412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хоуп Харт » Соблазненная инопланетным воином (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Соблазненная инопланетным воином (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:19

Текст книги "Соблазненная инопланетным воином (ЛП)"


Автор книги: Хоуп Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Уликс послал двадцать воинов убить Врекса. Врекс отослал назад двадцать голов. Когда племя Уликса узнало, что он потерял свою честь, решив убить воина, а не выполнить свою часть сделки, король племени был убит.

– Ты когда-нибудь задумывалась, зачем Врексу такое количество долговых услуг? – спрашиваю я.

Ракиз пожимает плечами.

– Я редко думаю о том, что не могу контролировать. Это путь к безумию.

– Ты веришь, что другая человеческая женщина все еще жива?

– Чарли? Не понимаю, как такое может быть. Драгикс убивал всех, кто приближался, еще до того, как наши отцы стали править своими племенами. Мне трудно поверить, что он оставил человеческую женщину в живых. Возможно, он просто был голоден. Тем не менее, Невада хочет, чтобы я продолжил искать, поэтому это то, чем я занимаюсь.

– Если Драгикс захватил женщину, она в безопасности с ним. Зверь никогда не позволит забрать свою добычу.

Мы заканчиваем наш разговор, и я поднимаюсь на ноги. Алексис еще должно быть спит, но я попросил Яри передать ей, чтобы она встретилась со мной в Большой комнате.

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы оставить ее спящей. Если бы я мог, я бы обеспечил, чтобы она была со мной все время, пока я не избавлюсь от тошнотворного ощущения в животе. Болезненное ощущение, которое появилось, когда я обнаружил ее голой и дрожащей на полу ее ванной комнаты, с глубокой царапиной на щеке и остекленевшими от шока глазами.

– Благополучного возвращения в ваше племя, – говорю я, и Ракиз кивает.

– Я дам знать, если узнаю что-нибудь еще о местонахождении Варика или о его возможных планах.

Я иду в Большую комнату и нахожу Алексис в ожидании. Комната пуста и останется таковой до тех пор, пока я не позволю своим подданным приблизиться.

Алексис краснеет, отводя взгляд в сторону, и меня охватывает триумф. Моя прекрасная женщина все еще думает о нашем поцелуе.

Мое тело горит от этой мысли, мои руки зудят, чтобы снова притянуть ее к себе. Этот поцелуй был рожден отчаянной потребностью лично убедиться, что она цела и невредима. Но вскоре я обнаружил, что поцелуи с Алексис не похожи на поцелуи с любой другой женщиной, которую я когда-либо целовал. Все мысли вылетели у меня из головы, мое тело дрожало от отчаянной потребности подмять ее под себя и сделать своей.

– Что я здесь делаю? – Она переминается с ноги на ногу, все еще отказываясь смотреть на меня.

Я улыбаюсь. У меня такое чувство, что это не очень приятная улыбка, потому что ее глаза расширяются, когда она смотрит на меня, прежде чем ее взгляд ускользает.

Я терпеливый мужчина. Я буду ждать столько, сколько потребуется, чтобы Алексис признала, что она моя.

– Я предпочитаю, чтобы ты была рядом, – говорю я, и она наклоняет голову.

– Почему?

– Потому что это то, чего я хочу.

Закатывание этих ледяных голубых глаз. Вздох и уничтожающий взгляд. Я складываю руки на груди. Алексис может быть раздражена потерей свободы, но после нападения Нары одна вещь стала очевидной. Только я могу гарантировать ее безопасность.

– К счастью для тебя, мне любопытно, и я хочу посмотреть, что происходит в этой комнате, – говорит она.

Я смеюсь и жестом показываю на охранника, который берет кресло и придвигает его поближе к моему трону. Алексис садится в кресле, вальяжно закинув ноги на один из подлокотников и приподняв бровь.

Я снова уверен, что она каким-то образом насмехается надо мной, и дерзкое выражение на ее лице будит во мне желание поцеловать ее снова.

Мои подданные начинают входить, большинство из них пялятся на Алексис. Она игнорирует внимание, делая пометки на длинном свитке, который всегда носит с собой. Я не упустил из виду тот факт, что теперь она также носит что-то похожее на карту, написанную на ее странном языке.

Думаю, за это мне стоит поблагодарить Неваду.

Я сажусь на трон, и Алексис поднимает глаза.

– Так что же сегодня здесь будет происходить? – спрашивает она.

– Члены племени приходят ко мне с прошениями и проблемами, которые они не могут решить сами. Я также выбираю наказания для тех, кто нарушил закон племени, и даю благословения моим воинам, когда они берут себе пару.

– Хм.

Я не знаю, что с этим делать, поэтому поднимаю руку, и огромная комната замолкает, когда приближается Брикс.

– Спор между двумя семьями, – говорит он мне. – Тевар клянется, что Инакс обещал, что его дочь станет женой его сына. Инакс с этим не согласен.

Я вздыхаю. Ну что, представление начинается.

АЛЕКСИС

Я решила использовать это время, чтобы просмотреть свои заметки – как заметки, которые я собрала о драконе, так и данные, которые я собираю о показателях рождаемости женщин.

Вместо этого я сразу же втягиваюсь в наблюдение за правлением Дексара. Он тяжело вздыхает, и я с трудом сдерживаю улыбку. Хотя очевидно, что он предпочел бы сейчас быть в любом другом месте, катай не торопит никого, кто подходит к нему, находит время на изучение проблемы каждого человека со всех сторон.

Сперва, он имел дело с двумя воинами, которые были близкими друзьями, оба понимали, что дочь первого воина должна будет стать парой сыну второго воина, когда они достигнут совершеннолетия.

К несчастью, дочь влюбилась в охотника, который редко бывает в лагере, а сын полюбил женщину из племени Ракиза. Ни один из них не собирается становиться парой друг другу, а их родители все еще никак не смирятся с этой мыслью.

– К сожалению, мы не можем контролировать действия наших детей, как бы нам этого ни хотелось, – говорит Дексар. – Я предлагаю вам принять это, потому что наше племя никогда не будет участвовать в принудительных спариваниях.

Оба воина поднимают шум, протестуя, что это не то, о чем они просили. Дексар просто поднимает одну бровь. Если бы он носил часы, я не сомневаюсь, что он многозначительно посмотрел бы на них.

Далее подошла пара, которая планирует спариться и ищет благословения своего катайя. На мужчине золотые браслеты, похожие на те, что я заметила на запястьях Невады. Дексар улыбается, оставляя свой трон, чтобы обнять женщину и похлопать ее будущего супруга по спине.

Затем подходит женщина, которая стоит перед толпой, ее лицо бледно, в то время как я неловко ерзаю на стуле. Она хорошенькая, со сдержанной красотой, которая заставляет взглянуть на нее еще раз.

– Позволь мне уточнить, Парит, – говорит Дексар. – Ты хочешь, чтобы я приказал воину стать твоей парой?

Парит краснеет, и я бросаю взгляд на Дексара. Не нужно быть злым.

– Он обещал, – тихо говорит она. – Было понятно, что мы должны стать парой с тех пор, как оба узнали, что на самом деле означает спаривание.

Ах, бедняжка. Ее парень осквернил ее, но вместо того, чтобы двигаться дальше, она, кажется, думает, что ее катай вмешается.

Даже я знаю, что это не так.

– И ты считаешь, что я должен приказать ему не спариваться с женщиной, которой он уже дал клятву?

Она колеблется, но кивает, и я вздыхаю. В толпе раздается шепот, и Дексар поднимает голову, зеленые глаза осматривают комнату. Через несколько мгновений в комнате воцаряется тишина.

– Ты знаешь, что это не так, – мягко говорит Дексар, и ее глаза наполняются слезами. – Ты же знаешь, что я никому в этом племени не прикажу вступать в пару против своей воли.

Она знает. По ее вздернутому подбородку ясно, что именно это она и ожидала услышать. Дело было не в том, чтобы заставить этого парня стать ее парой. Речь шла о том, чтобы рассказать всем – в том числе и катайю – о том, что сделал тот воин.

Что я узнала на Агроне? Для браксийских воинов честь – это все. И эта женщина только что выставила себя жертвой, убедившись, что все будут смотреть на нее с жалостью, в то время как ее бывший парень будет выглядеть как двуличный мудак.

Дексар смотрит на меня.

– Как ты думаешь, каково решение этой проблемы?

Снова шепот. Я чувствую, как мое лицо горит, и посылаю ему убийственный взгляд. Улыбка играет на его губах, и я ничего так не хочу, как врезать ему за то, что он привлек ко мне еще больше внимания.

– Понятия не имею. Не я здесь правитель. Ты.

Улыбка Дексара становится шире.

– А что бы ты сказала этой женщине, если бы была правительницей?

– Ты хочешь переложить на меня свою работу?

Он просто указывает на Парит, которая выглядит неуверенно.

Я вздыхаю.

– Будь я здесь правительницей, я бы посоветовала тебе жить дальше, – честно говорю я ей. – Придя сюда и выставив себя жертвой, ты выставила себя слабой. Это то, чего ты надеялась достичь?

В комнате так тихо, словно никто даже не дышит.

– Нет, каталья.

Я хмурюсь при этом слове и смотрю на Дексара. Улыбка сошла с его лица, когда он, прищурившись, посмотрел на женщину. Краска отливает от ее лица, и она делает глубокий вдох.

– Он обманул меня, – внезапно говорит она. – Он дал мне обещание, а потом выбрал другую женщину. Он солгал мне.

Раздаются вздохи. Парит полна решимости выставить своего бывшего как мужчину без чести.

– Он выбрал эту женщину, когда вы еще были вместе?

– Не понимаю.

– Алексис спрашивает, посещал ли этот мужчина твои меха, а также меха других.

Ее лицо пылает ярким румянцем, но я не испытываю к ней сочувствия. Она решила публично порыться в своем грязном белье. Теперь ей придется иметь дело с последствиями.

– Нет, катай.

Я наклоняю голову.

– Значит, он сказал тебе, что больше не хочет быть с тобой, прежде чем обратил внимание на другую женщину?

Парит смотрит на меня со слезами на глазах, но кивает.

– Это называется жизнь, – говорю я. – Иногда, как бы ты ни старалась, все идет не так, как бы тебе хотелось.

Слезы катятся по ее лицу, и я вздыхаю. Дело не в том, что я не испытываю никакой симпатии к этой женщине, просто мне неприятно видеть, как она сжигает свою собственную жизнь дотла, пытаясь бросить тень на своего бывшего.

Если я чему-то и научилась в этом племени, так это тому, что здешние люди сплетничают обо всем. Вместо того чтобы жить дальше и быть счастливой, Парит превратила свою жизнь в спектакль.

Некоторым людям просто не хватает мужества. Им не хватает жизнестойкости. Когда их мир рушится, они разваливаются вместе с ним, и они тратят так много энергии, чувствуя себя преследуемыми и жертвами жизни, что забывают о том, что важно.

Стержень.

Я понимаю, перемены – отстой, особенно когда ты к ним не привык. Но большинство людей тратят так много времени на борьбу с переменами, что забывают искать возможности, которые они открывают перед ними.

– Каково твое решение? – спрашивает меня Дексар.

– Нет никакого решения. Здесь ничего нельзя сделать. Счастье – лучшая месть, поэтому я предлагаю тебе двигаться дальше. – Я замолкаю, на мгновение задумавшись. – Недавно я слышала, что иногда женщины переселяются в другие племена, чтобы найти себе пару. Конечно, это полностью зависит от тебя, но иногда «начать все с нуля» может быть именно тем, что тебе нужно.

Парит, кажется, обдумывает это и, наконец, кивает. Больше ей нечего сказать, и она отступает, направляясь к большому выходу.

– Что это было? – бормочу я Дексару.

– Просто хочу убедиться, что ты не уснёшь там, сидя в кресле.

Я прищуриваюсь, и он подмигивает мне. Затем его лицо становится холодным, когда он смотрит на вход.

Входит Нара, по обе стороны от нее охранники. На ней все тоже платье, в котором она напала на меня, и на рукаве бурое пятно крови. Кровь Яри. Я сглатываю желчь.

– Что происходит? – бормочу я, и Дексар смотрит на меня.

– Суд над Нарой.

– А где ее представитель?

– Прости?

– Кто будет отстаивать ее сторону?

– Нет никакой стороны. Она напала на тебя и была поймана с поличным.

Дерьмо. Как бы я ни ненавидела то, что сделала Нара, ясно, что она была не в своем уме.

– Прекрасно. Я буду представлять ее интересы.

– Нет, не будешь.

Я скрежещу зубами до боли в челюсти, наблюдая, как Нару подводят ближе, пока она не оказывается всего в нескольких шагах от меня.

Выражение лица Дексара холодное, когда он смотрит на нее.

– Ты напала на Яри без какой-либо причины и попыталась убить Алексис – женщину, находящуюся под моей защитой. Что ты можешь сказать в свою защиту?

Это не суд. Это гребаный приговор. Трудно сопоставить этого мужчину с парнем, которого я вижу, когда мы остаемся наедине.

Интересно, трудно ли никогда не показывать свою истинную сущность на публике? Чтобы тебя воспринимали как холодного, беспощадного правителя.

– Я избранная, – говорит Нара, умоляюще глядя на Дексара. – Спроси мою мать. Она тебе скажет.

Глаза Дексара сужаются с намеком на жалость. Ясно, что все, что происходит в голове Нары, скорее всего, благодаря ее матери.

– Приведите Гиру, – говорит Дексар, и толпа ропщет, когда входит пожилая женщина, также сопровождаемая охранниками. Она так похожа на свою дочь, что если бы у нее не было морщин на лице и если бы в волосах тоже была белая прядь, то их было бы трудно отличить друг от друга.

– Ты знаешь о преступлении, которое совершила твоя дочь. Что ты можешь сказать в оправдание своей лжи? – спрашивает Дексар.

– Это не ложь, – выплевывает она. – С самого ее детства я знала, что избранницей будет Нара. Посмотри на нее!

Можно было услышать, как падает булавка, когда Дексар поднялся на ноги. Даже я знаю, что лучше не приказывать Дексару на людях.

– Я смотрю, – тихо говорит Дексар. – И все, что я вижу, – это женщину, которая была обманута ложью своей матери. Ты здесь истинный виновник.

Я открываю рот и тут же захлопываю его. Действия Нары – ее собственные, но ее мать также должна нести ответственность за свою долю вины.

Гира поворачивается ко мне, ее глаза полны ненависти.

– Ты самозванка! – кричит она, и я напрягаюсь, когда она дергается в мою сторону. Охранники крепко держат ее, и она не двигается с места, но меня все равно передергивает от выражения ее лица. Если бы она могла, эта женщина убила бы меня прямо сейчас.

Я этого не понимаю. Я пробыла в этом племени совсем недолго. Что я могла сделать, чтобы вызвать такую ненависть?

– Ты всего лишь шлюха, – говорит Гира. – Ты никогда не будешь «избранной».

Дексар кивает одному из охранников, и тот закрывает рукой рот Гиры.

– Итак, – тихо говорит Дексар, поворачиваясь ко мне. – Каково наказание за попытку убийства другого человека на вашей планете?

Я сглатываю.

– Тюрьма, – хриплю я. – Тех, чья вина доказана, сажают в тюрьму.

Дексар отрицательно качает головой.

– Мы не сажаем женщин в тюрьмы на этой планете.

– Вместо это вы предаете их смерти?

– Ни мне, ни моему отцу никогда не приходилось делать такое. – Дексар смотрит на обеих женщин, и они бледнеют. – Но все когда-нибудь случается в первый раз.

Почему-то я знаю, что он блефует. Дексар не собирается предавать этих женщин смерти, но он, очевидно, доказывает свою правоту, чтобы распространились слухи о его снисхождении. Он должен быть в состоянии проявить это милосердие, не проявляя слабости. Он не может допустить, чтобы кто-то совершал покушение на убийство так близко к его комнатам.

Я прочищаю горло, внезапно уверенная, что он хочет, чтобы я ему подыграла.

– Я прошу пощады, – говорю я, и Дексар поворачивается ко мне, склонив голову.

– Чего? – мурлычет он, и я, прищурившись, смотрю на него.

– Милосердия, – говорю я, повышая голос, чтобы все в комнате слышали.

– Эти женщины совершили тяжкое преступление, – говорит он, и я вижу, как люди в толпе решительно кивают.

– Смерть, – шипит старуха, и Дексар поднимает бровь.

Хотел бы я разыграть свой козырь прямо сейчас. Но Зарикса и Бэт здесь нет, поэтому у меня нет доказательств того, что они планируют жениться, а это значит, что Дексар вряд ли окажет мне услугу, которую он мне должен.

– Смерть – это не то, что меня устроит, – говорю я, тщательно подбирая слова. – Я изо всех сил старалась влиться в вашу культуру, но как одна из жертв я молю о пощаде.

– Сделка, – говорит Дексар, и я ерзаю, когда толпа снова замолкает. Торг с Дексаром никогда не заканчивается хорошо.

– Что за сделка?

– Ты переедешь в мои комнаты.

– Нет! – кричит Нара, и охранник тоже закрывает ей рот ладонью.

Я смотрю на Дексара. Что-то подсказывает мне, что меня обвели вокруг пальца. Он приподнимает бровь, и я не желаю ничего больше, чем остаться наедине с этим несносным придурком, чтобы сказать ему все, что я думаю об этой конкретной сделке.

– Отлично, – выдавливаю я, и его улыбка ослепляет.

Он поворачивается к двум женщинам, и его лицо снова ожесточается.

– Вы покинете это племя. Вам здесь не будут рады, и никто из наших союзников вас не примет. Предлагаю вам найти работу в Нексии.

Толпа взрывается возгласами, но глаза Дексара остаются холодными, когда двух женщин уводят прочь.

Глава 9

АЛЕКСИС

– Это какая-то хрень, – бормочу я, пока трое чересчур мускулистых воинов затаскивают мои деревянные сундуки в комнаты Дексара. Катай поднимает бровь, сидя за столом и завтракая, но не отрывает глаз от того, что читает.

– Ты заключила сделку, – напоминает он мне, и я стискиваю зубы.

– Мне нравятся мои комнаты.

Да, я дуюсь.

Дексар наконец поднимает голову.

– Эти тебе понравятся больше. Это для твоей же безопасности.

– Нет никаких оснований думать, что кто-то другой может причинить мне вред. Нара была не в своем уме.

– Как бы то ни было, ты заключила сделку. Смею добавить, на глазах у сотен свидетелей.

– Между прочим, это было очень подло с твоей стороны. Если ты хотел, чтобы я была здесь, зачем тебе торговаться при всех? Теперь они подумают, что я сплю с тобой.

Я плюхаюсь в кресло с мягкими подушками, и Дексар ухмыляется.

– Ты спишь со мной.

– Может, мы и спим в одной постели, но я не собираюсь заниматься с тобой сексом.

– Пока что. – Он отодвигается от стола, встает и крадется ко мне. – Ты не совокупляешься со мной пока что.

Я стараюсь не обращать внимания на то, как мышцы нижней части моего живота сжимаются от жаркого взгляда его глаз. Это безумие. Как я могу быть так чертовски очарована этим примитивным варваром?

– Ты не такой сексуальный, как думаешь, – бормочу я, и он озорно улыбается мне, подходя еще ближе.

Звонят колокольчики, возвещая о посетителе, и появляется Брикс.

– Зарикс вернулся, катай.

Мои глаза расширяются.

– А Бэт с ним?

Брикс кивает, кривя губы.

– Да, с ним путешествовала человеческая женщина.

Я улыбаюсь Дексару, и он поднимает бровь.

– Я пришлю к тебе Бэт, – говорит он.

– Я собираюсь поработать в другом кради, – говорю я. – Ты можешь позволить ей встретиться со мной там?

Он кивает, и я улыбаюсь ему.

– Спасибо.

Мои мысли мчатся, пока я иду к маленькому кради, который я назначила своим офисом. Моя карта висит на стене, и я изучаю ее. Я понятия не имею, действительно ли Дексар позволит мне отправиться на территорию дракона.

Он оговорил, что услуга может быть любой, если я не уйду. Формально это означало бы покинуть лагерь, даже если я вернусь.

Я закусываю губу. Дексар хитер. Я должна был быть более конкретна в формулировке своей просьбы.

– Эй!

Я поворачиваюсь и вскакиваю на ноги, обнимая Бэт.

– Как ты? Как твоя нога?

Она печально смотрит на нее.

– Ну, я уже не на костылях и потихоньку разрабатываю ее. Мне никогда уже не быть профессиональной балериной, но это уже не имеет значения.

– Правда?

Она улыбается.

– Да. Я решила остаться здесь. Мы с Зариксом планируем провести церемонию спаривания, как только соберем всех. Я хочу, чтобы все были вместе, понимаешь?

Вау. Сперва Невада, а теперь Бэт. А еще есть Элли, которую тоже обрюхатили в племени Ракиза. Эти девчонки залипли на здешних мужчин, как мухи.

Я ухмыляюсь.

– Понимаю. Я так рада за тебя. Кроме того, что у тебя любовь-морковь, ты только что помогла мне выиграть очень важное пари.

Бет откидывает с плеча длинные темные волосы и поднимает изящную бровь.

– Оу, да?

Мы сидим, скрестив ноги, на полу, пока я объясняю свою сделку с Дексаром, и Бэт смеется, когда я рассказываю ей, как Дексар настаивал, что Зарикс никогда не возьмет себе пару.

– Я бы и сама не поверила, – говорит она. – Парень был закоренелым холостяком.

– Бэт?

Мы обе поворачиваемся, когда Джавир засовывает голову в кради. Его лицо синее, глаза прищурены, и он улыбается Бэт, как будто она его лучшая подруга.

– Алексис, ты помнишь Джавира, – говорит Бэт.

– Помню.

– Теперь он будет жить со мной и Зариксом.

Джавир бросает на нее взгляд, полный такой любви, что мое сердце тает.

Затем его взгляд останавливается на карте, которую я повесила на дальнюю стену моего кради.

– Ух ты, – говорит он. – Что ты ищешь?

– Драконов, – говорю я, и он фыркает.

– Здесь только один.

– Да, я слышала.

Джавир подходит ближе, изучая карту.

– Она неверна, – говорит он. – Драконы ненавидят жару.

– Одна из его чешуек была найдена недалеко от пустыни.

Джавир пожимает плечами.

– Может, он потерял ее, когда пролетал над ней, а может, охотился. Все знают, что Драгикс живет в горах.

Я пристально смотрю на него.

– Все знают? Правда?

Джавир смотрит на меня так, будто я самая тупая из взрослых, кого он когда-либо встречал.

– Джавир, – предупреждающе говорит Бэт, и он закатывает глаза.

– Браксийцы ничего не знают о Драгиксе. Они остаются в своих племенах и избегают его, потому что он съест их.

– Но ты знаешь о нем?

– О нем знают те, кто живет в лесу. Мы знаем, когда нельзя охотиться, а когда стоит избегать определенных районов.

Я смотрю на мальчишку.

– Расскажи мне все, что знаешь.

Он смеется и садится, скрестив ноги, прежде чем напряженно наклониться вперед.

– Ну, Драгикс охотится на рассвете и в сумерках. Обычно он ест животных, но если ты достаточно глуп, чтобы оказаться там, где он охотится, он либо не заметит разницы, либо ему будет все равно.

Я обдумываю это.

– Значит, он ест людей? – Это плохая новость для Чарли.

Джавир пожимает плечами.

– Однажды, когда моя мать была маленькой, стая вуальди охотилась на дракона. – Он свирепо ухмыляется. – Драгикс изверг огонь и сжег их. У вуальди, должно быть, плохой вкус, потому что он даже не ел их. Он просто сбросил тела обратно на территорию вуальди. – Голос Джавира затихает от благоговения. – Его огонь такой горячий, что некоторые их кости превратились в пепел.

Я сглатываю. Чем больше я узнаю об этом драконе, тем больше мне становится страшно.

– У него есть какие-нибудь слабости?

Джавир фыркает.

– Он дракон, дамочка.

Я сужаю глаза, когда Бэт издает низкий предупреждающий звук, и Джавир вздыхает.

– Некоторые говорят, что он может превратиться в человека, и если ты ударишь его копьем с наконечником из никса, пока он обращен, он умрет. Другие говорят, что если отрубить ему хвост, он сойдет с ума от ярости.

Я размышляю над этим. Никс похож на золото. Замысловатые узоры на большинстве моих платьев сделаны из смеси никса и какого-то другого металла, что позволяет сплести их в нить.

Я выдыхаю.

– И ты думаешь, что он живет в этих горах? – я указываю на карту, и Джавир кивает. Это имеет смысл, когда я изучаю карту. Если дракон теряет свою чешую, когда он летит или когда он приземляется, чтобы охотиться, есть четкий рисунок, который указывает на горы.

– Дракон любит блестящие вещи, – говорит Джавир. – Может быть, если ты возьмешь немного никса и драгоценностей, ты сможешь отвлечь его. Таким образом, он может не убить тебя, как только увидит.

ДЕКСАР

– Итак, ваше величество, похоже, вы должны мне услугу.

Я сдерживаю улыбку, поднимаю бровь и откусываю еще кусочек. Как бы я ни был удивлен, узнав о предстоящем спаривании Зарикса, мне более чем любопытно, о какого рода услуге может попросить Алексис.

Я сглатываю.

– И что же это за услуга?

Алексис ухмыляется, глядя на меня поверх своей чашки. Чуть ранее она попросила попробовать мой ноптри, и выражения ее лица после того, как она закончила кашлять и давиться, было достаточно, чтобы заставить меня расхохотаться.

Яри торопливо входит, прежде чем наполнить наши чашки, и Алексис ждет, пока она уйдет, прежде чем откинуться на спинку стула, прищурившись.

– Я знаю, где обитает дракон, – говорит она неожиданно серьезно. – Я хочу отправиться на территорию дракона и посмотреть, смогу ли я найти какие-либо признаки Чарли.

Мое сердце колотится в груди при мысли о том, что она приближается к дракону.

– Это самоубийство, – рявкаю я, и она наклоняет голову.

– Ты уже говорил это раньше. Я так не думаю. Судя по всему, что я узнала, Драгикс способен критически мыслить. Я не думаю, что он убьет нас без всякого повода.

– Приближаться к его логову будет расценено как провокация, – рычу я, поднимаясь на ноги.

Алексис просто наблюдает, как я прохаживаюсь.

– Я не говорю, что хочу подойти к спящему дракону и потянуть его за хвост. Отдай мне должное. Я просто хочу посмотреть, нет ли каких-нибудь следов Чарли. – Она вздыхает. – Послушай, Дексар, мы все пытаемся найти Айви и Чарли. Когда ты заключил со мной эту сделку, ты вывел меня из игры. Эти женщины рассчитывают на нас. Они хотят вернуться домой.

– А ты хочешь домой?

Она молчит, и я стискиваю зубы.

– Ты никогда не говорила мне, что такого особенного в твоей планете, – говорю я. – Почему ты так стремишься вернуться? У тебя есть любовник, который ждет тебя там?

Мне приятно видеть удивление на ее лице, но это не улучшает моего настроения. Прошлой ночью Алексис свернулась калачиком рядом со мной и сразу уснула. Лежать рядом с прекрасной женщиной, не прикасаясь к ней, было самой страшной пыткой, и мне потребовалось много часов, прежде чем я наконец смог заснуть.

– Нет, – наконец говорит она. – Меня не ждет любовник.

– Так в чем же дело? Что там такого важного?

Она смотрит на меня так, словно я внезапно сошел с ума, и я подавляю рычание.

– У меня есть друзья, по которым я скучаю, и карьера, которую я люблю.

– Что такое «карьера»? – перевода нет, и Алексис поднимает бровь, когда я пытаюсь произнести это слово.

– Это значит, что у меня была цель. То, чему я обучалась много лет, за что мне платили. Это заставляло меня чувствовать себя счастливой и удовлетворенной.

Я машу рукой.

– Ты могла бы иметь то же самое и на этой планете.

Она качает головой, и на ее лице появляется выражение тоски. Мне не следовало напоминать ей об этой «карьере». Я уже вижу, как она с нежностью вспоминает об этом.

– Очевидно, что сейчас договориться с тобой не получится, – говорит она. – Мы можем продолжить эту дискуссию позже.

Я сдерживаю рычание, когда Алексис поворачивается и выходит из кради. Она оставляет свои бумаги на столе, и я борюсь с желанием разорвать их в клочья.

Вместо этого я иду за ней.

Она настороженно оглядывается на меня, но продолжает идти по коридору. Она, очевидно, запомнила один из путей выхода и, выйдя на улицу, бросает на меня торжествующий взгляд через плечо.

Я сердито смотрю на нее, когда она идет к кради, который теперь использует для своих «исследований». Я был добр к ней. Я дал ей все, что она могла пожелать в этом племени. И все же она все еще хочет уйти.

– Катай.

– Что?

Брикс выглядит ошеломленным моим рычанием, и я вздыхаю.

– Прости. Я поспорил с Алексис. Она пыталась убедить меня позволить ей приблизиться к территории Драгикса.

Глаза Брикса расширяются, и он поворачивается. Мы оба смотрим, как Алексис приближается к своему кради, бросая на меня последний горящий взгляд через плечо.

Земля вздрагивает, и воздух наполняется жаром, когда кради взрывается.

Я бегу, когда пламя вырывается из кради, и воздух наполняет густой дым.

Я не вижу Алексис. Я ее не вижу.

Я выкрикиваю ее имя, отталкивая людей с дороги.

Охранник пытается остановить меня, и я бью его в живот, сбивая его с ног.

Я мельком вижу ее длинные светлые волосы, сверкающие для меня как звезда. Она жива. Она жива и перемещается в кради.

Должно быть, она дезориентирована. Появляется Брикс, бросая мне мокрое одеяло. Я ловлю его и подхожу к Алексис, пытаясь обернуть его вокруг нее.

Она кашляет.

– Стой, – приказывает она.

– Ты идешь не в ту сторону.

– Моя карта, – выдыхает она, все еще борясь со мной. – Просто дай мне забрать мою карту.

Я беру мокрое одеяло и оборачиваю его вокруг головы, когда появляется Брикс с другими охранниками, все они пытаются потушить пламя, таская ведрами воду.

Я бросаюсь в палатку, игнорируя крик, вырвавшийся из горла Алексис.

Глава 10

АЛЕКСИС

Мои зубы все еще стучат от шока, когда я сажусь рядом с Дексаром. Он окружен целителями, и каким-то непостижимым образом все еще жив.

Моя карта теперь в моих руках.

Кажется, я была в шоке. Я определенно плохо соображала, рискуя жизнью ради клочка бумаги. Если бы у меня было время подумать, я бы оставила ее, но Дексар не стал раздумывать, бросившись в кради, как будто он собирался спасти живого, дышащего человека.

У Дексара обожжены голени. Он обернул голову и плечи одеялом, и на нем была обувь, но он перепрыгнул через пламя, схватив карту, прежде чем прорваться через противоположную сторону кради.

Дексар стонет от боли, и я беру его за руку.

– Зачем ты это сделал?

Он сжимает мою руку.

– Ты хотела этого.

– Я тебя не понимаю.

Он шевелится, явно испытывая боль, когда целитель разрезает штанины его штанов.

– Прости, – шепчу я, и он смотрит мне в глаза.

– Так и должно быть, – раздраженно говорит он, и из его горла вырывается рычание, когда один из целителей намазывает ему на ногу особенно противно пахнущую пасту.

Я закусываю губу, и Дексар вздыхает, притягивая мою руку ближе. Он бросает взгляд на Эллис, и она, склонив голову к другим целителям, уходит вместе с ними.

– О чем ты думала? – спрашивает он. – Ты снова чуть не умерла.

Я хмуро смотрю на него.

– Должна отдать тебе должное, попытка взять карту была плохой идеей. Но я не виновата, что кто-то пытался меня убить. О боже. Кто-то пытался меня убить. Снова. – Я чувствую, как кровь отливает от моего лица, и Дексар сжимает мою руку.

– Согласен, – рычит он, и выражение его лица пугает. – Ты единственная, кто пользуется этим кради, и если бы ты вошла минутой раньше, я почти не сомневаюсь, что сейчас ты была бы мертва.

Я наклоняюсь и просовываю голову между колен, сдерживая рвотные позывы.

– Почему кто-то хочет убить меня? – мой голос звучит приглушенно, и Дексару требуется время, чтобы ответить.

– Я все выясню, – обещает он. – Мои воины осматривают кради и окрестности и беседуют со всеми свидетелями. А пока ты останешься со мной. Я серьезно, Алексис. Никаких исключений.

Я поднимаю голову.

– Хорошо, – смиренно отвечаю я. Если у меня на спине мишень, я не собираюсь делать глупостей. Я практически приклеюсь к Дексару, если это означает, что меня не взорвут.

Я снова наклоняюсь и запихиваю голову между колен.

Мягкий голос Эллис прерывает напряженный момент.

– Ожоги не так страшны, как показалось вначале, катай. Эта мазь снимет боль и предотвратит инфекцию, и вы должны избегать промокания бинтов. Вам также следует отдохнуть в течение следующих нескольких дней.

Я снова поднимаю голову, когда Дексар кивает, отпуская мою руку, когда он поднимается на ноги. По возмущенному выражению его лица я могу сказать, что он не собирается отдыхать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю