Текст книги "Соблазненная инопланетным воином (ЛП)"
Автор книги: Хоуп Харт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Я игнорирую голос, который говорит мне, что я должен дать Алексис уединение, когда я выхожу за дверь, двигаясь к комнатам каталы.
Я жестом приказываю охранникам молчать, когда я приближаюсь, и они молчат, когда я наклоняюсь ближе. Я спроектировал эти комнаты с расчетом на уединение, поэтому женские голоса слышатся тихим шепотом.
Я придвигаюсь ближе, когда мне удается уловить несколько слов.
– Ты ничего не слышала о двух других женщинах, которых похитили с тобой? – спрашивает Алексис.
– Мы должны были искать любые их следы, когда были в Нексии, но все пошло к черту. Я недостаточно внимательно следила за парнишкой – тем, что отправился с нами, – и он отвлек Зарикса. Тот чуть не умер, а я была полностью сосредоточена на том, чтобы вернуть его сюда.
Наступает долгая пауза, и Алексис говорит что-то, чего я не могу уловить. Но ее слова достигают меня, когда она повышает голос.
– Мы знаем, что они в безопасности. По крайней мере, так было несколько дней назад. Мы знаем, что они с вуальди, что помогает нам исключить любые другие браксийские племена. И мы знаем, что вуальди, скорее всего, продадут их, судя по их же словам. А это значит, что им придется их где-то держать. Мы найдем их.
Голос Алексис тверд, ее слова звучат уверенно. После нашего разговора во время полуденной трапезы я понял, что она умна, но ее рассуждения напоминают мне одного из моих советников. Странная гордость согревает меня, даже когда я пытаюсь игнорировать охранников, которые наблюдают, как я слушаю разговор женщин, как будто я не катай этого племени.
Женщины говорят еще немного, а затем тема сменяется, и я сужаю глаза, когда разговор заходит о новом доме Алексис.
– Вау, – говорит Бет. – Ты ведешь здесь светскую жизнь.
Голос Алексис сочится презрением.
– Так и есть. Но изначально это был не мой выбор, поверь.
Она рассказывает подруге о своем опыте общения с вуальди, и я дрожу от ярости. Я только что нашел Алексис, и все же я мог бы потерять ее, если бы воины Ракиза не нашли женщин, которые слепо следовали за вуальди.
– Расскажи мне о Чарли, – говорит Бэт.
– Она исчезла. Мы искали везде, где она могла спрятаться, если бы испугалась, и мы знаем, что ее не похитили вместе с вами. На самом деле Невада, Элли и я пришли к этому племени, чтобы спросить, не слышали ли они или видели что-нибудь.
– Что они сказали?
– Ну, во-первых, Дексар ничего нам не сказал, пока я не согласилась остаться здесь с ним, – в голосе Алексис слышится горечь, и я игнорирую укол вины.
– На какой срок?
– Год.
– Год? Ты что, издеваешься? Ради какой-то информации? – голос Бэт почти переходит на визг, и я бросаю взгляд на охранников, которые с каменными лицами смотрят на стену.
– Да, – говорит Алексис. – По словам самого Дексара, он «плохой человек».
– Ни хрена себе. Так они ее видели?
– Видел один из его часовых. И вот что: по-видимому, они убеждены, что ее похитил дракон.
– Дракон? Да иди ты!
Долгое молчание, а затем голос Бет становится низким.
– Ладно. Допустим, что ее похитил дракон. Как нам вернуть ее? Думаешь, он… съел ее?
– Я нахожу странным, что она была единственной, у кого было сильное кровотечение, и что именно ее похитили. Я думаю, что ее кровь соблазнила его, и я думаю, что он принял ее за еду. Но другие не так уверены. Поэтому, пожалуйста, расспроси любого, кого найдешь, о драконе.
– Так и сделаю, – говорит Бет, а потом ее голос понижается. – Ты серьезно собираешься остаться здесь на год?
Я наклоняюсь ближе, но две женщины шепчутся. Я стискиваю зубы до боли в челюсти, но их слова слишком тихи, чтобы их можно было разобрать. Насколько я понимаю, это доказывает, что маленькой человечке нельзя доверять. Она явно не намерена выполнять свою часть нашей сделки.
Две женщины начинают говорить о Зариксе, и я поворачиваюсь, чтобы уйти, не заинтересованный в их женских фривольностях.
– Жаль, что я не могу помочь тебе найти других женщин, – говорит Алексис, ее голос переполнен тоской, и я срываюсь.
Как будто я наблюдаю издалека, не в силах контролировать свои ноги, когда вхожу в комнату.
Алексис вскакивает на ноги.
– Разве у тебя нет своих приспешников, которыми ты мог бы командовать?
Я не обращаю на это внимания. По какой-то причине мне кажется совершенно необходимым немедленно разлучить этих женщин.
– Зарикс спрашивает о Бэт, – говорю я. Зарикс не станет отрицать этого, если его спросят.
Глаза Алексис блестят, хотя в голосе звучит горечь.
– Мне что, теперь нельзя разговаривать с друзьями?
Я смотрю на Бэт, и женщина вздыхает.
– Мне все равно пора возвращаться.
Алексис помогает ей подняться, протягивая костыли.
– Возвращайся скорее, – говорит Алексис, и женщины обнимаются.
Потом мы остаемся одни, и Алексис отворачивается, как будто ей слишком противно смотреть на меня.
АЛЕКСИС
Дексар оказывается гигантским гребаным придурком. На мгновение он выглядел злее, чем я его видела, и как только Бэт ушла, он выключил эту эмоцию, словно щелкнул выключателем. Теперь он кажется гораздо более расслабленным, когда он крадется по комнате, как кот из джунглей.
– Ты подслушивал, о чем мы говорили? – спрашиваю я.
Он смотрит на меня, останавливаясь как вкопанный.
– Я владею всем в этом племени. Включая твои слова.
У меня отвисает челюсть, и я невольно смеюсь. Его глаза мгновенно вспыхивают, и он делает три больших шага, внезапно оказавшись достаточно близко, чтобы прикоснуться.
Я делаю шаг назад, сразу же чувствуя, что за мной охотятся. В том, как он смотрит на меня, есть что-то хищное, но если он думает, что может командовать мной и подслушивать мои разговоры, то скоро узнает, что это не так.
Я бросаю на него быстрый взгляд.
– Я оставлю это заявление без комментариев, потому что я просто пассажир вашего поезда в Город Чокнутых. Но если ты собираешься запереть меня здесь, то должен знать, что я домашний питомец, требующий особого ухода. И эта сучка кусается.
Дексар на мгновение замолкает, очевидно, пытаясь разобраться с переводом, который он получает от устройства в своем ухе. Он, должно быть, понял суть моих слов, потому что хмурится.
– Я не хочу, чтобы ты была несчастна, – говорит он наконец, и я прищуриваюсь, не доверяя этому повороту. Он придвигается еще ближе и берет меня за руку. Я позволяю ему это, и он проводит большим пальцем по чувствительной коже моего запястья.
Он, очевидно, ожидает, что эта смена тактики действительно сработает в его пользу. Вполне вероятно, что придурки, получившие эту очаровательную ухмылку, попадутся на его актерский крючок, леску и грузило.
Я чуть не фыркаю и тут до меня доходит. Этот парень, может быть, и король, но он все еще просто мужчина. Мужчина, который влюблен в себя и привыкший, что все остальные тоже влюблены в него.
Оу, печалька, титулованный мужчина.
– Если ты не хочешь, чтобы я была несчастна, как насчет того, чтобы дать мне немного больше свободы? Ты действительно думаешь, что я смогу сбежать отсюда?
Я показываю на свое длинное платье и тонкие туфли, и Дексар бросает на меня долгий внимательный взгляд.
– Я верю, что ты можешь сделать все, что захочешь.
Я почти краснею от этого заявления.
Возьми себя в руки, Алексис. Он уже раскусил тебя.
– Ладно, давай начистоту, – говорю я, выкладывая на стол большую часть своих карт. – Я хочу три вещи. Во-первых, я хочу узнать как можно больше о том, где могут быть Айви и Чарли. Во-вторых, я хочу поговорить со здешними жителями о вашей проблеме рождаемости и о том, почему так мало женщин. И в-третьих, я хочу иметь возможность ходить, чтобы Высокий, Темный и Ворчливый не дышали мне в спину.
Ровакс должен уйти. Я упустила то, чего хочу больше всего на свете – вернуться на наш корабль и осмотреть его. Я не могу ничего сделать, пока все остальные женщины не будут найдены.
– Ты думаешь, я поверю, что ты не попытаешься покинуть лагерь?
– Послушай, я любопытна, как кошка. Подай на меня в суд за это. Хочу ли я знать, как работает ваша охрана? Конечно. Но я не идиотка. У меня тут три личные комнаты, питание, слуги и кроватка. Неужели ты думаешь, что я откажусь от всего этого и отправлюсь одна бродить в глуши?
Дексар хмурится, и я объясняю ему по буквам.
– Мне нравятся мои комнаты, ясно? Мне нравится еда, и мне чертовски нравится эта кровать.
Он посылает мне лукавую улыбку.
– Моя кровать больше.
Я пробегаю глазами по его массивному телу, стараясь не думать о похотливых мыслях.
– Держу пари, так оно и есть.
Его глаза темнеют, и я прочищаю горло, когда воздух вокруг нас, кажется, потрескивает от напряжения.
– Итак, – говорю я хриплым голосом. – Мы идем на компромисс?
– Компромисс. – Он пробует это слово на вкус, и я почти смеюсь.
– Я знаю, для тебя это сложно.
Все эти просьбы о разрешении более чем раздражают. Но я хорошо знаю одно: мы должны играть с той рукой, с которой мы имеем дело. Если милые разговоры с катаем дадут мне то, что я хочу, то я пойду на это.
– У тебя может быть доступ продуктовому кради и ко всем местам общего пользования лагеря, – наконец говорит он. – Ты не должна приближаться к тренировочной арене, оружейному кради, мишуа или стенам лагеря.
Я хмуро смотрю на него, позволяя себе это осознать.
– Стены лагеря, мишуа и оружейное кради – это я понимаю. Что не так с тренировочной ареной?
Он хмуро смотрит на меня.
– Ты моя. Ты не должна проводить время рядом с моими воинами.
– В этом утверждении так много неправильного, что я даже не знаю, с чего начать.
Он раздраженно скалится.
– Таковы мои условия.
– Прекрасно, Ваше Величество. Я буду держаться подальше от тренировочной арены.
Глава 5
ДЕКСАР
Прошло восемь ночей с тех пор, как Зарикс отправился в племя Текара, забрав с собой мальчика и человеческую женщину. Спустя всего несколько часов после их ухода за ними последовал Тазо, а с ним еще два воина.
Как только они прибыли в лагерь Текара, стало очевидно, что ему понадобится на сотни, если не на тысячи воинов больше, чем у него было. Лафа не только общался с вуальди, но и планирует напасть на племя Текара и разделить их территорию с Киллисом, лидером вуальди.
Я послал тысячи своих лучших воинов, которые двинулись к племени Текара. Я также послал гонцов к Ракизу и другим королям племен в этом районе с надеждой, что они присоединятся к битве.
Теперь ничего не остается, кроме как ждать.
Тем временем Алексис бродит по лагерю, разговаривая с моими людьми. Мои воины наблюдают за ней, докладывают, но пока она выполняет свою часть сделки.
С битвой против вуальди, а теперь и с племенем Лафы, прошло уже несколько дней с тех пор, как я разговаривал с Алексис. Я должен довольствоваться тем, что она в моем кради, и все же мне не хватает ее умных речей, хриплого смеха и озорной усмешки.
Сегодня я найду время поесть с ней.
– Катай?
Я смотрю вверх, когда в комнате становится тихо. Появился Брикс, его взгляд стал жестким, и мои советники обратили на него свое внимание.
– В чем дело? – спрашиваю я.
– Сообщение от Зарикса.
– Говори.
– Лафа мертва. Лидер вуальди, Киллис, тоже мертв. Один из наших воинов оказался предателем. Его звали Перик, и он был убит. Наши войска защищали племя Текара, и все вуальди или браксийцы, которые не погибли, отступили, как трусы.
В комнате воцаряется тишина.
– А Варик?
– Зарикс его не видел. Мы считаем, что он выжил.
Я стискиваю зубы. Когда-то новость о том, что воин выжил, встретили бы с радостью. К сожалению, годы изменили его. Три оборота назад я не ожидал, что он покинет мое племя, и если он решил последовать за Лафой и присоединиться к вуальди, то теперь он враг.
В детстве мы дружили. И все же, даже покинув мое племя, он никогда не рассказывал нам о планах Лафы.
Очевидно, он уже не тот мужчина, которого я когда-то знал.
– Разузнай о нем все, что сможешь, – с отвращением говорю я и поднимаюсь. – Я буду обедать один.
На самом деле не один. Наконец-то я снова буду есть с Алексис. Но этим мужчинам не обязательно об этом знать.
Я возвращаюсь к себе и зову слугу.
– Скажи Алексис, что она присоединится ко мне за обедом.
Слуга кивает, и через несколько мгновений они уже ставят еду на стол. Появляется Алексис, и я упиваюсь ее видом.
Она хмуро смотрит на меня.
– Знаешь, ты не можешь все время щелкать пальцами и получать то, что хочешь.
– Не могу? – я улыбаюсь ей.
– Ты думаешь, что очарователен, но на самом деле ты просто властен, – сурово говорит она, хотя намек на улыбку играет на ее губах.
– Поешь со мной, Алексис. Я был занят все эти дни и соскучился по твоему лицу.
Она колеблется, поднимая бровь, и я почти улыбаюсь. Любая другая женщина покраснела бы и запнулась, если бы я сказал им такие слова. Эта женщина подозрительно прищуривается.
Стоит ли удивляться, что я очарован ею?
– Почему ты так занят? – спрашивает она.
– Поешь со мной, и я тебе расскажу.
Она беспечно пожимает плечами, и у меня возникает ощущение, что она таким образом смеется надо мной. Она подходит к столу, и я расправляю плечи. В отличие от нашей последней трапезы, эта не закончится резкими словами.
Она садится и тянется за чашкой воды.
– Так что?
Я присоединяюсь к ней, накладывая еду на ее тарелку. Это необычно для катая – служить другим, но я чувствую себя умиротворенным, подавая этой женщине пищу и наблюдая, как она наслаждается ею.
– Как ты знаешь, Зарикс и твоя подруга отправились в племя Текара.
– Бэт. Ее зовут Бэт. И я уверена, что ты это знаешь.
Я смотрю на женщину, раздражение растет.
– Ты хочешь пререкаться?
– Нет. Я хочу, чтобы ты назвал имя женщины, которая затащила одного из твоих раненых воинов на мишуа и нашла помощь, чтобы он не умер.
Я подавляю желание рявкнуть на нее. Вместо этого я обдумываю ее слова.
– Ты права, – говорю я, и это стоит того, чтобы увидеть удивленное удовольствие в ее глазах. – Прошу прощения.
Она награждает меня улыбкой.
– Может быть, старый пес все-таки научится новым трюкам.
Я не знаю, что это значит, но все равно киваю.
Она откусывает кусочек от своей еды и мурчит от явного удовольствия, когда глотает.
– Ты что-то говорил?
– Зарикс и Бэт отправились в племя Текара, и там произошла битва.
Алексис замирает, откидываясь на спинку сиденья.
– С ними все в порядке?
– Да. Они убили вуальди, который думал захватить племя Текара вместе с Лафой – предателем, королем племени, который был с ним заодно.
– Круто. А сейчас что происходит?
– Сейчас мои воины возвращаются в лагерь, и мы разрабатываем стратегию. Все браксийский воины, присоединившиеся к Лафе, должны присягнуть новым племенам или встретить свою смерть.
– Смерть? – лицо Алексис бледнеет.
– Предательство недопустимо. Эти воины могли присягнуть на верность Лафе, но они знали, что лучше не идти за ним в бой рядом с вуальди. Им повезло, что у них появился второй шанс.
Алексис отодвигает тарелку.
– Значит, Зарикс и Бэт вернутся в этот лагерь?
Я хмурюсь.
– Зарикс – один из моих воинов. Я не знаю, что он сделает с… Бэт, – заканчиваю я, когда Алексис предупреждающе прищуривает глаза.
Она ухмыляется мне.
– Ты думаешь, он бросит ее? Ты же знаешь, что между ними что-то есть, правда?
– Что-то?
– Да, они вместе.
Я смеюсь. Идея нелепая. Лицо Алексис серьезно, и я качаю головой.
– Зарикс никогда не возьмет себе пару. Призвание всей его жизни в том, чтобы охотиться на вуальди и заставлять их платить.
– Пару?
Я забыл, что эти человеческие женщины не знают обычаев нашего народа.
– Единственная женщина, рядом с которой он будет спать всю оставшуюся жизнь. Защищать и иметь детей.
– Оу. Как жена.
Я пожимаю плечами. Я не знаю этого слова.
– Ты правда думаешь, что Зарикс сейчас просто бросит Бэт?
– Я не трачу время на мысли о женщинах, с которыми кувыркаются мои воины.
– Ты можешь быть настоящим болваном, ты знаешь это?
– Будь осторожна, женщина.
– Женщина? Тебе не на что надеяться. Вообще никаких шансов. – Она качает головой, и я скриплю зубами. И снова наш разговор перешел на резкие слова. Мои руки сжимаются от разочарования. Возможно, это бессмысленно. Возможно, я никогда не смогу понять эту женщину.
– Ты не счастлива, если не провоцируешь меня, – мои слова – разочарованное рычание.
– Ну, мы можем решить эту проблему. Отпусти меня.
– Никогда.
Ее глаза расширяются, и я проклинаю себя, отступая.
– Ты обещала остаться на один оборот.
Она вздыхает, а потом на ее лице появляется странное выражение, и я сужаю глаза.
– Знаешь что? – говорит она, наклонив голову. – Давай заключим пари.
– Пари?
– Ну да. Держу пари, что Зарикс возьмет Бэт себе в пару.
Я смеюсь. Идея смехотворна.
– Зарикс возможно, чувствовал ответственность за нее, возможно, спас ее от одной из ловушек вуальди, но это не значит ничего, кроме того, что он благородный мужчина.
Алексис улыбается.
– Тогда ты не будешь против сделать ставку на результат.
– И что ты надеешься получить, если выиграешь? Драгоценности? Кредиты?
Она смеется.
– Нет. Если я права, и Зарикс возьмет Бэт в качестве своей… пары, ты будешь должен мне одну услугу, любую, не зависимо от того что и когда я попрошу.
– Одолжение?
– Да. Ты дашь мне то, что я хочу.
– И я получу то же самое от тебя, если я окажусь прав, – говорю я, довольный этой идеей. Я позволил своему взгляду скользнуть по ее телу, задержавшись на мягких изгибах ее груди и бедер.
Она хмуро смотрит на меня, скрестив руки на груди, и на ее лице мелькает легкая неуверенность. Затем она, кажется, приходит к какому-то решению, твердо кивая головой.
– Договорились.
– Договорились, – говорю я. – Будь готова дать мне то, чего я очень хочу, Алексис.
Она приподнимает бровь.
– Аналогично, Ваше Высокомерство.
АЛЕКСИС
– Вот твои туфли, – говорит Нара, и я улыбаюсь ей. Она улыбается в ответ. Может быть, она наконец-то потеплела ко мне.
Мы в моих комнатах, и я готовлюсь к новому дню. Как бы я ни настаивала на том, что могу одеться сама, я должна признать, что приятно не думать каждый день о том, что надеть.
– Ты сегодня будешь есть с катаем? – спрашивает Яри.
Я натягиваю туфли и качаю головой, еще раз улыбаясь Наре. Яри более чем одержима, тем, чтобы убедиться, что я одета подобающе для катая. Поначалу я решила, что Дексара действительно волнует, сколько золотых нитей вшито в мои платья, но я ни разу не видела, чтобы он осматривал мою одежду. Если уж на то пошло, то его темный взгляд, кажется, смотрел сквозь мои платья.
Я не удивлюсь, если у него рентгеновское зрение.
– Нет, – отвечаю я. – Я собираюсь провести весь день, раздражая обитателей этого лагеря.
Яри в замешательстве наклоняет голову, и я уточняю:
– Я собираюсь пробыть здесь несколько недель, поэтому подумала, что смогу собрать для вас кое-какие данные. Вы знаете, может быть, написать временную шкалу, подробно описывающую, когда люди стали замечать, что рождается меньше младенцев женского пола, и список изменений окружающей среды.
Яри медленно кивает, поднимая брови.
– Ты веришь, что сможешь решить эту проблему?
– Нет, – говорю я. – Я не ученый. Но я хорошо умею собирать данные, и, по крайней мере, мне будет чем заняться, пока я здесь. Не могли бы вы помочь мне найти что-нибудь, где я могла бы делать свои записи и наблюдения?
Яри жестом велит мне повернуться в кресле и начинает расчесывать волосы.
– Нара спросит катая, – говорит она, указывая на нее, и Нара кивает, поворачиваясь, чтобы уйти. – Такие вещи необычны для женщины, – говорит Яри.
Я молча сижу, пока она укладывает мои волосы в какую-то сложную прическу, и мы ждем возвращения Нары. После того, как я вчера приструнила Дексара за присущее ему женоненавистничество, мы, казалось, пришли к непростому перемирию.
Я заканчиваю свой завтрак, когда возвращается Нара со свернутым листом бумаги в руке. У Нары на лице румянец, а глаза блестят. Возможно, Дексар был в кокетливом настроении этим утром.
Эта мысль мне не нравится, но я приободряюсь, когда Нара протягивает мне приспособление для письма. Я изучаю его, ухмыляясь. Это почти как карандаш. Я не уверена, что это за материал – он не кажется таким мягким, как уголь, когда я провожу небольшую линию на бумаге, но это определенно не свинец.
Что бы это ни было, теперь я могу писать. Я благодарю Нару и Яри и покидаю свои комнаты. Только оказавшись в длинном зале, окруженном рубиновыми стенами, я вспоминаю, что понятия не имею, как отсюда выбраться.
Я бросаю взгляд на Ровакса, который старательно игнорирует меня. Никакой помощи. Тавис встречает мой взгляд, и я улыбаюсь ему.
– Ты не покажешь мне, как выйти на улицу?
Он бросает взгляд на Ровакса, тот кивает, и я следую за ним из кради.
– Тебе не скучно целый день стоять у моей двери?
– Нет, ка-Алексис, – заикаясь, бормочет он. – Это честь – охранять приближенного к катаю.
Я хмуро смотрю на него.
– Ты ведь понимаешь, что я здесь всего лишь временный гость?
Он кивает, отводит взгляд и тянется к одной из потайных дверей. Он жестом приглашает меня пройти, и я моргаю, внезапно оказавшись снаружи.
– Этот маршрут отличался от обычного?
Тавис краснеет.
– Нас проинструктировали каждый раз выбирать разные выходы.
Я скрежещу зубами. Еще один маленький подарок от Дексара. Этого достаточно, чтобы мне захотелось по-настоящему хорошо ориентироваться в этом кради, просто чтобы досадить ему.
– Могу я задать тебе пару вопросов? – спрашиваю я.
– Конечно.
– Когда вы начали замечать, что здесь рождается все меньше женщин?
Тавис снова краснеет от моего взгляда и отводит глаза.
– Я вырос не в этом племени, – говорит он. – Я выбрал это племя несколько лет назад.
– Из какого ты племени?
– Из племени Лафы.
Я киваю, как бы делая пометку. Я расспрашиваю его еще несколько минут, но, по-видимому, племя Лафы было намного меньше, чем это, и там было всего несколько девочек возраста Тависа, когда он был ребенком.
Я благодарю его за помощь, и он возвращается в кради. Мгновение я стою на месте, солнце обжигает мою кожу, не обращая внимания на взгляды проходящих мимо людей.
Сладкая, сладкая свобода.
Я никогда не стеснялась разговаривать с людьми, но по какой-то причине бабочки поселяются у меня в животе, когда я иду по лагерю. Как будто я жук под микроскопом.
– Ты просто другая, Алексис, – бормочу я. – Представь, если бы на Землю прибыл инопланетянин.
Эта мысль воодушевляет меня, и я направляюсь к кради целителей. Вполне вероятно, что любой, кто несет ответственность за здоровье и благополучие здешних людей, будет иметь больше информации о снижении рождаемости девочек.
– Привет, – говорю я, входя, и несколько женщин склоняют головы. Ладно, это немного нелепо. Может, это Дексар так решил поиздеваться надо мной, так как ему не нравится идея позволить мне свободно разгуливать. Он решил сделать мою жизнь полной одного неловкого взаимодействия за другим.
– Чем могу помочь? – спрашивает женщина, подходя ближе. У нее длинные темные волосы и добрые глаза, когда она улыбается мне.
В этом большом кради, в нескольких футах друг от друга, расположены как минимум десять кроватей. В дальнем углу комнаты на одной из кроватей спит женщина, в то время как пожилая женщина прикладывает тыльную сторону ладони к ее лбу, вероятно, проверяя, нет ли у той лихорадки.
Другая женщина в противоположном углу комнаты стоит перед большим столом. Она растирает какие-то травы, сладкий запах напоминает мне о скошенной траве.
Я понижаю голос.
– Я хотела спросить, найдется ли у кого-нибудь из вас время ответить на несколько моих вопросов. Не обязательно прямо сейчас, – быстро говорю я. – Просто когда у вас появится несколько свободных минут.
Женщина бросает взгляд на двух других целителей, и они обе кивают. Она вытирает руки о ткань и указывает на маленькую комнатку, которую я не заметила в задней части кради.
– Почему бы нам не поговорить наедине? – говорит она.
Не проблема. Я следую за ней через дверной проем и моргаю. Здесь, должно быть, тысячи деревянных контейнеров, аккуратно сложенных на огромных полках вдоль стен. В одном углу – небольшой садик из растений, растущих в деревянных горшках. В центре еще один рабочий стол стоит рядом с несколькими деревянными стульями.
Женщина указывает на один из стульев, и я сажусь.
– Меня зовут Эллис, – говорит она.
– Я Алексис.
Она улыбается и садится. Вокруг этой женщины царит спокойная, умиротворяющая атмосфера, и я чувствую, как мои плечи расслабляются.
– У меня есть несколько вопросов о детях, – говорю я, и Эллиз кивает, как будто ожидала этого. Она встает и берет небольшой нож, прежде чем подойти к растениям в углу, срезает ярко-красный цветок и приносит его мне.
– По одному лепестку на завтрак каждый день, – говорит она, и я в замешательстве смотрю на нее.
– Эм…
– Ты хочешь предотвратить зачатие, верно?
– О Боже, нет. Ну, может быть, – говорю я, краснея при мысли о своем пари с Дексаром. Я нисколько не сомневаюсь, что катай захочет все завершить кувырканиями в мехах в том маловероятном случае, если он выиграет наше маленькое пари. Честно говоря, я не против. Ладно, мне более чем любопытно, сможет ли он поддержать все это высокомерие и в постели. Я чертовски уверена, что Бэт и Зарикс в конечном итоге станут парой, но если они этого не сделают…
Я протягиваю руку и беру цветок.
Сексуальное напряжение между мной и Дексаром реально. Если мы оба когда-нибудь заткнемся и перестанем спорить на достаточное время, чтобы заняться сексом, я чувствую, что это будет невероятно. Но последнее, что мне нужно, – это вернуться на Землю беременной от него.
– Теперь, когда мы разобрались с этим, – говорю я, – я надеюсь, что вы сможете дать мне некоторую информацию о снижении рождаемости женщин на этой планете.
Эллис поднимает брови, и я почти смеюсь. Инопланетянка, пришедшая к ней за противозачаточными средствами, её не смущает, но вопрос о рождаемости, очевидно, стал для нее неожиданностью.
– Конечно, – говорит она. – Не возражаешь, если я спрошу, почему ты хочешь знать?
– По нескольким причинам. Во-первых, я любопытная. Мне здесь нечем заняться, а загадки меня завораживают. Я такая с детства – просто не могу ничего с собой поделать, когда дело доходит до головоломок. Во-вторых, я не собираюсь долго оставаться на этой планете, но я хотела бы помочь, если смогу. Это не редкость, когда такие вещи связаны с окружающей средой, так что, возможно, я смогу помочь сузить круг потенциальных причин.
Эллис долго смотрит на меня.
– Возможно, ты и права, – наконец говорит она. – Возможно, на этой планете что-то изменилось. Многие из нас считали, что браксийцы были просто прокляты богами. Если ты считаешь, что можешь помочь, я расскажу тебе все, о чем ты хочешь узнать.
Глава 6
АЛЕКСИС
Я погружена в мысли, когда возвращаюсь в кради. В животе урчит, и я понимаю, что пропустила обед.
По словам Эллис, ее мать тоже была целительницей, и она стала замечать, что снизилось появление младенцев женского пола, рожденных через несколько лет после рождения ее собственной дочери. Эллис сказала, что это было проблемой для каждого браксийского племени в этой части планеты.
Но хотя предполагается, что есть и другие браксианские племена в другом месте, за Великой Водой, Эллис покачала головой, когда я спросила, знает ли она кого-нибудь, кто пересек ее.
– Мишуа не умеют плавать, а вода глубокая, и суши не видно. Есть и другие расы, которые приезжают торговать в Нексию, но у них есть огромные приспособления, которые позволяют им пересекать воду, не промокнув.
Думаю, она говорит о лодках. Если бы я могла каким-то образом поговорить с браксийцем из-за моря или озера, я бы смогла понять, является ли это общепланетной проблемой или это просто что-то, влияющее на браксийцев в этой части Агрона.
Я испускаю разочарованный вздох, останавливаясь перед огромным кради Дексара, обдумывая то, что сказал мне Эллиз.
Жаль, что у меня нет больше информации об этой планете. Я понятия не имею, насколько она велика, сколько на ней континентов, и даже является ли Агрон частью той же галактики, что и Земля.
– Работай с той информацией, которой ты располагаешь, Алексис, – бормочу я, возобновляя ходьбу.
Мама Эллиса впервые заметила замедление рождаемости у женщин около тридцати лет назад. Мне нужно изучить число женщин в каждом поколении и попытаться выяснить скорость их снижения. В любом случае эти данные не будут точными, но я буду работать с тем, что у меня есть.
Я смотрю на свои заметки, а затем переворачиваю длинный лист бумаги. Я также использую эту возможность, чтобы выяснить, где может быть Чарли. Дексар сказал, что искать логово дракона – самоубийство. Это означает, что он не собирается рассказывать мне то, что знает, даже если у него есть идеи, где это логово может быть.
Я мало что могу сделать для Айви. Судя по тому, что сказала Бэт, она боец, и, не покидая лагеря, я не смогу выяснить, где она находится. Но Эллиз сказала, что уже давно ходят слухи о том, где мог поселиться дракон. Поскольку я все равно собираюсь поговорить с людьми из этого племени, я могу получить некоторое представление о том, где дракон может держать Чарли.
Если она еще жива.
Я чувствую на себе чей-то взгляд и моргаю, осознавая, что уже некоторое время стою перед кради, уставившись на массивное сооружение, как будто оно может рассказать мне все, что мне нужно. Я иду в сторону, подальше от главного входа, и улыбаюсь одному из охранников. Его зовут Мэрик, и он немногословный человек, который кивает и ведёт меня в мои комнаты.
Яри ждет меня.
– Не хочешь чего-нибудь поесть?
– Конечно. А где Нара?
Тень пробегает по ее лицу, и она отворачивается, потянувшись за тарелкой с едой, которую, должно быть, недавно принесли.
– Я не знаю, что изменилось в ее сознании, – бормочет она. – Она уже какое-то время отдаляется.
– Что-то случилось?
Яри вздыхает и садится. После многочисленных обсуждений – и множества уговоров с моей стороны – она наконец, согласилась присоединиться ко мне за обедом каждый день, пока я не ем с Дексаром.
Она наливает мне воды и снова вздыхает с озабоченным выражением.
– У меня такое чувство, что я подрываю ее доверие, рассказывая тебе, – говорит она, и я киваю.
– Не волнуйся. Тебе не обязательно что-то говорить.
Она отрицательно качает головой.
– Я не знаю, вернется ли она к тебе на службу. Ты заслуживаешь знать почему.
Мое любопытство подогрето. Я откусываю кусочек какого-то корнеплода, понимая, что он станет не самой моей любимой едой. Я все равно ем, мой желудок молит о еде.
– С ней все в порядке?
Яри кивает.
– Она сделала предложение катаю.
Я ахаю, потянувшись за чашкой с водой.
– Она правда это сделала?
Я обдумываю это, понимая, что не должна быть так шокирована. Нара – красивая женщина, белая прядь в ее темных волосах притягивает взгляд, в то время как ее фарфоровая кожа и карие глаза светятся жизненной силой.
– Да, – говорит Яри, ее лицо становится жестким, и я поднимаю бровь.








