Лучше спросить саму бьянку Аяш и положиться в этом вопросе на неё, − однозначно выразился мажордом.

− Что скажешь, Лея? – запросто обратился Буи к сестре, что позволял себе крайне редко.

Бэну Лея хорошо знала своего брата и, если он потребовал прямого ответа, такой ответ, хочешь не хочешь, следовало дать. Однако она не являлась сторонницей прямолинейных, а тем более опрометчивых действий. Это первое. Второе, раз он так настойчив, значит, есть что-то заставляющее настойчивость проявлять. И с этим ей предстояло разобраться. И чем скорее, тем лучше.

− Следует повременить, − прозвучал её ответ.

− То есть отказать?

− Пусть молодые совершат обряд Обмена Клятв, − пояснила бэну Лея. – Глориоз собирается, и император его в том всячески поддерживает, покорять Пушту и Приморье. Для этого Бекри требует себе пост друнгария. Как только он его займет, станет очевидно, кого именно одолеет глориоз. Бриньяра, Экбольма, обоих сразу или все-таки кочевников. Наше поспешное согласие может нам аукнуться, если Бекри потерпит фиаско.

“И принесет ли хорошего, если выиграет”, − эту мысль бэну Лея не озвучила.

Геш уважительно посмотрел на Лею. Она права!

− Я поддерживаю бэну Лею, − произнес фрайх, не дожидаясь вопроса.

В трапезной тихо. Слышно как зудит и настырно долбится в стекло залетевший шмель. Севаст вслушался. Не уподобляется ли он несчастному насекомому?

− Я выслушал вас, − Буи кивнул сестре и посмотрел на мажордома. − Теперь я хотел бы кое-что обсудить с фрайхом.

Фарус встал первым и учтиво поклонившись, вышел. За ним вышла бэну Лея.

− Почему императора не осенило посвататься, − произнес Геш, оставшись один на один с севастом. – Он и Аяш смотрелись великолепно. Их сарабанда*…

− К сожалению, Экбольм больше уделяет внимание мужчинам, чем женщинам, − проворчал Буи. − Он не знает цену собственной заднице. Следует приучать подданных лизать её, а не предлагать фаворитам в качестве объекта удовлетворения похоти.

Буи встал, открыл окно. Шмель не торопился воспользоваться возможностью обрести долгожданную свободу. Тогда севаст, не боясь укуса ядовитого жала, сгреб насекомое в горсть и выбросил на улицу.

− Ты примешь предложение глориоза? – спросил фрайх, подождав пока Буи разберется со шмелем. Чтобы не думали остальные, но севаст, до семейного обсуждения или после, уже принял решение.

− Да, − коротко ответил Буи.

− Очевидно, есть причина? – произнес в задумчивости Геш. Могло показаться, фрайх пробует сам найти ответ на поставленный им вопрос.

− Страты поднялись, − сообщил севаст.

Геш замер. В уголках глаз проявились хищные морщинки.

− Спалили Айган и вторглись в Варрен, − дополнил Буи неутешительную весть.

− Откуда сведенья?

− От купцов. Они покидают страну.

− А что Морис?

− Теперь там командует его наследник.

− Виктор отменный воин, − помедлив, признал замену Геш.

− Не Виктор. Самуил.

Геш стал еще мрачнее.

− Самуил торгаш. Его призвание торговать, а не махать мечом.

− Больше некому. И Морис и Виктор пали в первой битве. Страты вырезали большую часть варренской армии у Саранда, остатки увел Самуил.

− Сколько они продержатся?

− Степняки трудно берут замки и города. Но Варрен сдает их один за другим.

− Они двинутся дальше?

− Уже двинулись. Нань. Средняя орда.

− Если их ведет Архуз…, − обычно хладнокровный Геш, встал из-за стола пройтись.

− Завтра поезжай в Лэттию. Боюсь, и нам достанется. Потому я настроен принять предложение глориоза. Понадобятся его конные латники и лучники.

− Можно обратиться к императору. Ведь Лэттия только передовой рубеж империей. Сдать её, значит подставить империю под удар.

− Не возможно. Взамен помощи, Экбольм потребует вассальной присяги. Род Буи признает верховенство Создателя, но не человека.

Геш задумался. Война так война, дело привычное. Жаль девочку. Аяш оказалась заложницей обстоятельств. Глориоз ищет союзников в борьбе с эгуменосом и вероятно за престол, её отец ищет поддержки в войне за свои земли. Аяш разменная монета. Нет, пока залоговая. Обручение ничего не меняющая отсрочка. Раньше-позже, но брак будет заключен. Если только не проиграют оба. Глориоз Бриньяру, а Буи стратам.

− Когда ты скажешь ей о своем решении?

− Прямо сейчас.

− Сейчас?

Фрайх вопросительно посмотрел на севаста. Не торопишься?

− Я намерен отправиться в Марбур.

− Ты хочешь уступить Тшев катепану Фанку?

− Понадобятся деньги. И на торжества и для набора наемников.

Геш согласно кивнул. Если уж севаст сам взялся за дело, значит, действительно опасность велика.

− Эгуменос тебе не простит.

− Меня больше волнует, что у него нет хускарлов или на крайней случай торквесов, которых он мог бы мне одолжить.

Буи решительно поднялся с кресла. Геш подумал, такой разговор следовало поручить бэну Леи. Женщины, они все-таки больше в этом смыслят. И не так прямолинейны.

Севаст вышел из трапезной. Отмахнулся от сакеллария*, ожидавшего подписать какие-то бумаги.

− Иди к Фарусу, − переадресовал Буи.

Он прошел анфиладой комнат, не сбавляя и не убыстряя шага. Хотя, загляни, кто в душу севаста, увидел бы там смятение. Дочери конечно должны выходить замуж, но все-таки сейчас речь шла о его дочери. О его Аяш! Когда она выросла? Когда успела? Будь жива её мать, нелегкая миссия досталась бы ей, а так…

Где-то глубоко, под сердцем шевельнулась боль давней утраты. Нет она не воскресила в памяти забытый за давностью образ и не растревожила былыми счастливыми днями. Только боль. Притупившаяся, заглохшая, но так и не прошедшая окончательно. И еще севаст подумал. Если бы Зерин воспротивилась его решению выдать дочь за наследника глориоза, он бы не посмел настаивать. Наверное потому что слишком любил её. ,,Слишком” не вероятно малая мера его чувству. И тогда и сейчас…

В комнатах дочери первой его встретила служанка. Почтительно склонившись, она поспешно выпалила.

− Бьянка Аяш на балконе.

“Возится с цветами,” − сразу догадался Буи.

Аяш действительно колдовала над горшком с горными розами. Прихотливые растения никак не желали приживаться. Просидев в горшке полгода, цветок ни то чтобы расцвел, он ни капельки не подрос. Ни на ноготь младенца!

Буи сдержано улыбнулся. Медно-рыжая копна волос нависала над растением жарким солнцем.

− Всегда хотел понять, какой толк в таком занятии? – произнес он, наблюдая за дочерью.

Аяш отложила садовую лопатку, полила растение, прежде чем уделить внимание отцу. Ревность кольнула севаста. А что произойдет, когда она покинет отчий дом? Он на секунду представил пустыми эти комнаты. Её библиотеку, где так уютно, а от одного вида изящно сложенного камина тепло и светло. В рукодельной, где стоят холсты с вышивками. На них нет портретов или пейзажей, только цветы! Почти живые. В фехтовальной, многострадальное, истыканное стилетом тулово, останется одиноким и заброшенным. Она не будет более ждать его возвращений из отъездов, не будет радоваться маленьким подаркам. Оранжерея, сад, весь дом покажутся сиротскими. И согреет ли его мысль о том, что она где-то рядом? Рядом, но не здесь, с ним. Утешение что такова родительская доля не облегчила его дум.

− Я не отвлеку тебя надолго, − предупредил Буи. – Я собственно пришел сказать тебе одну вещь…

Он замолчал, выжидая, когда Аяш сполоснет руки в тазу.

О серьезных вещах надо говорить глядя в лицо. Хотя бы для того чтобы узнать истинное отношение к звучащим словам.

− Глориоз просит тебя дать согласия на брак с одним из его сыновей? – опередила его Аяш.

− Ты уже знаешь?

− Посыльный был разряжен словно герольд на императорском турнире. И важен будто индюк.

− Обычное письмо…, − растерялся севаст. Посыльного он не видел. Послание глориоза передали слуги.

− Отец, вы не в дружбе с глориозом, не ведете с ним никаких дел и не состоите в переписке. А поскольку столичные сплетники давно перемыли мне косточки, сватая то за Брина, то за рейнха Жирома, то за самого императора, − Аяш чуть нахмурилась. На празднествах сорокалетия Экбольма Первого их сарабанде рукоплескал весь Барбитон. – Смею предположить, глориоз опередил остальных.

− Твои наблюдения верны, − согласился Буа, но тут же спохватился. – Бэну Лея рассказала содержимое нашей беседы?

− Никто не обмолвился ни словечком. Бэну Лея пришла очень расстроенная. Отсюда я сделала вывод, вы ругали её за мою глупость отправиться на ярмарку в Роусу. Я так же видела Фаруса. Его вид только утвердил меня в том, что нынче вы взыскали со всех кроме виновницы, − Аяш улыбнулась отцу и смиренно склонилась. У того стало легче на сердце. Все не так страшно и плохо. – Но для того чтобы спросить с нерадивых, не обязательно созывать семейный совет.

− Ты права. Глориоз предложил устроить брак своего сына Брина с тобой. Он просит моего ответа.

− Вы согласитесь? – прямо спросила Аяш.

Севаст вспомнил предупреждение Фаруса. Аяш будет нелегко в семье Бекри. Она слишком независима. Она не будет улыбаться, если ей что-то не по нраву. Даже ради приличий. Даже ради него.

− Да, − подтвердил Буи и вдруг нахмурился. Что если его умная дочь догадается, что согласие вызвано не только желанием устроить её судьбу?

− Вас поддержали на совете? Без споров?

− Фрайх Геш и бэну Лея настаивает на обручении.

− Бэну осмотрительна, − рассмеялась Аяш.

− Фарус отказался.

− Он умнее, чем хочет казаться.

− Тебе так важно знать мнение других?

− Важнее понять, почему они высказались так, а не иначе.

− Для чего понимать их поступки? Ведь они не могут повлиять на тебя.

− Вы ошибаетесь. Вспомните балладу о соловье и короле…

Севаст помрачнел. Балладу пел Джено ди Хаас.

−… Десять советников не могли добиться помилования возлюбленного дочери короля. Но соловей спел свою песню, король пришел в хорошее расположение духа и отменил казнь. Те, кто рядом с тобой всегда оказывают влияние на тебя. Даже не очевидное.

− Оставим баллады тем, кто их придумывает. Если король принял решение, руководствуясь чувствами, это не мудрый король. Что думаешь ты?

− Если скажу нет, вы услышите меня?

− Почему ты хочешь сказать нет?

− Это мое право. Как невесты. Бросать цветы в окно, бить посуду.

Буи сообразил, она пересказывает пьесу, которую они смотрели в императорском театре в прошлом месяце.

− …и выплесну на жениха содержимое ночного горшка, − продолжала она.

− Аяш! – повысил голос Буи. Он говорил с ней о серьезных вещах!

− Зачем же вы спрашивали других, если приняли решение единолично.

− Чтобы убедится в его правильности.

− Тогда я всецело полагаюсь на вас, − ответила девушка. – Но мой ответ нет. И на предложения с женитьбой и на предложения обручения.

− Почему?

− Он язычник. Этого достаточно?

− Не достаточно! − не удовольствовался её ответом севаст.

− А мне более чем. Моя мать верила в Создателя. Всякий раз возвращаясь из походов, вы водили меня в церковь. Я не вижу причин по каким мои дети должны быть зачаты от еретика. И человека, отец которого вот-вот наберется наглости и сместит законного императора. Даже такого ничтожного как Экбольм Первый.

− А я отвечу ему да! – как можно спокойнее произнес Буи. − А вера? Кто её у тебя забирает?

Аяш склонилась в почтительном поклоне. Севаст сам понял, что дальнейший разговор теряет всякий смысл. Она против, но примет его волю. Он услышал её ответ. И что это могло изменить? Ровно ничего.

8

В пятистах шагах от замка обживалось войско рейнха Венсона. Второй день стучали топоры, с грохотом валили вековые ели, пластали подлесок, оставляя лишь у самого рва – спрятаться, жгли костры. Лагерь неприятеля быстро разрастался. Без лишней суеты и беготни. Керны*, так их обозвал Рагги, знали свое дело. Где посуше поставили шатер рейнха. У входа родовой гонфалон* со львом. По соседству к шатру палатки для портариев и декархов. Простому воину хватит и полого натянутого тента. Сбоку лагеря расчистили место для обоза. Среди серых фургонов нет-нет мелькнет цветастое платье маркитантки. А куда без них?! Рану перевязать, воды подать хворым, ну и ноченьку скоротать. Три баллисты, согласно правил больше и не положено, установили напротив куртины между надвратными и Толстухой. Пообок от них бриколи*. И баллисты и бриколи все новехонькие.

− Кажись гэллогласы, − указал Брук Костасу отдельную группу воинов. Крепкие мужчины с секирами в строительстве не учувствовали, стояли в охранении. Выучка будь здоров! Лишнего раза не шелохнуться, дальше положенного не шагнут.

− Кажись! − передразнил Рагги. − Они и есть. Сволочи.

Сам Венсон, пешим, в сопровождении имперского легата, знаменосца и трубача подошел к мосту. Трубач надсадно выдул торжественную ноту. Знаменосец махнул стягом. Когтистый лев расправился на ветру.

Руджери, торчавший на стене с восходом солнца, выстрелил в сторону рейнха из лука. Стрела, да и стрела ли? палка без наконечника и оперения, упала в топь. Официально военная компания открыта. Венсон отцепил от пояса фляжку, отпил и сплюнул вино под ноги. Жест отражал его мнение о защитниках Морта. Регламентом войны подобное действие не прописано, потому жест личный. Ему тоже ответили не регламентировано. Стражник помочился со стены. Пей, коли жажда!

− В этой феме дурацкие законы, − пробубнил полным ртом Дайф, второй караульный.

− Ага! Жаль не дозволено угостить этого засранца доброй стрелой, − вздохнул Рагги.

Рябое лицо стража скривилось от досады. Выглядел воин и без того безобразно, в детстве обварился смолой, а уж когда рожу скорчит − страхолюдней не сыщешь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю