Текст книги "Battle the Elliot (СИ)"
Автор книги: Игорь Харламов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
В этот момент, видя весьма плачевное состояние русских броненосцев, от колонны русских контрминоносцев отделилась четвёрка идущих в арьергарде контрминоносцев. Благо от оставшихся во всю прыть уходила пятёрка японских контрминоносцев и четвёрка миноносцев. Из последних три были японской разновидностью 'Циклонов'. Японцы явно стремились уйти в пролив Всадник раньше, чем их от него отрежут выходившие проливом Гайдамак, из-за острова Хасяндао, 'Храбрый', 'Грозящий' и тройка русских миноносцев. И вот, четвёрка русских контрминоносцев пошла в атаку, на начавшую давать ход 'Ицукусиму'. Японский флагман успел было перенести огонь своих орудий с 'Императора Николая I' на новую опасность и даже повредить один русский контрминоносец, но это не спасло японский крейсер от попаданий двух торпед в борт. От чего крейсер завалился на борт. Следом под огнём 'Осляби' перевернулся 'Хасидате'. А 'Император Николай I' и 'Аврора' стали обстреливать броненосец 'Чин-Иен'. 'Дмитрию Донскому' досталось сразу три противника. Броненосец 'Фусо', крейсер 'Сайен' и авизо 'Мияко', которые всеми орудиями обстреливали русский флагман. Не обращая внимания на русский крейсер. Который попытался огнём прикрыть 'Иоанна Златоуста', ведя огонь и по 'Фусо' и по 'Сайену'.
В этот момент адмирал Вирениус вышел на правое крыло мостика, прикрываясь от 'Фусо' и 'Саена' боевой рубкой броненосца. Стремясь оценить общую ситуацию. И тут 21-сантиметровый снаряд из носовой пушки 'Сайена' попал в боевую рубку 'Иоанна Златоуста'. И когда адмирал ворвался в рубку, то увидел страшную картину. Всё было разрушено, и забрызгано кровью. И только командир броненосца капитан 1 ранга Лебедев весь залитый кровью из своих ран, стоял на одной ноге, вцепившись в штурвал корабля, а вторая перебитая нога висела на лоскуте коже. Адмирал подхватил Лебедева и тот побледневшими губами прошептал:
– Сдаю командование. Ведите корабль.
Передав капитана первого ранга двум матросам, заскочившим в рубку следом за ним адмирал, со словами:
– Наложите жгут и перебинтуйте, – коснулся штурвала и, поняв, что трос перебит, положил руки на машинный телеграф, дав команду 'стоп машина', крикнув сигнальщикам:
– Поднять шары, предупреждая, что мы останавливаемся. И передать на 'Дмитрия Донского', присоединиться к отряду капитана 1-го ранга Волчанского.
На мачту броненосца стали подниматься большие чёрные шары, давая всем знать, что корабль останавливается, а на 'Дмитрия Донского' флагами стали передавать распоряжение адмирала. И крейсер, прибавив ход, стал нагонять 'Императора Николая I' и 'Аврору'. Обходя 'Фусо', с прячущейся за броненосцем 'Мияко', и 'Сайена'. При этом японцы тоже прибавляли ход, стремясь догнать явно поджидающий их 'Чин-Иен'. Бой явно начал переходить в дуэль трёх русских кораблей, с четырьмя японскими. Которые явно стремились прорваться с рейда на восток, проливом Ермак. При этом едва державшаяся от опрокидывания 'Ослябя' и не имеющий возможность управляться 'Иоанн Златоуст' не могли помочь ведущим бой кораблям.
А западнее рейда, в проливе Всадник концентрировались японские корабли. Там собирались вспомогательный крейсер, две канонерские лодки 'Атаго' и 'Удзи' и три отряда миноносцев. Которые, похоже, находились в дозоре. К ним присоединились вырвавшиеся с рейда пять контрминоносцев и четыре миноносца. И противник явно готовился к контратаке. Их вспомогательный крейсер и канонерки уже вступили в перестрелку с 'Храбрым', 'Грозящим' и 'Абреком'. За которыми, строем пеленга выстраивались восемь русских контрминоносцев и три миноносца. Три русских контрминоносца были повреждены настолько, что приткнулись к мелководью. Причём на палубе одного из них уже плескались волны. Не была известна судьба и одного из русских 'Циклонов'. Восточнее же, за мысом были видны русские катера, которые прятались от 'Чин-Иена', за 11 пароходами. Над одним из которых трепетали японские флаги, а на борта были нанесены знаки Красного Креста. Возле борта другого стояли пропажа, накренившейся контрминоносец и два миноносца.
Стандартная численность отряда минных сил в японском флоте была четыре единицы. Только в составе нескольких отрядов было три контрминоносца или миноносца. И на боевых выходах такие отряды дополнялись кораблями. Или сами предоставляли корабли взамен не боеспособных. Одним из таких отрядов был третий отряд контрминоносцев. И увидев, только шесть контрминоносцев и два лишних миноносца адмирал удивился, не зная где недостача. Но, похоже 'потеряшки' находились возле плавучей мастерской. И их обнаружение подводила баланс сил японского флота на рейде островов Эллиота. Тут были 5 и 7 боевые отряды. Два отряда контрминоносцев, один из которых был третьим по номеру. И находилось семь отрядов миноносцев. Южнее, у Порт-Артура, в дозоре должны были находиться один крейсерский боевой отряд и отряд контрминоносцев.
В общем, то бой должен был свестись к тому, что бы ни дать противнику атаковать повреждённые русские броненосцы. И не выпустить оставшиеся на плаву корабли 5 и 7 боевых отрядов с рейда. И адмирал уже собирался дать распоряжения по атаке лёгких сил противника своими, как ситуация изменилась. С юга, через пролив Бобр на рейд ворвались, один за другим, четыре японских крейсера, открывших огонь по кораблям отряда Волчанского. Сигнальщик тут же стал их перечислять:
– 'Идзуми', 'Сума', 'Акицусима' и 'Чиода', ваше превосходительство.
Адмирал в задумчивости ответил:
– Шестой боевой отряд. Похоже, это они были в дозоре у Порт-Артура, – но тут же Вирениус услышал голос сигнальщика.
– Ваше превосходительство смотрите, японские миноносцы пошли в атаку!
Адмирал посмотрел на запад и увидел, как два десятка японских кораблей двинулись вперёд. Нацеливаясь на 'Ослябю' и 'Иоанна Златоуста'. На последнем отремонтировать перебитое управление не получалось из-за разгоревшегося на броневой палубе пожара. Но можно было управлять машинами и руки адмирала снова легли на машинный телеграф, сдвинув рычаги для обеих машин на 'малый вперёд'. Одновременно адмирал стал отдавать команды, командуя и эскадрой и броненосцем:
– Играть 'отражение минной атаки', открыть огонь главным калибром по 'Чиоде', передать 'Ослябе' открыть огонь по 'Акицусиме'. Передать на 'Храбрый' и 'Буйный', совместно отразить атаку вражеских миноносцев.
В этот момент, единственный раз за бой, подала голос японская береговая артиллерия. С западной батареи острова Суилидао по японским крейсерам открыла огонь одиночная пушка. Правда, сделав всего несколько выстрелов орудие замолчало. Скорее всего японцы успели выйти из сектора обстрела. Вторым, что случилось в этот момент, стал то, что, воспользовавшись появлением крейсеров Того-младшего, несколько десятков японских шлюпок стали выгребать с рейда проливом Сивуч. Стремясь как можно скорее покинуть рейд.
Глава 7
Командир крейсер 1-го ранга 'Диана', капитан 1-го ранга Залесский, Василий Константинович, внимательно всматривался в бинокль. Его крейсер находился в дозоре, охраняя вышедшею, для производства эволюции и осмотра островов Мяо-Дао, под командованием командующего флота, эскадру. В составе эскадренных броненосцев 'Петропавловск', под флагом командующего, 'Полтава', 'Севастополь', 'Пересвет', 'Победа', броненосного крейсера 'Баян', крейсеров I ранга 'Аскольд', 'Диана', крейсера II ранга 'Новик', минных крейсеров 'Всадник', 'Гайдамак'. А также контрминоносцев из 1-го отряда 'Внимательный', 'Боевой', 'Грозовой' и из 2-го отряда 'Сторожевой', 'Решительный', 'Сильный', 'Смелый', 'Сердитый', 'Страшный', 'Скорый' и 'Расторопный'. И если 'Аскольд', 'Новик' и контрминоносцы из 1-го отряда двинулись на юг к островам Мяо-Дао. То 'Диана' и 'Баян' с контрминоносцами из 2-го отряда находились в дозоре эскадры. И теперь Василий Константинович с интересом рассматривал стремительно приближающиеся дымы. Уже был виден совершенно чёрный корпус парохода, весьма похожего на 'Доброфлотовский', за которым виднелись четыре контрминоносца похожие на корабли производства Невского завода. И, похоже, там тоже заметили русский крейсер, в сопровождении четвёрки 'соколов'. Пара, из идущих с пароходом, контрминоносцев подняв ход узлов с 18, до почти 25 выдвинулась вперёд. И когда до этой пары контрминоносцев оставалось миль 10, то один развернул назад, что то, сигналя, а второй, казалось бы, даже прибавил ход.
– Василий Константинович, – произнёс стоявший рядом с командиром вахтенный офицер, – похоже, что это наши. По крайней мере, кормовой флаг Андреевский. Я бы даже сказал, что это 'Бойкий' с 'Бурным', не зная наверняка, что они остались в Порт-Артуре.
– А ещё они нам двоятся. В Порт-Артуре их всего два, а тут целых четыре, – ответил, было командир крейсера, и добавил, отдавая распоряжение, – Пусть 'Решительный' и 'Страшный' выдвинуться вперёд. И выяснят, кто это.
И получив приказ два 'сокола' отделившись от колонны, прибавили ход и помчались навстречу незнакомцу. На полубаке, которого стали собираться матросы, размахивающие снятыми с голов бескозырками. С 'соколов' им ответили, а сами контрминоносцы легли на параллельный курс с незнакомцем и на не плохой скорости совместно помчались к крейсеру.
– Похоже, точно наши, – произнёс командир 'Дианы', переведя свой взгляд на пароход, который более густо задымив, тоже добавил узел, другой к своей скорости, – Но откуда? Неужели они с эскадры адмирала Вирениуса?
– Василий Константинович, пароход похож на 'Алмаз', и в составе эскадры семь 'невок', – напомнил вахтенный и добавил, – Сигнальщик, что 'Решительный' передаёт?
– Встретили крейсер 'Алмаз', контрминоносцы 'Буйный', 'Бодрый', 'Бедовый' и 'Безупречный', – тут же начал докладывать сигнальщик, – Просят разрешение, сопроводить 'Буйный' к командующему флотом.
– Сигнальщик передайте 'добро', – распорядился Залесский и, осматривая море, добавил, – Если это дозор эскадры Вирениуса, то странно, что они в обратную сторону ни кого не направили. И что ещё более удивительно за ними ни кого не видно.
– Вы предполагаете что-то плохое, Василий Константинович? – вахтенный навёл свой бинокль на 'Буйный', – На 'Буйный' вижу следы боя. Возможно, их послали за помощью. И 'Алмаз' подходит, сейчас всё узнаем.
Не меньшее удивление испытывал в этот момент и командир крейсера 'Аскольд', капитан 1-го ранга Грамматчиков. Его крейсер как раз досматривал четыре английских парохода компании 'Чайна Навигэйшн'. Которые следовали компактной группой. 'Новик' задержался, чуть севернее, возле остановленного японского парохода 'Хан-иен-Мару' с джонкой на буксире.
И тут сигнальщик крейсера доложил о ещё видимых дымах на горизонте. Двигающихся с юга в сторону Порт-Артура. И оставив возле английских пароходов контрминоносцы 'Аскольд' подняв ход, помчался на юг. Очень быстро стало видно, что с юга подходили десять пароходов. И если идущий впереди пароход имел испанский флаг, то остальные девять шли двумя ровными, параллельными колоннами. Которые, заметив крейсер, сделали то, от чего у видавшего виды капитана 1 ранка глаза вылезли из орбит. Десяток торговых пароходов, под разномастными флагами, совершил чёткий разворот 'все вдруг' и направился к ближайшему китайскому острову.
– Вот что вытворяю черти, так даже наши броненосцы не смогу, – послышался возглас кого-то из офицеров на мостике крейсера, – Это что за кордебалет?
– А вот сейчас и узнаем, – ответил Грамматчиков и дал сигнал в машинное отделение 'полный ход'. И развив все свои 23 узла, крейсер буквально помчался над волнами, вслед за улепётывающими пароходами. И тут все на крейсере удивились ещё больше. С испанского парохода, что то стали сигналь на остальные пароходы. При этом на корму, идущей полным ходом от крейсера, 'Анны-Гарсия' высыпали матросы. Которые радостно, что-то кричали, и размахивали руками. А на мачту, заревевшего сигнальным ревуном парохода, пополз какой-то сигнал флагами.
– Сигнальщик, что передают? – Грамматчиков пытались осознать происходящие.
– Не вижу ваше высокоблагородие, – тут же отозвался сигнальщик, – Дым из трубы мешает. И на 'Костроме' сигнал поднимаю, ваше высоблагородие, 'Все вдруг'.
– Ты что пьян? На какой ещё 'Костроме'? – вспылил Грамматчиков.
– Ни как нет, ваше высоблагородие, трезвые мы. Только концевая в левой колонне это 'Кострома', хоть и под германским флагом. Я её в Одессе видел. Это точно она. И флаг меняет с германского.
Грамматчиков, перенёс свой взгляд на указанный корабль и увидел, как транспорта снова совершают манёвр 'все вдруг' и ложатся на курс сближения с 'Аскольдом'. А на мачтах всех транспортов, кроме 'Анны-Гарсия', оставшейся под испанским флагом, поднимаются русские флаги. И если над головными, в колоннах, затрепетал русский торговый флаг, то над остальными стали подниматься Андреевские флаги. И тут сигнальщик произнёс:
– Головной во второй колонне 'Владимир'. Этот пароход, ваше высокоблагородие, я тоже в Одессе видел.
– Цирк, да и только, – произнёс Грамматчиков, – Но, кажется с 'Анны-Гарсия' шлюпку спускают. Надеюсь там то мы всё и узнаем. А 'Кострома' и 'Владимир', насколько я помню, сопровождали эскадру адмирала Вирениуса. Но что-то боевых кораблей я нигде не вижу.
– И Константин Александрович, – услышал Грамматчиков сзади голос одного из своих офицеров, – если адмирал Вирениус, так транспорта вышколил то, что его броненосцы вытворяют?
– Сейчас меня больше волнует вопрос, где они сами, – ответил командир 'Аскольда' обводя взглядом море вокруг, – Больше ни кого не видно.
Четыре контрминоносца стремительно нырнули в узкий, не более полутора кабельтовых, проход на внутренний рейд Порт-Артура. Провожаемые удивлёнными взглядами с охранявших проход на рейд канонерских лодок 'Отважный', 'Бобр' и крейсера 'Разбойник'. Два из контрминоносцев, 'Решительный' и 'Страшный' давно уже примелькались, и удивления не вызвали. Но вот два других, с угольно-чёрными корпусами, выдали позывные, что это корабли третьего отряда миноносцев 'Буйный' и 'Бодрый'. Причём над 'Буйным' развивался брейд-вымпел командира отряда, а на мостике стоял знакомый всем в Порт-Артуре полковник Агапеев. И всё в крепости знали, что третьего минного отряда не было в составе флота ещё утром. Но корабли с такими названиями уже давно все ждали в крепости. И со стоявших в проходе кораблей, тут же засигналил, и стоявшим в охранении рейда катерам подойти к борту. Все жаждали новостей. Но больше всех новостей жаждал наместник адмирал Алексеев, правда, у него с этим, чуть было не возникли проблемы.
Вошедший в вестибюль дворца наместника мичман тут же вызвал неудовольствие находившегося там дежурного офицера, который поджав губы, процедил, козырнувшему было мичману:
– Молодой человек, соблаговолите одеться по форме, прежде чем появляться тут, – офицер бросил взгляд на висевшие на мичмане японскую саблю, в ножнах, и пистолет маузере, в деревянной кобуре, – И вообще, почему вы не в парадной форме?
Мичман снова поднёс перебинтованную руку к козырьку фуражки и произнёс:
– Мичман Вирениус, крейсер 'Алмаз', исполняющий должность командира миноносца номер 27, с докладом от их превосходительства контр-адмирала Вирениуса, к их высокопревосходительству адмиралу Алексееву.
Дежурный поморщился и ответил, буквально плюнув через губу:
– Меня совершенно не волнует, кто вы и не волнуют ваши объяснения. Соблаговолите оставить их при себе и выйти вон. Приведите себя в подобающий вид, а потом явитесь повторно.
Но тут с лестницы ведущий на второй этаж дворца послышался голос:
– С какого, какого вы крейсера, молодой человек?
Офицеры повернулись на голос и увидели контр-адмирала смотревшего на них сверху вниз.
Вирениус младший снова отдал честь и представился:
– Мичман Вирениус 2-й, ваше превосходительство, вахтенный офицер крейсера второго ранга 'Алмаз', по совместительству исправляющий должность командира призового миноносца номер 27. С рапортом, от их превосходительства контр-адмирала Вирениуса 1-го, к его высокопревосходительству адмиралу Алексееву.
Контр-адмирал снова окинул мичмана взглядом и произнёс:
– Только что из боя, молодой человек? И не стойте там, поднимайтесь наверх, их высокопревосходительство ждёт вашего доклада. И судя по тому, что вы взяли приз, бой окончился удачно для нашего флота?
– Так точно, ваше превосходительство. Мы разгромили эскадру вице-адмирала Катаока, при островах Эллиот, – мичман быстрым шагом направился к лестнице, – Но, к сожалению, я после боя, даже не успел побывать на крейсере.
Конт-адмирал остановился, удивлённо посмотрел на мичмана, а потом он прислушался к зазвучавшему праздничному перезвону, со звонницы церкви, и произнёс:
– Идёмте быстрее, молодой человек, не стоит заставлять, Евгений Ивановича, ожидать такие новости.
Когда контр-адмирал Витгефт и мичман Вирениус вошли в кабинет наместника, то адмирал Алексеев стоял возле окна, и прислушивался к праздничному перезвону. И увидев своего начальника морского штаба спросил:
– Вильгельм Карлович, вы не знаете, с чего это вдруг такой почти пасхальный перезвон? Я, кажется, распоряжение не отдавал.
– Я думаю, ваше высокопревосходительство, вот этот молодой человек, вам всё и объяснит, – и с этими словами контр-адмирал пропустил мичмана в кабинет наместника.
Адмирал, проследовал к своему столу, грузно опустился в кресло и внимательно осмотрел мичмана. Чуть скривившись, когда взгляд останавливался на японской сабле и пистолете маузер, и совершенно равнодушно скользнув по глубокой царапине на щеке и перебинтованной руке:
– Кто вы?
– Мичман Вирениус 2-й, ваше превосходительство, вахтенный офицер крейсера второго ранга 'Алмаз', по совместительству исправляющий должность командира призового миноносца номер 27, – чётко доложил мичман и, сделав несколько шагов к столу, протянул пакет наместнику,– Имею приказ доставить вам, ваше высокопревосходительство, рапорт их превосходительства контр-адмирала Вирениуса.
Алексеев вальяжно и нарочито медленно взял пакет, потом поднял со стола нож для бумаг, вскрыл пакет, достал рапорт, небрежно тряхнул лист и, отстранив рапорт от себя начал читать. В этот момент, в кабинете казалось, замерло всё, даже время. Подошедший к столу наместника адмирал Витгефт смиренно ждал вердикта всесильного Алексеева. Прочитав рапорт, адмирал хмыкнул и протянул рапорт своему начальнику морского штаба. Витгефт схватил рапорт и стоя стал его буквально поглощать, не рискуя присесть без разрешения наместника, который повернувшись к мичману уже добродушно спросил:
– А вы мичман кем приходитесь, Андрей Андреевичу? И кстати как вас зовут?
– Сын, ваше высокопревосходительство, Николай Андреевич Вирениус. К вашим услугам, – при этом мичман молодцевато щёлкнул каблуками.
– И что же вы, Николай Андреевич, не по форме одеты. Где ваш форменный палаш? И что это у вас вместо положенного револьвера?
– Не имел возможности переодеться ваше высокопревосходительство. Палаш был утерян в бою. Пришлось воспользоваться призовой саблей. А пистолет помог взять призы в бою.
– Вы посмотрите, Вильгельм Карлович, какого орла Андрей Андреевич воспитал, – с этими словами Алексеев поднялся из-за стола, обогнул его и похлопал мичмана по плечу, – Призы берёт на трофейную шпагу. Командуйте миноносцем, Николай Андреевич, никто не вправе, у вас, взятое в бою отобрать. И служите так же честно и отважно, а награда за государем будет. В бою ранены были?
Алексеев посмотрел на руку мичмана.
– Это я руку прищемил, кассетой со снарядами, когда Гочкис заряжал.
– Даже так? – на лице Алексеева приподнялась бровь.
– Когда, ваше превосходительство, мы с кондуктором Буториным, с приза, самоходной миной подорвали 'Чин-Иен', нас с броненосца обстреливать начали. И мы, что бы нас не убили, стали отстреливаться. Мне пришлось Гочкис заряжать, когда кондуктор сумел подавить огонь японских пушек. Но вот японская красавица, по имени шимоза, поцеловать успела, – мичман коснулся забинтованной рукой щеки.
– Орёл, орёл, – усмехнувшись, покачал головой Алексеев, – И призы взял и броненосец подорвал. Вижу по заслугам, вас Николай Андреевич, Андрей Андреевич ко мне послал. Явно в качестве награды.
– Нет, ваше высокопревосходительство, – мичман вытянулся, – не в качестве награды, а в качестве наказания.
– Это как, объяснитесь? – во взгляде Алексеева впервые мелькнул интерес к стоящему перед ним офицеру.
– Я заблудился, и попал на рейд раньше времени, – продолжая, стоять навытяжку, ответил мичман, – Японцы всполошились. И когда эскадра начала бой, японцы были при орудиях. Ну и их превосходительство, контр-адмирал Виренус, указал, что половина погибших и раненых на моей совести. Вот и приказал сначала принять участие в отпевании погибших. А потом доставить вам, ваше высокопревосходительство, и их высокопревосходительству вице-адмиралу Макарову, рапорты. Ну и доставить тяжелораненых, которые, как говорит, их превосходительство, тоже на моей совести, в Морской Госпиталь. Особенно, их превосходительство, просил успеть доставить капитана первого ранга Лебедева.
– Не берите в голову, Николай Андреевич, – наместник снова похлопал мичмана по плечу, – Жаль, конечно, матросиков, но на всё воля божья. А вот с, Иван Николаевичем, да, досадно вышло. Каков герой, с оторванной ногой и более чем с двадцатью ранами на теле лично вести броненосец в бой, тут надо иметь большое мужество. Очень большое. Обязательно сий подвиг, в своём докладе государю императору отмечу. Кстати, как он? И где?
– Всех тяжелораненых, ваше высокопревосходительство, – доложил Вирениус младший, – поместили на 'Бодрый', а он пришёл с нами. Его 'Страшный' должен был отвести по каналу к Морскому госпиталю.
– Обязательно надо будет, Иван Николаевича, посетить в госпитале. Пожалуй, завтра. Сегодня необходимо праздничный молебен отстоять и приём провести. И кстати, рапорт командующему флотом где?
– Их превосходительство, контр-адмирал Вирениус, послал крейсер 'Алмаз', а так же четыре контрминоносца доставить рапорта, раненых и встретить и сопроводить 'Кострому', 'Владимир' и призовые пароходы на Эллиоты. По пути мы встретили вышедшую эскадру. И я передал рапорт командующему флотом. Он направил эскадру к Эллиотам. А 'Диану' и 'Алмаз', с четырьмя контрминоносцами, к островам Мяо-Дао. Где и должны быть транспорта.
– Кхе, кхе, а посмотрите, как удачно получается Евгений Иванович, – произнёс контр-адмирал Витгефт.
– Что такое, Вильгельм Карлович? – Алексеев повернулся к своему начальнику штаба.
– Да как всё удачно, для Андрей Андреевича складывается, сие острова, – напомнил Витгефт, – 'Аскольд' с 'Новиком' и миноносцами осмотреть сегодня должны были. Надеюсь, они эти пароходы уже встретили.
– Ну да, – кивнул Алексеев, – очень удачно вышло. И значит Степан Осипович уже в курсе?
– Так точно, ваше высокопревосходительство, их высокопревосходительство вице-адмирал Макаров, рапорт получил. И начал выдвижение к островам. Направив вместе с нами полковника Агапеева.
– И какие инструкции, Степан Осипович, дал Александр Петровичу, вы, Николай Андреевич, в курсе?
– Их высокопревосходительство распорядились, – мичман начал доклад, – подготовить к переходу на острова из Порт-Артура минный транспорт 'Амур', канонерские лодки 'Кореец', 'Манджур' и 'Гиляк'. А также буксира 'Силач', двух землечерпательниц и несколько грунтовозных шаланд и портовых буксиров. С возвращением к эскадре отосланных контрминоносцев. Ну и организовать выход из Дальнего буксирного каравана со всеми шестью плавкранами. Их высокопревосходительство весьма благосклонно отнеслись к предложению провести спасательные операции для 'Грозящего', 'Блестящего' и миноносца номер 221. А также использовать захваченные на островах призы, в полной мере.
– Похвальное, похвальное стремление, – соглашаясь, кивнул Алексеев, а потом, усмехнувшись, добавил, – Вот только вам мичман штабным офицером ни когда не быть. Такую информацию из вас буквально клещами вытаскивать пришлось. Но зачем Степан Осипович повёл весь флот к Эллиотам?
– По расчёту их превосходительства, – мичман снова ответил, – контр-адмирала Вирениуса, завтра ожидается подход, к Квантуну, первой японской эскадры и командующий согласился с предложением соединить флот. И оказать противодействие.
– Кхе, кхе, ваше высокопревосходительство, – снова подал голос контр-адмирал Витгефт, – против шести японских броненосцев и двух броненосных крейсеров мы можем выставить 'Петропавловск', 'Полтаву', 'Севастополь', 'Пересвет', 'Победу', 'Ослябю', 'Иоанна Златоуста' и 'Императора Николая I'. А ведь ещё есть 'Баян' и 'Дмитрий Донской'. А против четырёх собачек мы сможем выставить 'Аскольд', 'Диану', 'Аврору' и 'Новик' с 'Алмазом'. Солидно получается.
– Хм, – Алексеев посмотрел на своего начальника морского штаба, – Вы находите, Вильгельм Карлович, что есть надежда отогнать адмирала Того? Тогда мне стоит лично при сим поприсутствовать. Распорядитесь, что бы подготовили 'Ангару' к выходу, к утру завтра. Госпиталь посетим по возвращению. Но пока обязательно надо организовать праздничное богослужение. Распорядитесь, Вильгельм Карлович. А вечером, не забудьте с супругой, на приём прибыть, – произнёс Алексеев и повернулся к мичману, – Вы молодой человек на богослужении присутствовать будите?
– Я бы хотел скорее вернуться на миноносец, ваше высокопревосходительство, – вытянулся во фрунт мичман, – И я лютеранин. Мне не подобает принимать участие в подобном богослужении.
– А вы ступайте молодой человек, – адмирал, поморщившись, дал понять, что аудиенция закончена, – Коль в православном богослужении участия принять не желаете. Возблагодарить господа бога, за дарованную им победу боярину Андрею и дружине его. Хотя я слышал, что отец ваш, молодой человек, пожелание перейти в православие высказал. Подумайте об этом.
Мичман Вирениус снова щёлкнул каблуками и на мгновение, склонив голову ответил:
– Есть ваше высокопревосходительство.
После чего быстрым шагом покинул кабинет наместника.
Накрыв котёл крышкой Аюми вздохнула, она не ожидала, что это блюдо будет так похоже на блюдо, которое мама готовила дома. Только русские использовали другое масло для приготовления, обозвав его постным. Вместо курицы сначала обжарили мясо из банок, потом так же добавили в кипящее масло лук и морковь, обжарив их до золотистой корочки. Правда, вместо приготовления сначала омлета, которым заправлялось японское блюдо, русские добавили в блюдо сухие сливы. Вот их то количество голодная девушка и успела ополовинить. Но её за это не побили, а только отругали. А потом ей дали сухого хлеба, который назвали галетами. И добавили ещё слив для её котла. А готовила не только она одна. Все котлы, которые нашлись, в японском лагере, были приспособлены для готовки. И как понимала Аюми для них и остальных пленных.
Хотя вот к ним, к женщинам, победители отнеслись гораздо благосклоннее, чем к захваченным морякам. Которых мокрых и часто раненых согнали в низину между холмами. Туда же привели и всех женщин. Но если мужчинам не разрешали выходить за линию русских часовых, то к походу женщин за дровами, на берег, русские отнеслись спокойно. И сначала японки стали собирать выброшенные на берег ветки, для костров. Что бы обогреть мокрых и продрогших матросов. Позволили русские, и обработать их раны. Даже помогли с бинтами и медикаментами. А потом прибыли русские доктора и стали лечить японцев. Из тех, кто был цел, и чья одежда не была мокрая, сформировали несколько рабочих команд. Которые и притащили котлы. Банки с мясом, овощи, рис, воду и сушёные сливы. А потом появился чернявый, смуглый русский, с маленькими узкими усами. Который и стал распоряжаться, как приготовить это блюдо по-русски.
От сюда, с края японского лагеря для пленных, было видно, как русские, подтащив пароходом перевернувшийся японский корабль, ближе к берегу, теперь пытались в его днище проделать отверстие. Как говорили матросы, там должны были остаться люди, и их очень жалели. Говоря, что их ждёт страшная смерть. Но, похоже, русские не хотели их смерти и теперь старались их спасти. Срубив заклёпки удерживающие листы обшивки. И Аюми наблюдая за огнём, под котлом, делая так, что бы от жара вода кипела, готовя рис, но при этом не выплёскивалась, одновременно наблюдала за тем, как загнув один лист обшивки, русские матросы торопились, до прилива, успеть вскрыть и второй.
– Эй, ты девка, – раздался над ухом гортанный голос чернявого русского, – Смотри, подгорит, сама есть будешь.
При этом он так смешно корчил рожи, показывая, как она будет, с отвращением есть, что Аюми прыснула от смеха и ответила, правда с акцентом:
– Не подгорит, не бойтесь господин, я только угли поддерживаю, что бы вода только чуть, чуть кипела.
– Так ты по-русски, разговариваешь?
– Да господин, у нас в доме часто останавливались русские моряки.
– А по-татарски можешь? – спросил русский, – А то их превосходительство приказало пленных накормить. И приготовить плов. Ну и меня как знающего как его готовить и назначили. А мне по-татарски было бы проще объяснять.
– Нет, по-татарски не могу. Прости меня, господин, – замотала головой девушка, – по-английски могу, по-французски, по-немецки. А по-татарски нет. А это что за язык?
– Да это мой родной язык, а ты значит не девка, а барышня, коль образованная, раз столько языков знаешь, – начал было говорить явно словоохотный русский, но тут с перевернутого корабля раздались крики, и стало видно, как из корпуса корабля выбирается первый японский матрос. Русский поднёс к лицу руки и, проведя ими по лицу произнёс:
– Аллах Акбар! Успели спасти. А то такой смерти никому не пожелаешь.
А из корпуса корабля, один за другим стали появляться и другие японские матросы, которых русские поили и помогали добраться до катеров. Которые буквально со всех сторон стали собираться возле перевернувшегося корабля. Причём, что удивило девушку, на корме одного катера был японский флаг. Правда, над самим катером был поднят флаг красного креста. Но досмотреть, чем всё закончиться девушке не дали. Русский повернулся к котлу и произнёс:
– Вода, похоже, выкипела, сделай по центру котла горку из риса.
И когда Аюми выполнила это распоряжение, то русский воткнул в центр горки из риса какой-то корень, состоящий из зубчиков и очень ароматный. И добавил: