Текст книги "Чувак и надувная свобода"
Автор книги: Игорь Градов
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
Майкл рассмеялся, показав отличные зубы. Я тяжело вздохнул – не нравится мне это дело, ох, не нравится…
– Ладно, не кисни, – почти по-дружески произнес Дуглас. – Представь, что через пару дней получишь баксы и сможешь наконец-то убраться из этого паршивого городка. Думаю, тебе до чертиков надоело торчать в этой дыре, так ведь? А впереди – свобода! Катись, куда хочешь, живи, где нравится!
Я снова вздохнул – Майкл был абсолютно прав: свобода – прежде всего. По крайней мере, для меня. Между тем Дуглас продолжал:
– Кстати, если будет желание, смогу принять тебя в банду. Ты парень отличный, мне такие в «Ночных дьяволах» очень нужны.
Я поблагодарил за предложение, но отказался – трейлер мне намного привычнее, чем байк. К тому же у меня на руках были Чамп и Микки, а их на мотоцикл не посадишь. Да и ехать на трейлере гораздо удобнее – считай, это дом на колесах, все блага цивилизации. А я к ним привык, что ни говори.
Майкл попрощался и покинул террасу, а я заказал еще одну колу – решил немного посидеть, подумать. Дело предстояло очень непростое, можно сказать, рисковое… С одной стороны, как бы не облажаться, а с другой – не подставиться. А то поимеют тебя во все дырки, и пикнуть не успеешь. Так-то.
Глава девятая
Всю жизнь я мечтал поехать во Флориду – только представьте себе: веселые вечеринки, горячие девочки, холодные коктейли на берегу океана…
Но, вопреки желаниям, в данный момент я тащусь на юг, в сторону мексиканской границы. Слева и справа вместо желанных океанских волн проплывают чахлые кусты и колючие кактусы, обильно усеявшие выжженную равнину, на заднем сиденье вместо симпатичных девчонок посапывает старый Френк Фишер, а впереди меня ждет не романтическое свидание под луной, а опасное приключение с непонятным исходом. Жизнь несправедлива, что и говорить…
Да, кстати, надо упомянуть, что со мной в машине находится и верный Чамп, а за нами двигается на своем авто Дик Даркин. Всем нам, бесстрашным борцам с оргпреступностью – трое полицейских плюс храбрый пес, – предстоит разобраться с мексиканцами-нелегалами. Сержант Коули, как всегда, остался на дежурстве, а капитан Нортон неожиданно отбыл в окружной департамент полиции.
…Началась эта история на следующий день после моей встречи с Майклом Дугласом. Капитан Нортон собрал нас в кабинете и официальным тоном объявил, что отделу полиции города Катарсиса поручено провести сверхсложную, но архинужную операцию – задержать большую группу нелегалов, собиравшихся пересечь границу Соединенных Штатов Америки. А поскольку Катарсис является ближайшим к ней населенным пунктом, где имеется полноценный полицейский участок, то вся работа ложится на наши плечи – верных защитников свободы и преданных борцов за экономическую независимость страны.
– Ребята! – патетически воскликнул капитан. – Вы стоите на страже не только законов США, но и охраняете ту невидимую черту, – Нортон показал рукой на карте, где, по его мнению, данная черта проходила, – которая отделяет цивилизованный мир от территории хаоса. Только представьте себе на минуту, что может случиться, если толпы мексиканцев-нелегалов хлынут в наш город! Какой урон понесет экономика Катарсиса и всего штата! Не говоря уже об убытках для всей страны…
Я про себя подумал, что экономика, наоборот, понесет убытки только в том случае, если мигранты перестанут к нам прибывать. Кто будет вкалывать по десять – двенадцать часов в сутки в вонючих цехах скотобойни и перерабатывающих фабриках? Откуда наши милые домохозяйки возьмут почти дармовую прислугу, а уважаемые деловые люди – покорную и молчаливую рабочую силу? Но вслух я своего мнения, разумеется, не высказал. Между тем капитан продолжал:
– По нашим сведениям, грузовики с нелегалами прибудут сегодня ночью вот в этот район, – он ткнул пальцем в точку почти на границе с Мексикой. – Там, как вы знаете, находятся заброшенные рудники, это пустынное место. В этой точке их будут ждать сообщники, которые пересадят латиносов на машины с американскими номерами и повезут в Катарсис. Наша задача – перехватить их по дороге и доставить в участок. Билл же в это время приготовит камеры – освободит подвал и притащит матрацы, чтобы арестованным было на чем лежать. А на следующее утро к нам прибудут представители миграционной службы и заберут латиносов к себе, чтобы отправить в Мексику. А мы разберемся с сообщниками – водителями и охранниками. Так что наши гости пробудут здесь недолго, всего несколько часов. Я, к сожалению, не смогу руководить этой операцией – меня срочно вызывают в окружной департамент полиции, поэтому рулить всем будет Чувак. В участке за главного остается Билл. Все понятно?
Мы, ясное дело, кивнули – конечно, понятно! Чего тут непонятного – нам подсовывают дерьмовую работу, а кто-то на этом хорошо нагреет руки. Вот, кстати, и еще один аргумент, что жизнь чертовски несправедлива.
Я переговорил с ребятами и понял, что все они в доле – каждому обещано по сотне баксов (Биллу, как сержанту, две, а о гонораре капитана мы могли только догадываться). Против подработки никто не возражал – деньги-то всем нужны, – но при этом каждый отлично понимал, что нас здорово подставляют. Кто его знает, что может случиться на пустынной дороге, да еще ночью? Мексиканцы – люди смирные, если, конечно, не нажрутся своей дешевой текилы, в драку с представителями закона не полезут, но вот те, кто их будет везти и охранять… От них можно ожидать всего, даже вооруженного сопротивления. Некоторые типы из нашего любимого Катарсиса за лишний доллар готовы мать родную убить, не то что полицейского… Тем более когда на кону стоят такие большие деньги.
* * *
Надеюсь, из всего вышесказанного ясно, с каким настроением я ехал в сторону рудников. Пилить еще предстояло мили две, а потом следовало свернуть с дороги, где-нибудь замаскироваться и ждать. Френк на заднем сиденье сладко похрапывал – отсыпался в преддверии бессонной ночи, а верный Чамп, высунув голову в окно, облаивал редкие машины, попадавшиеся на пути. Дик Даркин дисциплинированно пылил на своей колымаге сзади.
Вот таким боевым порядком мы и прибыли на место. Устроить засаду было решено возле старой автозаправочной станции, находившейся как раз посередине между рудниками и городом. Раньше она принадлежала некому Бобу Доули, но после трагедии, разыгравшейся года три назад, опустела и пришла в полный упадок. Билл как-то рассказал мне эту печальную историю.
Боб Доули приехал в наши края лет пять назад. Он был тихим, трудолюбивым и спокойным человеком, жил на автозаправке и никому хлопот не доставлял. Но года три назад внезапно свихнулся и хладнокровно расстрелял двух человек, мужа и жену, остановившихся залить бензин, после чего, прихватив ружье, патроны и еду, скрылся в горах. Его, разумеется, искали, но куда там! Боб увлекался охотой и часто пропадал в здешних горах, добывая сурков – их шкурки брали на фабрику, а мясо покупали местные рестораторы, – а потому отлично знал все тропинки и укрытия. Найти его не удалось ни через неделю, ни через месяц.
Поскольку рядом находились старые рудники, где сохранилось множество шахт, выработок и заброшенных тоннелей, его поимка стала задачей практически невыполнимой. Да и кому было его ловить? Местным полицейским? Им (то есть нам) это не очень нужно: убил-то он не наших, а каких-то заезжих туристов, значит, это дело не местное, а федеральное. Власти же штата рейнджеров для масштабного прочесывания местности не присылали – видимо, посчитали, что это слишком дорогое удовольствие. Ну, подумаешь, бегает по горам какой-то псих с ружьем, все равно рано или поздно попадется. И уж тогда…
В общем, вот уже три года Боб Доули обитает где-то в рудниках, охотится на сурков и обменивает их шкурки на патроны, еду и хлеб. Иногда он появляется ночью на окраине Катарсиса и покупает в баре «У Китти» пиво или виски, но поймать его не получается. Так все и тянется. И все привыкли: Боб Доули, кажется, вполне доволен своей жизнью и сдаваться не собирается, а мы, полиция, его как бы не замечаем. У нас есть другие, более важные заботы – ловить мигрантов-нелегалов, например.
Кстати, что именно послужило причиной сумасшествия Боба и почему он расстрелял мирных туристов, заехавших в недобрый час на его заправку, так и осталось тайной. Но все говорило о том, что у него произошло внезапное помутнение рассудка. А что было на самом деле, кто ж его знает? Может, когда-нибудь мы и узнаем, но не сейчас.
А пока что мы направлялись к заправке. Она пребывала в полном запустении – окна выбиты, мебель разграблена, повсюду – пыль и песок. Но для засады – то, что нужно. Мы отогнали машины на задний двор, замаскировали, чтобы не было видно с дороги, и расположились в одной из комнат, где еще сохранилась пара стульев и полуразвалившийся диван. Френк тут же его оккупировал, растянулся и заявил:
– Я пока подремлю немного, ребята, а вы меня разбудите ближе к делу.
И захрапел. У Френка, нужно сказать, есть одно поразительное свойство – он может спать как сурок. Стоит ему где-нибудь прилечь – и все, уже отрубился. Мне иногда кажется, что в полицию он пошел только ради того, чтобы большую часть времени спокойно дрыхнуть. У здешних стражей порядка работы, прямо скажем, немного, впрочем, как у всех полицейских штата. Так что Френк спит на службе совершенно спокойно.
Я, кстати, заметил, что больше полицейских дрыхнут на дежурстве только пожарные, и однажды поинтересовался у Френка, почему он не пошел в огнеборцы. Тот пожевал губами и сказал:
– Знаешь, Чувак, не люблю огонь. В детстве однажды чуть не сгорел заживо, когда вместе с младшим братом забрался на чердак и устроил небольшой костер, чтобы согреться и испечь картошки. День был очень холодный, а мы были голодные… Но на чердаке оказалось старое сено, вот оно и вспыхнуло. Причем так быстро, что мы с братом едва успели выбраться – пришлось прыгать сверху. Дом, к счастью, удалось спасти, но влетело нам тогда с братом по первое число – неделю сидеть не могли. С тех пор я и не люблю огонь.
– Но ведь пожарные как раз с ним и борются…
– Все равно – не люблю! И все тут! – резко ответил Френк.
– А сторожем, случаем, ты не пытался работать? – продолжал я. – Тоже, между прочим, неплохая профессия, можно спать целыми сутками…
– Пробовал, скучно очень, – вздохнул Фишер, – все один-одинешенек, не с кем переговорить или в картишки сыграть. А полицейским работать – в самый раз: тут и поспишь на диванчике, и телевизор посмотришь, и с ребятами поговоришь о том о сем. Ну и в картишки иногда перекинешься, само собой, когда дежурство в ночную смену. А если устал играть – выйдешь на улицу, обойдешь пару кварталов, и назад. Не все же время дрыхнуть и в экран пялиться, нужно и работу свою делать, чтобы люди видели. Так-то!
Я не мог не признать весомости аргументов Фишера и больше к нему не приставал.
Итак, Френк мирно посапывал на диване, а мы с Диком разговаривали, не забывая, впрочем, время от времени поглядывать на дорогу. Ночное небо было абсолютно чистым, высыпали крупные звезды, и дорога отлично освещалась луной. Грузовики мы заметили бы за милю, и у нас была возможность спокойно посидеть и поговорить.
– Слушай, Чувак, – спросил Дик, – а что у тебя с Нэнси?
– Ты откуда про нас знаешь?
– Все об этом говорят, – пожал плечами Даркин, – в Катарсисе тайн нет. Стоит кому-нибудь чихнуть, так сразу со всех сторон «будь здоров!» несется. Что ты хочешь – городок у нас маленький, все у всех на виду.
– Все, да не у всех, – ушел я от прямого ответа. – Вот, к примеру, возьмем наших любимых экофанаток. Сколько раз мы с ними уже сталкивались, а все поймать никак не можем, ускользают они от нас, просто чудо какое-то!
– Чего их ловить-то? – удивился Дик. – Мы и так знаем, где они сидят – на ферме у старого Эдда Брауна, отца Нэнси. Там их штаб, оттуда они устраивают свои вылазки и туда же потом возвращаются. Так что никакой тайны в этом нет.
– Так почему мы не арестовываем их? – удивился я. – Эти девки уже сколько всего натворили, что на несколько сроков хватит!
– Ты что, Чувак, – хмыкнул Дик, – а кто будет нашему Катарсису рекламу делать? У нас в городе всего две достопримечательности – гей-родео и экологини. Этим мы гордимся, об этом пишут во всех газетах. Бывший мэр отлично это понимал, а потому девиц не трогал, да и нынешним властям они, судя по всему, особо не мешают, даже наоборот, помогают.
– Ты имеешь в виду членов городского совета?
– Именно, – кивнул Даркин. – Сам посуди: пока экофанатки проводят свои акции, есть повод попросить из бюджета лишние деньги на борьбу с ними. Ловить, разумеется, их никто не станет, но деньги можно попросить, а потом и поделить. Это одна выгода, но есть и другая: экологини помогают фермерам. Вот смотри: выпустят они коров, и фермеры за них страховку получат. Живые деньги и, считай, без всякого труда! И еще одна выгода: часть буренок разбежится и попадет на ужин койотам, но часть фермеры тихо отловят, отвезут на скотобойню и продадут, однако денежки за них со страховщиков все равно получат. Понял теперь? Вот всем и хорошо – и фермерам, и владельцу скотобойни, и членам городского совета. А все они – избиратели… Просек ситуацию?
Я кивнул – картина вырисовывалась все более и более занятная. Значит, с экодевицами никто серьезно не боролся, а угрозы членов городского совета найти их и разобраться – всего лишь представление, спектакль, рассчитанный на неискушенную публику. Так, интересно получается. Ну, ничего, может, и мы что-нибудь с этого поимеем, получим, так сказать, свой кусок от общего пирога. Оставались еще кое-какие вопросы, и я их Дику немедленно задал.
– Ты говоришь, что старый Эдд Браун – отец Нэнси, так? Но ведь ее фамилия Кроукот…
Даркин хмыкнул:
– Тут, Чувак, целая история вышла. Если хочешь, расскажу.
Я, разумеется, хотел.
– Нэнси – девушка из наших, из местных, – начал Дик. – У ее отца было и есть небольшое ранчо к востоку от Катарсиса. Я их семью не очень хорошо знаю, но слышал, что у старого Эдда, кажется, был еще сын. Жена Брауна рано умерла, и он воспитывал отпрысков один. По характеру Эдд был человеком суровым, нелюдимым, чужаков не любил, к себе в гости никого не звал и к другим не ходил. Однако доподлинно известно, что его сын, едва тому стукнуло восемнадцать, удрал от папаши куда глаза глядят. И пропал, сгинул. Вскоре старый Браун привез Нэнси в Катарсис и отдал в начальную школу. Поселил ее у своей дальней родственницы – то ли двоюродной сестры, то ли троюродной. Я с Нэнси тесно не общался – был младше на два года, но хорошо помню, что была она девчонкой довольно затюханной. Ходила в старых платьях, чуть не в обносках, вечно голодная, смотрела злобным зверьком. Друзей у нее не было, подруг тем более – кто же станет с такой чувырлой водиться? Однако все изменилось, когда Нэнси перешла в старшие классы. Неожиданно объявился ее другой родственник, по материнской линии, богатый бизнесмен из Кливленда. Он и забрал ее к себе. Устроил в престижную школу, приодел, обучил хорошим манерам, и наша Золушка мгновенно превратилась в принцессу. У Нэнси обнаружились хорошие способности к математике и языкам, она блестяще окончила гимназию и сразу же поступила в колледж, где стала первой на курсе. В городе Нэнси буквально расцвела – стала просто красавицей. Поэтому не удивительно, что к окончанию колледжа у нее уже был жених – некий Сайман Кроукот, сынок весьма состоятельных родителей. Мама жениха заседала в конгрессе штата, а отец был управляющим в крупном банке. Естественно, он и принял к себе на работу невестку. Так Нэнси очутилась в Кливлендском банке.
– И что, такие влиятельные родители не стали возражать против того, что их сынок женится на непонятно ком? – перебил я Даркина.
– Ну, во-первых, Нэнси не рассказывала о папаше-фермере, а демонстрировала своего богатого родственника, который, насколько я понял, тоже был человеком непростым, по крайне мере, достаточно влиятельным в городе, со связями. Так что в круг избранных Кливленда Нэнси вошла легко – и по образованию, и по связям. А во-вторых, самое главное, она была, говорят, очень хороша. Да и сейчас ничего.
– Да, – согласился я, – красота, как говорится, страшная сила! Любого мужика за пять минут в осла превращает…
– Вот видишь, – кивнул Дик, – сам все понимаешь. Тем более ее жених, Сайман, был сосунком, только что из-под маминой юбки. Окрутить такого для расчетливой девушки – проще простого: пара свиданий, поцелуи на заднем сиденье, обещание большего, но только после свадьбы… Мол, ты у меня первый, и я хочу, чтобы все было, как в сказке. Короче, свадьба состоялась сразу после получения Нэнси диплома. Гостей собралась уйма, говорят, был даже сам мэр. И жили они, как говорится, счастливо, правда, недолго…
– И что же помешало тихому семейному счастью нашей рыжей красавицы? – удивился я. – Богатый муж, хороший дом, здоровые дети – что еще нужно, чтобы спокойно встретить старость?
– Видишь ли, – хмыкнул Дик, – после замужества характер Нэнси сильно изменился, причем не в лучшую сторону. Видимо, сказались папашины гены. А может, ей просто надоело притворяться и играть роль хорошей, послушной девочки. Не знаю…
– Кстати, – вновь перебил я Даркина, – ты знаешь, чем отличается фантастика от реальности?
Он покачал головой.
– Фантастика – это когда женишься на жабе, а получаешь принцессу, а реальность – это когда наоборот. Второе, между прочим, случается гораздо чаще.
Дик захохотал:
– Верно, так оно и есть! В общем, норов у нашей Золушки оказался еще тот. Что произошло у них с мужем, точно неизвестно, но факт остается фактом: примерно через год после замужества Нэнси снова появилась у нас в Катарсисе и устроилась менеджером в супермаркет. О своей прошлой жизни она не рассказывала, а мы к ней в душу не лезли – не принято это у нас. Главное, начальство было вполне довольно, образ жизни вела тихий, что еще нужно? Претензий у нас к ней тоже нет.
– А что случилось с ее мужем и тем богатым родственником?
– Неизвестно, – пожал плечами Даркин. – С Сайманом она развелась, но фамилию его оставила – из вредности, что ли… По поводу ее родственника никто ничего не знает – видно, он порвал с ней всякие отношения. И денег Нэнси точно не оставил – она, как ты знаешь, живет на одну зарплату и особо не шикует. Зато вскоре после приезда Нэнси восстановила отношения с отцом, а потом организовала в его доме штаб экофанаток.
– А брат? – решил я прояснить ситуацию до конца.
– Ни слуху ни духу. Видимо, сгинул где-то во время своих скитаний.
– Понятно, – кивнул я. – Занятная, выходит, у Нэнси биография, я и не представлял себе.
– Так что у тебя с ней? – вернулся к своему вопросу Даркин. – Любовь?
– Скорее секс, – ответил я честно. – Любить такую женщину – все равно что змею целовать: не знаешь, в какую секунду укусит.
– Точно, – согласился Дик. – Кстати, Люси про вас знает?
– Надеюсь, что нет, – подумав, ответил я. – Хотя в таком городе, как Катарсис, трудно что-либо скрывать. Ты же сам знаешь. Но я хочу, чтобы Люси не догадывалась об этом как можно дольше. Рассчитываю при этом и на твою скромность, – добавил я.
– Ты что, Чувак, – усмехнулся Даркин, – мы с ребятами – могила, никому ни слова, ни полслова, но другие… На чужой роток, как известно, не накинешь платок.
– Ладно, решим и этот вопрос, – вздохнул я, хотя, если честно, решать его и разбираться с Люси мне вовсе не хотелось.
Терпеть не могу обманывать женщин, тем более таких, как Люси, – честных, открытых, добрых. Лучше уж вообще не заводить постоянных романов, чтобы потом не страдать и не мучиться. Нужно так, как с Нэнси: раз-два – сделали свое дело и быстренько разбежались.
Я потянулся и уставился в окно: не пропустить бы за нашей болтовней нелегалов. А то будет нам потом разбор полетов на самом высоком уровне. С последующей раздачей…
* * *
Около трех часов ночи на дороге наконец-то показались огни фар – это приближались грузовики с нелегалами. Я скомандовал «по коням!» и первым побежал к машине. Мы с Чампом сели в свое авто, а Френк – с Диком. Согласно нашему плану, я должен был остановить колонну и перегородить ей путь в Катарсис, а Фишер с Даркиным – отрезать нелегалам путь назад. Предполагалось заблокировать грузовики, чтобы никто не ушел. Но как говорится, человек предполагает, а судьба располагает.
Как только я поставил свой автомобиль поперек шоссе и вышел с поднятой рукой – «стоять, полиция!», – так сразу из головной машины раздались выстрелы.
При виде меня водитель первого грузовика резко повернул, чтобы драпать, но его напарник открыл огонь. То же самое сделали и другие. Однако смыться преступникам не удалось – сзади их уже надежно заблокировали Френк с Диком.
Едва грянули выстрелы, как я юркнул за легковушку и прижал к себе Чампа – чтоб не высовывался и не лез под пули. Рисковать собой (а тем более им) мне не хотелось. Для острастки я пару раз пальнул в темноту, но вряд ли в кого-нибудь попал. Выстрелы в ответ усилились, и я решил посидеть в укрытии.
Ситуация между тем складывалась следующая: мы заблокировали шоссе с двух сторон и взяли преступников в клещи. Но они решили не сдаваться. Более того – стали активно нас обстреливать. Мексиканцы участия в боевых действиях, естественно, не принимали – быстро повалились на дно кузовов и молча ждали, чем все кончится.
С одной стороны, преступники имели численное преимущество – судя по выстрелам, их было не меньше шести-семи человек, а с другой – позиция была лучше у нас. Опять же время играло нам на руку: я доложил о ситуации Биллу, и тот пообещал вызвать подкрепление из соседнего городка. Дополнительные два-три человека на машине, но все же. Оставалось лишь продержаться пару часов.
Но вдруг бандиты пойдут на прорыв? Против их грузовиков наши легковушки не выдержат, да и огневое превосходство тоже на их стороне. К примеру, моя тачка уже превратилась в решето – в ней появилось десятка два пулевых отверстий. Короче, я прикидывал и так, и сяк, но ничего дельного придумать не смог. В это время заработала рация:
– Чувак, как ты там, живой? – поинтересовался Френк.
– Нормально, а как у вас?
– Тоже ничего. Что делать-то будем? Патронов мало, боюсь, долго мы не продержимся…
– Билл обещал прислать подмогу, надо потянуть время.
– Как?
– А я почем знаю?
– Ну, ты же у нас руководитель, вот и думай!
Легко сказать – думай! А если в голову ничего не лезет? Хорошо бы выманить бандитов на открытое место… Тут я вспомнил о заправке.
– Френк, – вызвал я по рации Фишера, – ответь!
– Слушаю!
– Есть одна идея. Скажи Дику, чтобы осторожно пробрался на заправку. Там на заднем дворе я заметил пустые бочки из-под бензина. Пусть он их наполнит бензином – в колонках всегда остается немного, и если хорошенько покачать насос, то можно наскрести пару галлонов. Так вот, скажи Дику, чтобы залил бензин в бочки, заткнул какой-нибудь тряпкой и катил сюда. От нас дорога идет под уклон, и если мы их подожжем и толкнем, то они покатятся прямо на грузовики. Давай устроим этим уродам фейерверк, как на День независимости. А еще лучше – поджарим, как отбивную на барбекю!
– А как же мексиканцы? – спросил Френк. – Они ведь тоже сгорят!
– Нет, успеют выбраться. Вот увидишь, латиносы побегут первыми. Мы их ловить, разумеется, не станем – пусть убираются к себе в Мексику, здесь до границы недалеко. А тех, кто не успеет, потом днем переловим. Но с бандитами надо разобраться – показать, что значит оказывать вооруженное сопротивление полиции города Катарсиса!
– Ладно, Чувак, – пробормотал Френк, – давай попробуем так. Только что-то не верится мне в успех нашего предприятия…
– У тебя есть идея получше?
– Нет, но…
– Все равно другого ничего нет, – отрезал я. – Если останемся лежать на шоссе, бандиты нас рано или поздно пристрелят. А так хоть какой-то шанс…
Френк дал отбой, и вскоре я увидел, как Дик, пригибаясь, побежал в сторону заправки – приступил к выполнению моего плана. Правильно, дадим бандитам прикурить… Мы с Френком время от времени лениво постреливали по грузовикам (берегли патроны), нам же отвечали целыми очередями – видимо, у бандитов были пистолеты-пулеметы, и патронов они не жалели. Расчет их оказался прост: рано или поздно наши припасы кончатся (каждый имел при себе лишь по две запасные обоймы), и тогда неминуемо придется отступить.
Реален был и другой вариант: нас могли просто пристрелить, что значительно упростило бы преступникам задачу. Пуля, как известно, дура, летит вовсе не туда, куда ее посылают. И вероятность схлопотать случайные девять грамм в живот или в задницу была весьма велика.
Прошло еще минут десять. Я уже начал беспокоиться – куда пропал Дик, как вдруг услышал сзади себя какой-то шум. Обернулся и, к своей радости, увидел Даркина. Он шел осторожно, пригибался, но главное – тащил с собой два пакета, в которых что-то подозрительно позвякивало. Через минуту Дик сидел рядом со мной.
– Где бочки с бензином? – спросил я.
– Они все оказались дырявыми, – ответил Даркин, пристраиваясь по соседству, – если налить в них бензин, то вытечет, и ничего из твоей затеи не получится. А я другое придумал…
Он открыл пакеты и достал четыре бутылки, наполненные какой-то маслянистой жидкостью. Горлышко каждой было аккуратно заткнуто тряпочкой.
– Вот, – пояснил Дик, – нашел пустые бутылки и решил использовать. С бочками не вышло, так, может, это попробовать… Залил бензин, да еще масла машинного добавил – нашел полбанки.
– И что мы будем делать с ними? – поинтересовался я.
– Я видел один фильм про войну, – объяснил Даркин, – там был такой эпизод: у солдат закончились гранаты, и они стали бросать во вражеские танки бутылки с бензином и машинным маслом…
– Точно, – вспомнил я, – эта штука называется «коктейль Молотова», я тоже в кино видел. Нужно поджечь тряпочку и бросить бутылку так, чтобы она разбилась. Тогда бензин растечется по железу, и все заполыхает. Отлично придумал, Дик!
– Стараюсь, – ответил Даркин.
Я сообщил о новом плане Френку и согласовал наши действия. Главное, чтобы он не перестрелял мексиканцев, когда они побегут из горящих грузовиков. Нам жареные латиносы ни к чему… А вот когда вылезут бандиты, тогда надо действовать. Целиться лучше всего им по ногам, чтобы было кого допрашивать. Можно, конечно, стрелять и на поражение – закон нам позволяет, но лучше все же взять их живыми.
С мертвого какой спрос? Никакого, и прибыли от него никакой, а с живого человека, да еще с раненого, можно много чего поиметь. Надо лишь как следует обработать – припугнуть, поднажать, вывернуть наизнанку. И тогда человек сам с удовольствием все расскажет…
Главное – найти правильный подход! Например, намекнуть, что бандит не получит медицинской помощи, пока не расколется… Очень хороший прием: жить-то всем хочется, и особенно – молодым и глупым, которых, как правило, и посылают на такие грязные дела. Их босс, скорее всего, сладко спит сейчас дома и ничем не рискует – разве что деньгами. А эти дурачки подставляют свои головы под полицейские пули. Я лично считаю, что нужно быть последним идиотом, чтобы рисковать жизнью ради чужих денег…
Так что дело тут простое: надо этих молодцов слегка припугнуть, а потом поддеть на обиду. Типа: ты головой рискуешь, пулю получить можешь и, скорее всего, скоро окажешься в тюрьме, да еще на немалый срок – за вооруженное сопротивление полиции. Твой босс о тебе тогда и не вспомнит, адвоката хорошего не наймет. И то верно, зачем ему о тебе думать – одним дураком больше, одним меньше, у него и своих забот хватает. Например, в Майами с девочками съездить или в Лас-Вегас прокатиться… Простые человеческие радости. А ты будешь сидеть в камере с законченными ублюдками, мечтать о сигаретке да дрочить на порножурналы. Или сам станешь для сокамерников вместо девочки…
После этого, считай, дело сделано: молодняк, размазывая сопли по щекам, сам все расскажет. А если этому болвану еще и обещать, что за содействие полиции послабление выйдет, то можно вообще не напрягаться – так будет петь, что только успевай записывать.
В общем, оставалось лишь взять этих недоумков живыми и привезти в участок. Для чего требовалось выкурить их из грузовиков. Чем мы с Диком и занялись.
Даркин был моложе и выше меня, к тому же занимался раньше баскетболом, был даже капитаном школьной команды, а потому ответственное дело метания бутылок мы доверили ему. И не ошиблись.
Я выставил на асфальте бутылки с «коктейлем Молотова» и проверил затычки. Затем стал по одной поджигать и передавать Дику. Тот на секунду привставал и очень ловко метал в цель. Из четырех в грузовики попали три. Неплохой результат!
Эффект от нашей атаки превзошел все ожидания – как только первые бутылки упали на грузовики и загорелись, что в темноте выглядело особенно эффектно, раздалось испуганное «а-а-а», и из кузовов посыпались мексиканцы. Как я и говорил, они кинулись наутек. Преследовать латиносов мы, естественно, не стали – пусть бегут к себе в Мексику и назад не возвращаются!
Драпанье нелегалов внесло разлад в ряды противника – кто-то из бандитов закричал: «Надо сваливать!», послышалась брань – на ком-то из бандитов загорелась одежда. Теперь настало наше время.
– Вперед! – скомандовал я и первым выскочил из-за машины, за мной в атаку ринулись Чамп и Дик. Пес тут же нашел себе цель – одного из ближайших громил – и мертвой хваткой вцепился ему в щиколотку, Дик сбил с ног еще одного преступника. Я также не стоял без дела: сначала помог Чампу разобраться с его противником – мощным ударом по голове отправил в глубокий нокдаун, а затем повалил на землю другого недоумка. С той стороны засады, где находился Фишер, тоже слышалась какая-то возня – видимо, он с кем-то дрался.
* * *
Через пару минут все было кончено: мы согнали пленных на обочину дороги и приковали наручниками друг к другу. Нашей добычей оказались четверо бандитов, остальные успели скрыться. Ну, ничего, мы их скоро достанем…
Затем отвели машины подальше от горящих грузовиков. Думаю, если бы Дик служил в армии во время Второй мировой, то ему непременно дали бы медаль за точное метание «коктейля Молотова» в цель – из трех грузовиков поразил два. Уцелевший мы также отогнали на безопасное расстояние – как боевой трофей.
Пойманные бандиты имели вид довольно плачевный – в порванной обгоревшей одежде, с разбитыми физиономиями. Они сидели, понуро повесив головы. Лицо одного из них мне показалось смутно знакомым – где-то я его уже видел.
Преступник был довольно упитанным мужичком лет тридцати пяти – намного старше остальных пленников, те оказались, как я и предполагал, молодыми ребятами. Я приказал Френку и Дику приковать юных недоумков к столбу и не спускать глаз, а сам повел мужичка внутрь здания. Там я усадил его на диван (разумеется, в наручниках) и стал допрашивать.