355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Волознев » Дарт на войне » Текст книги (страница 8)
Дарт на войне
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:24

Текст книги "Дарт на войне"


Автор книги: Игорь Волознев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Турбины, создававшие ураган, видимо, продували все коридоры и отсеки, но в тех коридорах, по которым носило Дарта, дуло особенно сильно. Поток воздуха здесь мчался по сообщающимся коридорам, двигаясь по часовой стрелке; Дарта носило по ним, швыряло на стены, отрывало от них, снова проносило коридорами и снова швыряло на стены.

– Комиссар, а ты у нас стал птичкой! – хохоча, кричал ему с экрана Тлиджль.

Дарта со всего размаху припечатало к этому экрану, затем отбросило и понесло по следующему коридору, в конце которого светился другой экран с хохочущей физиономией.

– Классно мы летаем, правда? – провизжал Тлиджль, когда Дарта припечатало уже к этому экрану.

Дарт ругался и проклинал чёртов корабль, где повсюду подстерегают ловушки и загораются экраны с дурацкой рожей.

Все двери, мимо которых он проносился, были закрыты. Временами попадались выходы на лестницы и боковые ответвления, но ураганный ветер проносил его мимо них. Самое противное, что, помимо Дарта, по тем же коридорам носило трупы рассадурцев. Дарт иногда сталкивался с ними.

– Не переживай, голубок, недолго тебе осталось! – кричал ему Тлиджль со встречных экранов. – Сейчас мы тебя прихлопнем!

В одном из боковых проходов показались рассадурцы, тащившие свёрнутую в трубку металлическую сеть. Там, где они находились, дуло значительно слабее, но всё же им приходилось нелегко. С немалым трудом, преодолевая напор ветра, им удалось вывалить сеть в коридор, по которому должен был пролететь Дарт. Ветер тут же развернул её как парус.

Комиссар пытался хоть за что-нибудь зацепиться – в некоторых дверях торчали рукоятки, но они были слишком малы, а его носило слишком быстро. Протягивая на лету к ним руку, он каждый раз промахивался. В конце концов он перевернулся вниз головой и, летя в таком положении, попробовал схватить с пола гранатомёт. Ветер таскал гранатомёт по полу, не в силах поднять, и эта цель оказалась более доступной, чем дверная ручка. Дарт с первой же попытки схватил гранатомёт за ремень.

Тлиджль смеялся, наблюдая за ним с экрана.

– Зачем тебе пушка? – крикнул он. – Стены здесь бронебойные, стрельба не причинит кораблю вреда! Или, может, ты вздумал расстреливать ветер?

Тяжёлое оружие немного замедлило полёт. Дарт подумал, что теперь, если он будет держаться ближе к стенам, ему, может быть, удастся свернуть в один из коридоров, где ветер слабее.

В очередной раз налетев на стену и свернув направо, он увидел в конце коридора развёрнутую сеть. Две бригады рассадурцев, столпившихся в боковых ответвлениях, едва удерживали её края. На сеть швырнуло двух мертвецов и она чуть не завалилась под их тяжестью. Затем на сеть кинуло Дарта, так и не успевшего юркнуть в боковой коридор. Края сети, отпущенные рассадурцами, мгновенно свернулись и туго обхватили его. Сеть грохнулась на пол и покатилась со своим уловом, толкаемая ветром.

Не успела она докатиться до стены, как ветер стих. Рассадурцы выбежали в коридор и, понукаемые с экрана Тлиджлем, принялись перевязывать её, затягивая как можно туже. Дарт был стиснут со всех сторон, спелёнат сетью. Его руки, держащие гранатомёт, были прижаты к груди, но палец всё же оставался рядом с пусковой кнопкой.

Когда сеть выволокли из опасного коридора, комиссар надавил на кнопку и гранатомет с грохотом выплюнул длинную очередь. Ствол был направлен куда-то вниз, к ногам Дарта; там и разрывались снаряды. Мертвецы, с которыми он лежал чуть ли не в обнимку, мгновенно превратились в месиво из мяса и костей. Осколки перебили металлические кольца сети и наделали переполох среди рассадурцев. Большинство их сразу оказалось ранено. Дарт заворочался, заработал локтями и коленями, высвобождаясь. Прорехи в сети после взрывов оказались настолько обширными, что ему удалось выбраться из неё без особого труда.

– Хватайте его, пока он не вылез! – орал Тлиджль. – Пользуйтесь моментом, олухи!

Дарт, выбираясь из сети, действительно, несколько секунд не мог воспользоваться гранатомётом. Однако рассадурцы, вместо того, чтобы напасть, пятились в испуге от заляпанного гарью и кровью человека, уцелевшего после страшной мясорубки взрывов.

Лишь подгоняемые яростными воплями капитана, они, наконец, решились двинуться на Дарта, но он уже вытянул из сети гранатомёт. Первых двух, которые подошли к нему, разрывами гранат перебило в клочья и отбросило к стене. Другие кинулись наутёк.

Тлиджль на экране злобно оскалился.

– Ах, так? Ну ладно, Дарт, будем считать, что ты герой. Всё равно твоя песенка спета! Взгляни в иллюминатор!

Дарт с гранатомётом на груди подошёл к иллюминатору. Корабль плазмоидов держался в отдалении и как будто не делал попыток приблизиться, зато со стороны космической станции к кораблю Тлиджля летели четыре звездолёта. Тлиджль расхохотался.

– Понял, глупец? Сейчас здесь будет взвод киборгов-десантников! Так что можешь порезвиться напоследок, разрешаю! Весь корабль в твоём распоряжении!

Скрипнув зубами, комиссар резко развернулся и саданул по стене гранатой. Экран погас. Но тотчас в нескольких метрах зажёгся другой, на котором возникло то же скалящееся лицо. Дарт саданул и по нему. Зажёгся третий экран.

– Ладно, угомонись, – кривясь в ухмылке, сказал Тлиджль. – Большего ты не добьёшься. Ты хорошо провёл партию, но против силы не попрёшь…

Дарт прошёл по коридору и поднялся по лестнице. Оставшиеся в живых члены экипажа в панике улепётывали при его появлении. Кое-кто из-за угла пытался стрелять по нему из гранатомёта. Взрывы сбивали его с ног, но он тут же, не вставая с пола, шарахал по рассадурцам ответными выстрелами, заставляя их отступить.

Корабль, на котором он оказался, принадлежал к тому типу кораблей, которые предназначались и для торговых перевозок, и для боевых действий, и были хорошо известны в Конфедерации. Дарт подумал, что в сложившихся обстоятельствах ему лучше всего находиться сейчас не в рулевом отсеке, а рубке Компьютерного Центра, откуда можно было контролировать практически все узлы. Через главный компьютер проходят команды на включение силы тяжести, на вентиляцию, рассылаются приказы киберам. И он, не выпуская из рук гранатомёта, направился в хвостовую часть.

– Дарт, а ты ловкач, как я на тебя погляжу, – хохотнул с ближайшей стены капитан. – Но компьютер тебе мало чем поможет. Если ты попытаешься не допустить на борт десантников, то корабль просто возьмут в гравитационную сеть и отконвоируют на станцию. Только и всего!

– Не желаю тебя слушать, кретин, – Дарт выпустил по экрану снаряд.

Отзвуки взрыва ещё не смолкли и пыль в коридоре не рассеялась, когда он, выбив дверь, вошёл в компьютерный отсек. Кресло перед небольшим пультом с экранами пустовало.

Система компьютерной связи на рассадурских кораблях мало чем отличалась от такой же системы на кораблях конфедератов; рассадурцы многое позаимствовали у жителей свободных миров, они даже пользовались той же символикой и теми же универсальными кодами – не в состоянии, наверное, придумать чего-то кардинально нового. Дарт пробежался пальцами по квадратам клавиатуры. Сенсорные датчики вывели на один из экранов посылаемые им запросы. Ответы появлялись в виде разнообразных комбинаций геометрических фигур. Жёлтые, розовые, голубые прямоугольники, квадраты, круги и ромбы на экране вытягивались в линии или переходили в более сложные фигуры. Дарт следил за их чередованием.

Прежде всего он дал приказ автоматически заблокировать все наружные люки. Затем приступил к проверке состояния энергетических батарей, реактора и двигателей. Как он и ожидал, звездолёт мог развить скорость, достаточную для входа в субпространство.

Не забыл он отключить управление внутрикорабельной гравитацией и механизмы вентилирования отсеков, чтобы рассадурцы не смогли снова выкинуть своих штучек с силой тяжести и ураганом. Проверяя состояние гравитационных режимов, он заметил появившийся на экране красный треугольник, который тут же перевернулся и сделался ромбом, на который наплыла горизонтальная жёлтая полоса. Дарт встревожился. Снова пробежав пальцами по клавиатуре, он по расположению появлявшихся и исчезавших символов понял, что звездолёт уже окружён гравитационными волнами. Произошло то, о чём предупреждал его Тлиджль: корабль взяли в гравитационную сеть и потащили куда-то. Скорее всего, его действительно ведут на станцию…

Дарт раздумывал недолго. Впрочем, раздумывать тут было особо не над чем. Единственный шанс вырваться из сети заключался в системах защиты (такие системы имел каждый боевой корабль, а значит, и этот тоже), но вся сложность заключалась в том, что никогда нельзя было заранее сказать, как они поведут себя в каждом конкретном случае. Тут многое зависело от мощности сети, которую набросили на звездолёт, а эту мощность бортовой компьютер вычислить был не в состоянии.

Сделать попытку прорыва можно было только из рулевого отсека, и Дарт, закинув гранатомёт за плечо, направился туда.

Общий свет на корабле погас – так обычно бывает, когда на звездолёт воздействует чужое гравитационное поле. Лишь кое-где горели дежурные лампы. Вместе с отключением энергоснабжения начали постепенное отключаться установки, отвечающие за поддержание необходимого состава атмосферы, давления и других жизненно важных параметров. Дарт пока не ощущал никаких перемен, но он – это другое дело. Он мог находиться как в космическом холоде, так и в раскалённой плазме. Зато экипажу корабля наверняка сейчас приходилось несладко. Сила тяжести на корабле падала. В отдалении прошмыгнули два рассадурца, окутанные аурой индивидуальной силовой защиты. Напасть на Дарта они не решились и сразу юркнули в ближайший коридор.

Дарт большими прыжками домчался до рулевого отсека и ворвался в его распахнутую дверь.

– Никому не двигаться! – крикнул он, держа палец на спусковой кнопке гранатомёта.

Перед пультом сидел один Пор. Он повернул к Дарту свою большую глазастую голову и поднял руки ладонями вперёд, демонстрируя свои самые мирные намерения.

На экране видеофона появилась ухмыляющаяся физиономия капитана.

– Ты проиграл, Дарт, всё бесполезно. Теперь уже ты окончательно проиграл!

Дарт целую минуту щёлкал по кнопкам, пока ему, наконец, не удалось отключить видеофонную связь. Экран погас и хохот оборвался.

– Отойди туда, – Дарт показал пилоту на угол справа от себя. – И не вздумай протягивать руки к пульту, понял? Я позову тебя, если понадобишься.

Он уселся в кресло, оглядел пульт и для начала попробовал перевести корабль в режим ускорения.

Послышалось нарастающее гудение. Корабль задрожал, пытаясь вырваться из гравитационной сети, но ничего сделать не смог. Сменяющиеся символы на экране компьютера ясно показывали, что звездолёт продолжает находиться в плену и движется куда-то, окутанный невидимой сетью.

Дарт перевёл корабль в режим боя. Заметив это, пилот шевельнулся в своём углу, но Дарт наставил на него ствол:

– Стоять!

Его рука легла на рычаг управления плазменной мортирой. Достаточно защищённая от гравитационного излучения, она послушно повернулась в своей амбразуре, следуя за сигналами из рулевого отсека.

Комиссар поймал в перекрестье прицела один из вражеских звездолётов и в следующую минуту вздрогнул от неожиданности: за его спиной раздался хохот. Мельком глянув назад, он увидел на стене, заляпанной пеной, светящийся квадрат экрана.

– Все бесполезно, Дарт, бесполезно! – провопил Тлиджль. – Ты проиграл!

Дарт саданул по экрану из гранатомёта и вопль смолк. На стене, где только что светился экран, расползлись трещины.

Он навёл, наконец, перекрестье на приближающийся звездолёт и дал команду к залпу. Мортира выплюнула увесистый сгусток плазмы, но, как и предсказывал Тлиджль, плазменный снаряд даже не долетел до вражеского корабля, наткнувшись на его защитную оболочку и растёкшись по ней огненными струями.

Комиссар громко выругался. Он должен был понимать, что корабль значительно ослаблен окутавшей его гравитационной сетью. В таком состоянии вступать в бой сразу с четырьмя противниками – тоже боевыми кораблями – было чистейшей авантюрой.

Ничего не оставалось, как попытаться избавиться от объятий гравитационной сети другим способом, очень рискованным. Если сеть на него наброшена всеми четырьмя кораблями, то ничто не поможет. Но если двумя или только одним, то можно было попробовать нанести контрудар такой же сетью. Был шанс – правда, очень небольшой, – что это позволит высвободиться из гравитационной ловушки на несколько секунд, которых как раз должно хватить, чтобы запустить двигатели и начать разгон.

– Все бесполезно, Дарт, – прокаркал Тлиджль с другой стены, и Дарт, даже не повернув головы, послал в ту сторону гранату.

Экран погас.

Дарт бросил всю энергию силовых батарей на резкий разгон процессов в реакторе. По кораблю прокатилась дрожь. Завибрировали стены. Где-то под полом глухо заухало.

Пор, выступив из своего угла, уставился на экраны. Дарт не обращал на него внимание – слишком ответственным был момент. В следующую минуту должно было решиться, сможет ли корабль вырваться из гравитационной ловушки. Столкновение боевых гравитационных излучений грозило всем чем угодно. Дартов звездолёт могло попросту разорвать на части.

На экране компьютера появлялись и исчезали комбинации геометрических фигур. Дарт следил за ними, не отрывая глаз. Не отрывал от них глаз и Пор. За две секунды до того, как Дарт собрался включить гравитаторы на полную мощь, он с визгом кинулся на него и отодрал его пальцы от клавиш.

Дарт почти моментально ликвидировал этот порыв, продиктованный животным ужасом. Рассадурец полетел на пол и, пища, покатился по застывшей пенной поверхности.

Гудение, доносившееся, казалось, со всех сторон, стремительно нарастало и вскоре перешло в протяжный свист. Дарт положил руку на рубильник, дождался, когда компьютер покажет необходимую комбинацию символов, и резко, одним махом, перевёл гравитонные излучатели на максимум.

Все экраны разом погасли. За иллюминатором полыхнуло так ослепительно, что вспышка залила мертвенным голубоватым светом весь рулевой отсек. Гуманоид верещал непрерывно, на одной и той же пронзительной ноте. А потом началось то, что и должно было начаться. Корабль стали сотрясать резкие толчки, словно какой-то исполин дёргал его, стараясь сорвать с места. Вибрация достигла такой силы, что Дарту иногда казалось, будто корабль сейчас треснет и развалится на части. И, наконец, по всем его отсекам помчались слепящие голубые молнии. Они стремительными зигзагами проносились по полу, по потолкам, по стенам; голубые змеи обвивали пульт и самого Дарта, и всё это сопровождалось страшным скрежетом, толчками и заревом в иллюминаторе.

Нечто подобное комиссар наблюдал в битве при Эльяхо. Только тогда это происходило с другими, а сейчас он сам оказался в эпицентре гравитационного столкновения.

Откинувшись в кресле, он старался сохранять спокойствие. Впрочем, ему в эти решающие секунды ничего другого и не оставалось, кроме как сидеть и смотреть на ослепшие экраны, вверив свою судьбу грозным смертоносным силам, бесновавшимся внутри и вокруг корабля.

Когда интенсивность свечения молний ослабла, Дарт привстал в кресле и впился взглядом в шкалу гравитометра. Сейчас всё должно было решиться. Если удастся разорвать неприятельскую сеть, то не больше, чем на десять – пятнадцать секунд. За это время корабль должен рвануть вперед и, развернувшись к неприятелям хвостом, успеть соорудить защитное силовое поле. Или то подобие поля, которое можно было соорудить на жалкие крохи гравитонной энергии, которые ещё оставались в батареях.

От Дарта сейчас ничего не зависело, всё должен был сделать главный компьютер, подчиняясь введённой в него программе.

Красная стрелка гравитометра дёрнулась, и Дарт вскрикнул от волнения: корабль высвободился из сети! В тот же миг взревели двигатели. Комиссара придавило к креслу – корабль взял слишком большую скорость. Перегрузки на корабле увеличились настолько, что Дарт не мог пошевелиться.

Но постепенно тяжесть отступила. Молнии окончательно пропали; кое-где засветились лампы и цветные шкалы приборов. Из иллюминатора на Дарта смотрела привычная чернота космоса.

Он принялся стучать пальцами по клавиатуре, словно это могло ускорить восстановление связи с Компьютерным Центром.

Связь наладилась лишь минут через пять. Замерцал сначала один экран, потом другой. Остальные так и остались тёмными. Всё же Дарт мог праздновать маленькую победу: ценой опустошения гравитонных батарей корабль вырвался из сети и бросился в бегство. Но все четыре рассадурских звездолёта устремились за ним.

– Нет, Дарт, твоя песенка спета, – прозвучало с потолка, и Дарт посмотрев наверх, увидел засветившийся там экран, на котором красовалась до тошноты надоевшая блинная рожа.

– Да заглохнешь ты или нет, чёрт тебя дери! – заорал Дарт, вскакивая с кресла.

Тлиджль в ответ разразился хохотом.

Две гранаты, выпущенные в экран, едва не пробили потолок.

"Но как, хотелось бы знать, – вдруг подумал Дарт, – как этот поганец выжил после страшного гравитационного столкновения, когда молнии должны были сжечь на корабле всё живое? Для них ведь нет препятствий. От них не спасёт никакая силовая защита, они пройдут сквозь любые запертые двери, будь они хоть в десять метров толщиной! На корабле должна погибнуть любая жизнь, кроме плазмоидной. Да, любая жизнь. А этот поганец Тлиджль не только жив, но ещё и ухитряется по-прежнему донимать меня своими гнусными воплями! Как, как такое могло случиться?"

Озадаченный, он снова сел.

Глава 10. Полёт над бездной

Корабль шёл с максимальным ускорением. Но с таким же ускорением шли и преследователи. Дарт понимал, что эти четыре корабля, как гончие, севшие на хвост выгнанной из норы лисицы, будут с неколебимым упорством вести его звездолёт до тех пор, пока в нём не иссякнет энергия и можно будет нанести решающий удар торпедой или лучом. Они и сейчас уже пробовали достать его лучом, но защитное поле пока сдерживало их атаки. Уйти от погони можно было только одним способом: разогнать звездолёт до околосветовой скорости и нырнуть в субпространство. Но продержится ли защитное поле всё то время, пока корабль будет разгоняться?

Дарт вздрогнул: знакомый хохот донёсся из дальнего угла. На этом чёртовом корабле экраны повсюду, и Тлиджль по каким-то неведомым Дарту каналам свободно выходит на них из своего убежища! Выходит, чтобы поиздеваться над ним!

Дарт в ярости разметал снарядами и этот экран. Только сейчас он с ужасающей отчётливостью понял, как зыбко его положение. Даже если защита корабля продержится, он всё равно не сможет нырнуть в субпространство без риска для себя. На корабле, помимо него, оставался ещё один человек – капитан Тлиджль. Он был жив и таился где-то, спасшись от всепроникающих разрядов гравитации. Тлиджль наверняка не станет погружаться в гипноз, а значит, в субпространстве его мысли сольются с мыслями Дарта и перебьют их, что неизбежно вызовет "сдвиг объекта". Звездолёт останется в субпространстве навсегда.

Дарт запросил Компьютерный Центр обо всех системах внутрикорабельной защиты. Его интересовало только одно: есть ли на корабле место, где человек может выжить при столкновении звездолёта с мощным гравитонным снарядом. У компьютера не было ответа на этот вопрос. Тогда Дарт вывел на экран схему внутренних отсеков, особенно интересуясь каютой командира и примыкающими помещениями, а также состоянием систем жизнеобеспечения на данный момент. Судя по ответам компьютера, всё в командирских каютах и отсеках было разрушено, никаких сигналов, свидетельствовавших о сохранении там какой-либо жизнедеятельности, не поступало. Дарт прекрасно знал, что подобные ответы ещё ничего не гарантировали. Он встал с кресла и заправил гранатомёт новой обоймой.

Пор лежал у стены. Его обугленное тело превратилось в горстку пепла. Взглянув на него, комиссар подумал, что точно так же должен сейчас выглядеть и Тлиджль. Но он, вопреки всему, был жив!

Он вышел в коридор. Здесь всё было погружено в темноту. После гравитационного столкновения не светили даже дежурные лампы.

Дарт зашагал вперёд. Глаза его, быстро освоившись с темнотой, различали вмятины и трещины на стенах и потолках, валявшиеся всюду обугленные тела. Гудение двигателей постепенно истончалось, свидетельствуя о том, что звездолёт продолжал набирать скорость. Пока корабль шёл в режиме ускорения, гравитационную сеть на него не набросят, но стоит хотя бы немного притормозить, как он тут же окажется в невидимой ловушке. Сейчас корабль спасается даже не столько благодаря силовому защитному полю (очень ослабленному, кстати сказать), сколько именно благодаря ускорению; но нельзя же ускоряться до бесконечности: настанет момент, когда ему ничего не останется, как нырнуть в субпространство.

При скорости, близкой к скорости света, для всех физических тел наступает состояние иного бытия, или состояние нахождения в субпространстве. Пока на борту остаётся Тлиджль, Дарт входить в него без риска для жизни не может. Тлиджля необходимо найти и уничтожить прежде, чем звездолёт достигнет околосветовой скорости.

Внезапно перед Дартом на большом, в полстены, экране снова появился Тлиджль.

– Бесполезно, Дарт, – зловеще улыбаясь, проговорил капитан. – Всё бесполезно. Твоя песенка спета.

– Где бы ты ни был, я найду тебя! – закричал Дарт, подозревая, что через микрофоны внутрикорабельной радиосети Тлиджль может его слышать. – Ты бросил корабль на произвол судьбы, скрывшись куда-то, как крыса, и считаешь после этого, что победил?

– Бесполезно, Дарт, – повторил Тлиджль и расхохотался.

Дарт саданул по экрану гранатой.

Его положение было отчаянное. Похоже, ему оставался выбор только из двух возможностей: либо войти в субпространство вместе с Тлиджлем и остаться там навсегда, либо затормозить и угодить в гравитационную сеть, снова попав в плен, а тогда уж чёрной дыры ему не миновать.

– Бесполезно! – раздался за углом хохот Тлиджля.

Дарт свернул за угол.

– Ты проиграл, комиссар! – провопил Тлиджль откуда-то сзади.

Дарт добежал до пересечения коридоров. Далеко в левом коридоре на стене светился экран со смеющейся рожей Тлиджля. Дарт посмотрел направо. Там была та же рожа.

Тлиджль, похоже, знал, что он вышел его искать, и теперь веселился над ним от души, мороча его этими зажигающимися и гаснущими экранами. Дарт прошёл по центральному коридору, всюду находя обугленные тела рассадурцев, и остановился перед дверью командного отсека. Дверь, к его удивлению, была не заперта.

В отсеке никого не было. Стены здесь, как и везде на звездолёте, были обуглены, но экраны на пульте и некоторые датчики, связанные с главным компьютером, мерцали. Дарт взглянул на измеритель скорости. Цветовая полоса медленно ползла вправо, показывая, что корабль продолжает ускоряться.

Засветился экран прямо перед Дартом. На нём появилось хохочущее лицо.

– Тлиджль! – закричал Дарт. – Где бы ты ни был – я знаю, что ты слышишь меня! Через четверть часа звездолёт войдёт в субпространство! Если хочешь остаться жив – погрузись в транс, отключи сознание! Я поведу корабль к "объекту"! Тлиджль, ты слышишь меня, сукин сын?… Иначе мы оба навсегда сгинем в субпространстве!..

– Спета твоя песенка, Дарт, – ответил Тлиджль, скаля зубы. – Ты проиграл!

И снова залился смехом.

Экран погас, но хохот раздался откуда-то из-за двери – там, в коридоре, включился ещё один экран.

Дарт из командирской рубки соединился с Компьютерным Центром. На этот раз его интересовали сигналы, поступающие на внутрикорабельную видеосеть. Он требовал от компьютера указать их источник, то место на корабле, откуда они идут. Судя по данным компьютера, видеосеть большей частью была выведена из строя, на оставшиеся же линии поступал сигнал, источник которых находился в командирской рубке. Дарт изумился: в командирской рубке никого не было! Впрочем, могло быть и так, что видеосигнал шёл из какого-то другого места, проходя через командный отсек…

Экран зажёгся справа от него.

– Бесполезно… – Тлиджль не успел договорить, как сразу несколько снарядов разворотили экран, а с ним и добрую половину пульта.

Взрывы, по-видимому, разрушили систему видеофонной связи в рубке, поскольку ещё два экрана с рожей Тлиджля погасли, едва успев включиться. Выходило, что компьютер был прав: Тлиджль выходил на корабельную видеосеть через командный отсек. Но где может находиться он сам?

Дарт осмотрел все углы, ища что-нибудь похожее на дверь. Тлиджль мог скрываться в потайном помещении, окружённом сверхмощным защитным полем. Ничего не найдя, он вышел в коридор и начал заглядывать во встречные каюты. Всюду царил мрак; в креслах и на полу лежали трупы.

Мимо Дарта и как будто сквозь него поплыли тусклые, размытые, едва различимые огни. Они плыли против хода движения корабля, возникая как будто из стен, проплывая по коридорам и каютам и снова скрываясь в стенах. Подавляя нахлынувшую оторопь, Дарт вернулся в рулевой отсек. Эти огни – признак того, что надвигается субпространство.

Скорость звездолёта продолжала нарастать. До входа в субпространство оставались считанные минуты. Дарт взглянул на единственный уцелевший обзорный экран. Так и есть: четыре преследователя по-прежнему идут за ним. Они словно ждут, что перед самым входом в субпространство у него дрогнут нервы и он затормозит, а тогда уж они его накроют.

Проплывавшие сквозь стены огни как будто становились ярче и крупнее, но света от них не было. Это были мертвенные, призрачные огни, грозные предвестники инобытия, в которое погружались звездолёт и всё, что на нём находилось.

Дарт опустился в кресло перед пультом, бросил гранатомёт на пол. Несколькими ударами по клавиатуре он заблокировал работу компьютера. Датчики ещё продолжали давать какие-то показания. Он рассеянно смотрел, как прыгают цветные линии на шкалах гравитометров. Судя по этим прыжкам, преследователи предпринимают отчаянные попытки не дать беглецу ускользнуть в субпространство; они почти непрерывно, чем только можно, атакуют его корабль, силовая защита которого практически истощилась. Её остатки были сконцентрированы возле фотонного реактора, который выжимал из себя последние силы, поддерживая ускорение.

Дарта в эти минуты интересовал только датчик скорости. Уже не было сомнений, что звездолёт всё-таки дотянет до субпространства, но радости от этого было мало. Комиссар, откинувшись в кресле, мысленно усмехнулся. Выходило так, что он, бессмертный и неубиваемый, сейчас погибнет. Ведь уход в субпространство – это и есть то, что люди во все времена называли смертью. Адепты вполне могли избрать для него казнь посредством отправки его в субпространство. Это не чёрная дыра, откуда он гипотетически ещё мог вернуться. Субпространство – это то место, откуда не возвращаются.

Похоже, выхода у него нет. Проклятый Тлиджль оказался прав: всё бесполезно. Он, Дарт, должен навсегда покинуть этот мир.

Гул двигателей вдруг затих. Стены и пульт как будто подёрнулись пеленой. Дарт понял, что наступила минута, когда надо вступать в контакт с субпространством. Ещё оставалась надежда, что Тлиджль, несмотря на всё своё злорадство, хочет жить, и основной инстинкт – инстинкт самосохранения – пересилит в нём злобу и страх. Может быть, Тлиджль погрузится в транс и даст ему, Дарту, провести корабль к "объекту". Как бы там ни было, но Дарт начал концентрировать внимание.

Отрешившись от всего остального, он сосредоточился на образе планеты, находящейся где-то в неимоверной дали отсюда, наверное – на другом краю Вселенной. Этой планетой был Карриор. Дарт старательно воскрешал его в памяти, этот голубой, окутанный лёгкой облачной дымкой шар, и рядом с ним – бледный ноздреватый Брельт. Дополняя картину, он вытаскивал из памяти подробности и детали. Отвлечься на что-либо другое он не имел права, иначе картинка собьётся. Он сидел, вцепившись в подлокотники, не видя перед собой ничего, кроме системы Карриор – Брельт. К нему кто-то подходил, его сознание обвевали чьи-то флюиды. Эти флюиды были приятны ему. Их могли излучать только родные люди, которые ободряли и поддерживали его, помогая держать в памяти "объект". Дарт был уверен, что рядом стоит его отец. Отец всегда сопровождал Дарта во время его переходов через субпространство. Ему тем легче было держать перед своим мысленным взором картинку с изображением Карриора, чем отчётливее в его сознание проникало понимание того, что всё закончится хорошо. "Объект" надо держать, и корабль выйдет к Карриору. Это внушали ему отец и все, кто находились сейчас рядом с ним.


Чувство, будто он очнулся после глубокого обморока, нахлынуло, как всегда, внезапно. Чувство это было ему знакомо. Оно означало, что он вышел из субпространства.

Он сидел в кресле в разгромленной, сожжённой каюте, перед полупотухшим пультом. За иллюминатором в черноте космоса сверкали неподвижные звёзды. Корабль стоял на месте. Дарт выбрался из кресла и, оттолкнувшись от пола, подплыл к иллюминатору. Внизу, чуть левее, красовалась его мысленная картинка, но теперь воплотившаяся в явь. Перед ним были Карриор и Брельт.


Противокосмическая защита Карриора сработала оперативно: рассадурский звездолёт, материализовавшийся вблизи планеты, был немедленно блокирован гравитационными сетями и нейтрализующими силовыми экранами. К нему со всех сторон устремились кибернетические зонды. Почти сразу был установлен и тип звездолёта: это было каботажное судно, способное, однако, иметь на борту боевое оружие.

Экспресс-сканирование его узлов, проведённое зондами, показало, что неизвестный корабль наполовину выведен из строя, а значит, большой опасности не представляет. Корабли космической полиции взяли его на буксир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю