Текст книги "Тайна похищенной карты"
Автор книги: Хизер Террелл
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
44
Осень 1424 года
Тангу, Китай
Чжи возвращается к себе в каюту. Новость его ошеломила. Он горюет, что Кэ зря пожертвовала своей жизнью, что и он зря отказался от многого ради места на одном из кораблей адмирала Чжэна, надеясь вернуть утерянную славу рода Ма. Получается, что все, чего он добился, – это несколько лишних таэлей для семьи, да и те, вероятно, вскоре иссякнут.
Спустя какое-то время он слышит стук в дверь. Чжи позволяет войти, но никто не переступает через порог. Он сам поднимается и открывает дверь, за которой стоит внушительная фигура в красных одеяниях и черном головном уборе. Адмирал Чжэн. Он пришел один.
Чжи падает на пол к ногам адмирала. Он не представляет, почему удостоился такой чести.
– Главный картограф Ма Чжи. Можешь подняться.
Чжи пытается встать, но ноги так дрожат, что у него ничего не получается. Он продолжает лежать распростершись, не смея поднять глаз – вдруг видение исчезнет.
– Я ваш слуга, адмирал Чжэн.
Он слышит, как огромный человек заходится низким смехом.
– Это я уже понял, Ма Чжи. Это я уже понял. И все же мне бы доставило удовольствие, если бы ты поднялся.
Чжи поднимается, но продолжает смотреть в пол. Несмотря на потупленный взгляд, Чжи сознает, что они оба почти одного роста. Это его поражает; он всегда представлял адмирала Чжэна чуть ли не великаном.
– Посмотри на меня, Ма Чжи.
Чжи осмеливается посмотреть прямо в лицо своему герою. Он удивлен, видя, что черные глаза Чжэна блестят озорством.
Адмирал Чжэн ловит его взгляд, потом осматривает Чжи с головы до ног.
– А в тебе есть черты рода Ма. По правде говоря, ты слегка смахиваешь на моего отца.
– Для меня это честь, адмирал Чжэн.
Чжи знает, что они с адмиралом состоят в дальнем родстве, но услышать об их сходстве для него немыслимый комплимент.
– Я очень доволен твоими успехами за все годы, с тех пор как я вызвал тебя из Куньяна.
– Что значит «вызвал»? – выпаливает Чжи.
– Вот именно, вызвал. Когда император Юнлэ решил увеличить количество евнухов в своем услужении, я отыскал молодых родственников из своего родного городка и предоставил им эту возможность.
– Я не знал. – Чжи догадывается, что на этом покровительство адмирала не закончилось. – Так это вы добились для меня и Ма Ляна мест в Главном церемониальном управлении?
– Да, Ма Чжи. Я обеспечил тебе и остальным молодым людям из Куньяна подходящие посты. Не хотел, чтобы ты всю жизнь прислуживал младшим наложницам императора, исполняя их капризы.
Чжи снова падает на колени. Он оглушен тем, что находится в огромном долгу перед Чжэном.
– Благодарю вас, адмирал Чжэн.
– Пожалуйста, встань, Ма Чжи. Я пришел к тебе с одной просьбой.
– Все, что пожелаете, адмирал.
– Это просьба противоречит всем приказам нашего нового императора. И если тебя поймают, то ты сильно рискуешь, а мне придется все отрицать.
Чжи отвечает не сразу. Он размышляет, что будет с его семьей, если он согласится, а поборники нового мандаринского режима об этом узнают, но тут же сознает, что все возможности, предоставленные ему и его семейству: образование, путешествия, дополнительные деньги, перспектива улучшить положение родителей и братьев, пусть даже теперь равное нулю, – он получил благодаря милости адмирала Чжэна. Даже если Чжи не удастся восстановить былое положение рода Ма, он, по крайней мере, сможет заплатить свой долг адмиралу.
– Я служу вам, адмирал Чжэн. А потом уже всем остальным. – Чжи искренен в своей клятве.
– Я надеялся, что так и будет, Ма Чжи. Я прошу тебя собрать все карты и лоции с кораблей армады. Любые документы, свидетельствующие об открытиях экспедиции. При этом ты будешь объяснять всем, что выполняешь приказ об уничтожении этих материалов. Понятно?
– Да, адмирал, понятно.
Чжи понял просьбу адмирала, но ему невдомек, в чем состоит риск. Именно такое поручение будет всячески приветствоваться новым мандаринским режимом.
– Но прежде чем сжечь карты, я хочу, чтобы ты запомнил их наизусть. Сумеешь?
– Да, адмирал.
– Затем, отдавая дань покойному императору Юнлэ, ты создашь карту. На ней будут все земли, открытые нашими флотами. Это будет карта всего мира под небесами. А потом я хочу, чтобы ты нашел способ переправить карту на родину Марко Поло, единственную из многих стран, не подчиненную Китаю. Я не желаю, чтобы результаты нашего похода исчезли вместе с нами.
45
Наши дни
Томар, Португалия
Бен шлепнулся на пол с глухим стуком. Мара поспешила к нему на помощь, протянув руку. Бен встал, отряхнулся и начал изумленно озираться.
– Я чувствую себя как Говард Картер, вошедший в усыпальницу Тутанхамона, – сказал он.
– Присмотритесь внимательнее.
Ей хотелось убедиться, что их мнения совпадут.
Мара ждала, пока Бен светил фонариком на стены, колонны, пол, шкафы и скамьи и наконец потолок. Расплывчатые изображения, парящие над ними, обрели форму, промежутки голубого перестали быть бессмысленными.
– Плафон на потолке – это одна сплошная карта мира. На нее нанесены континенты, моря, острова, океаны… – Он все больше волновался. – Я вижу Америку, Австралию, Антарктиду, Тихий океан. Время создания карты – конец тысяча четыреста девяностых или начало тысяча пятисотых… – Бен умолк, внимательно вглядываясь в потолок.
– Все точно.
– А под плафоном расположены эмблемы ордена Христа.
Их одновременно потянуло к алтарю. Бен осветил фонариком латинскую надпись вокруг основания, с которой Мара не справилась.
– «На этой священной основе покоятся наши открытия».
Они исследовали миниатюрный саркофаг. Древний скульптор украсил его мраморными канатами, инкрустировал кораллами и жемчугом, обвязал золотыми морскими узлами.
Вместе они приподняли невероятно тяжелую каменную крышку. Отодвинув ее в сторону, посветили фонариками внутрь. Там лежал свиток.
Мара протянула к нему руку, но Бен ее остановил.
– Обязательно трогать? Мы можем ему повредить.
– Мы не для того проделали столь долгий путь, чтобы отказаться узнать, что спрятано в этой комнате.
Мара вынула свиток из хранилища. Бен держал над ним фонарь, пока Мара с огромной осторожностью разворачивала документ. Она боялась, как бы он не раскрошился от ее прикосновения.
Каждый поворот деревянной ручки разворачивал во всей красе изображение мира. Континенты, океаны и острова кружили на холсте в веселом танце. Даже в темноте свиток поражал живыми яркими красками. А по краям карты мерцали в грациозном ритме китайские иероглифы.
Бен не мог глаз отвести от шедевра. Он еще не заговорил, а Мара знала, что он скажет.
– Это та самая карта. Именно ее я нашел на раскопках.
– Я знаю. Но как такое возможно? Сюда никто не спускался уже несколько веков.
Он помолчал, прежде чем ответить.
– Погодите секунду. Посмотрите на правый угол. Видите крест ордена Христа?
– Да.
– На моей карте в этом углу изображен лотос. – Он посветил на правый угол карты. – Мне кажется, крест нанесен поверх лотоса. Но в остальном эти две карты идентичны.
Все фрагменты мозаики сошлись.
– Эрманно был прав. Сведения о китайской карте достигли Европы еще до начала эпохи Великих географических открытий. Создатель карты, должно быть, сделал копию, и она каким-то образом была доставлена в Португалию.
Бен кивнул.
– Выходит, у португальцев с самого начала была первая карта мира, и благодаря ей они получили в свое время мировое господство. Это на самом деле основа их открытий.
– Вот именно. Но мы ошибались насчет «Поклонения», – сказала Мара.
– Что вы имеете в виду?
– В первоначальной версии святой Винсент держал в руке вовсе не архитектурные планы. Он держал в руке эту карту. И профессор обещал ордену Христа хранить тайну вовсе не о первом этаже. Он поклялся хранить тайну карты. В первом варианте «Поклонение», вероятно, рассказывало историю о том, как Господь – через посредничество святого Винсента – передал эту карту мира ордену Христа, чтобы Португалия могла распространить христианство и получить господство в торговле. Эту историю португальцы затем скрыли: сначала зарисовали фрагмент на «Поклонении», затем построили этот этаж и наглухо его закрыли.
– А когда профессор решил нарушить обещание, данное ордену Христа – и, вероятно, Богу, – и поделиться этой важной тайной с нами, он не мог сделать это прямо. Возможно, ему пришлось даже скрыться. Но почему он вообще поделился с нами тайной?
– Вы говорили о профессоре, как о человеке кристальной честности. Наверняка он понимал, что карта, издавна скрываемая орденом, которую он, разумеется, никогда не видел, должна быть предана гласности, как только мы найдем нашу карту. В своей записке он намекает, что совесть не позволяет ему дольше хранить клятву.
– Я чувствую себя ужасно, Мара. Словно это я вынудил профессора Силву пойти на такой шаг.
Мара дотронулась до его руки.
– Бен, пожалуйста, не вините себя. Он рассказал нам обо всем по собственной воле.
Бен крепко сжал ее руку.
Мара продолжила:
– Он хотел, чтобы мы нашли и этот этаж, и эту карту. Без него мы в конце концов все равно нашли бы китайскую карту, но никогда не узнали бы обо всем этом.
– Так где же моя карта?
– У Диаша.
– Мне казалось, Диаша не существует.
– О нет, он существует. Диаш – это виконт Томар.
Бен недоуменно уставился на нее.
– Что?
– Это логично, ведь так? Виконт – теперешний грандмейстер ордена Христа, а также известный коллекционер карт, а его род уже несколько веков управляет комплексом. И он страстно отстаивает необходимость сохранять историю Португалии и добивается для своей родины места в Европейском союзе, обеспечивая ее экономическое будущее. Кто еще может быть Диашем, как не он?
– Боже мой, вы правы.
– Давайте теперь посмотрим, что хранится в этих шкафах. У нас осталось не так много времени.
Они разошлись по разным сторонам, обратившись к резным деревянным шкафам вдоль стен. Мара потянулась к дверце одного особенно роскошно украшенного шкафчика, надеясь, что древесина не сгнила за прошедшие века. Дверца не рухнула, не развалилась, когда Мара ее открыла.
Луч ее фонаря высветил внутри целую гору свитков, очень похожих на ту карту, что они обнаружили в саркофаге. Боясь повредить их, Мара тем не менее взяла один сверху. Развернув свиток, она увидела древнюю морскую лоцию африканского побережья.
Она обернулась к Бену, который в эту секунду тоже посмотрел на нее.
– Карты. Шкафы забиты картами.
На верхнем этаже раздались шаги прямо у них над головами. Мара и Бен замерли. Когда шаги затихли, Бен прошептал:
– Берите карту.
Мара потянулась было к ней, но на полпути застыла. Если она возьмет карту, то чем она тогда будет отличаться от воров, которых преследует? А с другой стороны, разве можно оставить здесь карту? Она ведь ключевое звено в загадке, которую они с Беном пытаются раскрыть, чтобы найти китайскую карту.
Мара схватила свиток, свернула его и передала Бену. Он спрятал его в тубус с архитектурными планами и убрал в рюкзак. Мара боялась быть пойманной, но мысль оказаться запертой в этом каменном замшелом мешке наводила на нее ужас. Они по очереди поднялись по веревке наверх.
46
Осень 1424 года и зима 1425 года
Пекин, Китай
Вернувшихся из похода моряков встречают холодно. Никаких награждений, никаких похвал. Новый император Хунси и его мандарины осыпают мореплавателей лишь презрением. И приказывают разжечь костры.
На пурпурных стенах в Запретном городе играют отблески почти сотни костров. От их огня ночное небо светится как днем, а воздух пропитывается запахом горящих свитков.
Во время вечерних молитв дым проникает в мраморный зал, отведенный для мусульман. Едкий запах отвлекает Чжи от звучной молитвы других верующих. Мысли его начинают витать, как клубы дыма вокруг него, а взгляд устремляется на ближайший двор, где огонь в кострах поддерживают охранники мандаринов.
Запах напоминает Чжи о клятве адмиралу Чжэну. Помолившись, Чжи ускользает от остальных. Он направляется по темному коридору к хранилищу, где, как он знает, ожидают своей очереди на сожжение сотни свитков, привезенных из похода.
Перед дверьми охрана не выставлена. Чжи потихоньку проникает в хранилище. У стен лежат высокие горы свитков. Опустившись на колени, он разыскивает среди них карты; ему осталось запомнить еще несколько важных лоций – тех самых, которые он поспешил отдать еще до просьбы адмирала.
Необходимые ему документы оказываются в основании огромной горы. Чжи вытаскивает восемь самых важных и сует их подмышку. Он открывает дверь и начинает тихонько продвигаться по коридору, благодаря Аллаха за безлунную ночь.
Чжи заворачивает за угол, собираясь скрыться в комнате, которую ему предоставили, пока мандарины решают судьбу вернувшихся евнухов. И тут он натыкается на охранника.
– Что у тебя здесь, евнух?
Чжи почтительно склоняет голову.
– Ничего.
– Похоже на свитки, – говорит охранник и тянется к руке Чжи.
Чжи выворачивается из цепких лап охранника и пускается наутек. Куда бежать или к кому, он не знает, но инстинкт велит ему защищать свитки.
Охранник очень проворен. Он настигает Чжи и выталкивает во двор, где ярко горят костры. Чжи прикрывает свитки телом от охранника. Из его груди невольно вырывается крик, когда ребра трещат от пинков.
Откуда-то издалека, словно из сна, до Чжи доносится буддистская мантра. Он узнает слова. Когда-то Кэ объясняла ему, что они означают призыв к состраданию и просвещению.
Звучная мантра действует почти гипнотически. Это последнее, что он слышит, прежде чем теряет сознание. Он приходит в себя от стука сандалий по мраморному полу. Чья-то рука тащит его прочь от охранника. Чжи открывает глаза и видит буддистского монаха, который принимает пинки за него.
Охранник останавливается.
– Я не стану бить монаха, – говорит он, после чего отбирает у буддиста Чжи. – Но приказ все равно исполню.
Чжи еле передвигает ноги, пока охранник тащит его к ближайшему костру, где заставляет протянуть руки к пламени. Жар нестерпим, и Чжи невольно размыкает руки, роняя в огонь свитки. Он приходит в отчаяние, но тут к нему снова на помощь спешит монах.
Охранник теряет равновесие от неожиданной атаки. Чжи не упускает единственный шанс и пулей несется прочь, скрываясь в черной ночи. И все же он невольно оборачивается, чтобы в последний раз взглянуть на двор. Он беспомощно смотрит, как свитки с картами исчезают в пламени.
Следующие несколько дней Чжи терзается неопределенностью. Он тщательно прячет перебинтованные руки под халатом, но каждую минуту ждет разоблачения за попытку спасти свитки, что считается предательством при нынешнем режиме мандаринов. А еще он ждет решения своей профессиональной судьбы, если все-таки останется жив.
Время заживляет раны и приносит облегчение. Личность предателя так и остается нераскрытой, а его будущее определено. Евнуха Чжи возвращают к его бывшему мастеру в Главное церемониальное управление. Он рад своему везению вновь оказаться под началом мастера Шэня. Многие евнухи вообще остались без работы, особенно те, кто служил у адмирала Чжэна; самых несчастных отсылают в Нанхай, императорский лагерь для временной изоляции. Чжи знает, что ему повезло: семья по-прежнему получает его жалованье. Пока получает.
Он исполняет прежние обязанности при мастере Шэне. Регистрирует донесения, помогает координировать политические решения и составляет рекомендации мастеру. Разумеется, он по-прежнему подает ему чай.
Через короткое время Чжи кажется, что прошедших нескольких лет вовсе не было, тем более что он не встречает ни одного моряка, даже Юаня, чьи теперешние обязанности не позволяют вторгнуться на территорию евнухов. Кажется, будто он никогда не совершал долгого путешествия, не открывал новых земель. Единственное утешение Чжи – воссоединение с Ляном, которому он может, ничего не опасаясь, шепотом рассказать ночью в темноте спальни о походе армады.
Чжи выбирает время и место, чтобы исполнить миссию, порученную адмиралом Чжэном. Так как ему больше не позволено изучать навигацию и картографию, то и посещать студию каллиграфии у него нет причины. Однажды ему удается потихоньку пробраться в студию, чтобы запастись чернилами и свитками, но второй раз рисковать он не может. У дворцовых стен появляются глаза и уши, по мере того как крепнет власть подозрительных мандаринов.
Он докладывает мастеру Шэню, что новая мандаринская администрация рассылает больше донесений, чем прежняя, и евнухи не справляются. Он просит позволения работать в кабинете управления после вечерней трапезы, чтобы вовремя регистрировать все поступающие документы. Опасаясь потерять положение при новом режиме, мастер Шэнь с готовностью соглашается.
Чжи прячет тайную работу у всех на виду: под ворохом последних донесений на столе в кабинете мастера. Он воздвигает целую пирамиду из свитков, чтобы любому неожиданному визитеру не было видно, чем он занимается. Под этой маскировкой он работает над картой.
Ночь за ночью он рисует береговые линии, горные массивы, океаны и континенты. Когда солнце опускается за горизонт и вечерняя трапеза подходит к концу, Чжи спешит увидеть, какое новое чудо появится на его карте и на копии, которую он одновременно делает. Как просил адмирал Чжэн, а Чжи поклялся исполнить, на карте появляется весь поднебесный мир.
Чжи наливает дымящийся чай в фарфоровую чашку, берет ее обеими ладонями, поднимает на уровень груди и направляется к мастеру Шэню. Опустившись перед ним на колени, Чжи протягивает чашку.
Он ждет, что мастер Шэнь примет подношение, а мысли его витают. Он все время думает о своем обещании адмиралу. Он не знает, как исполнить вторую часть клятвы – доставить карту из Китая на землю Марко Поло, пока не зависящую от Китая.
Он рассеянно наблюдает за буддистской процессией, появившейся в арке за спиной мастера. Шествие монахов такое мирное, что целую секунду Чжи сожалеет о невозможности примкнуть к их рядам. Он корит себя за кощунственную мысль, и тут его осеняет: он нашел способ исполнить клятву, данную адмиралу Чжэну.
47
Наши дни
Томар, Португалия
Мара появилась из темной шахты. В тусклом лунном свете она едва различила лицо Бена, прежде чем он подхватил ее под мышки и окончательно вытащил на поверхность. Его усилия привели к тому, что они оба упали, и какую-то секунду Мара лежала на нем. Она тут же вскочила и прислушалась, не идет ли кто.
Вокруг – ни души.
– Наверное, это был охранник, – прошептала она.
– Возможно.
– Нам нужно поскорее убраться отсюда.
– Согласен.
Свернув веревки в крепкий моток, Мара сунула его в рюкзак. Бен поставил на место решетку, хотя теперь любой чересчур любопытный турист мог сдвинуть ее сильным пинком. Оба поднялись по ступеням ризницы обратно в неф, ведущий к Шароле. Они заранее не выработали стратегию отхода, но сейчас, не сговариваясь, направились к билетной кассе у Солнечных ворот. Это был единственный вход в Томарский комплекс, и, как утверждал в своем послании Джо, там имелось несколько дверей.
Они завернули за угол и оказались в длинном коридоре, ведущем к сувенирной лавке и галереям, начинавшимся у билетной кассы, и тут Мара увидела его. Человека, который сидел напротив них в поезде. Он был в компании с ее китайским другом. Выходит, он работает на китайцев.
Мара и Бен переглянулись. В глазах археолога она прочла ужас. Опасаясь, как бы он не впал в оцепенение, она взяла бразды правления в свои руки. Для начала развернула и подтолкнула Бена обратно в коридор. Она не думала, что преследователи их обнаружили, но те почему-то угадали, куда идти. У Мары с Беном оставалось всего несколько секунд на преодоление длинного коридора незамеченными.
И они побежали. Двигаясь как можно тише, они промчались по коридору и свернули направо, где, как знала Мара, находилась лестница. Маре хотелось спуститься бегом по ступеням, но она знала, что шум их выдаст.
Когда они очутились на втором этаже, Маре почудилось, будто она услышала шаги на лестнице. Вместо того чтобы спускаться дальше на первый этаж, она вывела Бена на верхний уровень Гостевой галереи, где гулял холодный ночной ветер. Если преследователи действительно их заметили, то, скорее всего, они предположат, что Мара с Беном спустились до конца лестницы.
Храбро ступив в освещенное мануэлинским окном пятно, они поспешили дальше по Гостевой галерее, а потом свернули направо, в другую галерею. Мара помнила, что где-то посередине располагалась одна из знаменитых винтовых лестниц комплекса. Они нашли ее, но оказалось, что ступени шли только вверх – обратно на третий этаж.
Придя в замешательство, но боясь повернуть в обратную сторону, откуда доносились шаги, Мара потащила Бена вперед по крытой галерее. Они дошли почти до конца, и она поняла, что дальнейшего плана действий у нее нет. Она уже совсем было собралась признаться в этом Бену, когда почувствовала его руку в своей руке и услышала шепот:
– Идемте сюда.
Он завел ее в анфиладу тесных комнатушек – служебные помещения. Пока они переходили из комнаты в комнату, она поняла, что Бен движется целенаправленно; выходит, он недолго паниковал. В конце концов он привел их к другой винтовой лестнице. Мара облегченно выдохнула, увидев, что на этот раз лестница ведет вниз.
Пока они спускались по головокружительной спирали, Мара молилась, чтобы им удалось незаметно выбраться. Но на последнем витке она увидела охранника, сидевшего внизу. Усталого вида отставник оторвался от газеты и вздрогнул при виде двух заблудившихся туристов в сонном музейном царстве после его закрытия.
За спиной Мары раздались тихие шаги. Сначала они приближались, а потом вдруг начали удаляться. Она сама себе не поверила, что предпочла броситься вперед, прямо в лапы охранника, но в ту секунду ей показалось, что так будет безопаснее. Дать обратный ход означало оказаться лицом к лицу с преследователями, которые наверняка представляли собой большую угрозу, чем пожилой человек, сидящий под лестницей.
Растянув рот в широченную смущенную улыбку, она сложила лодочкой руки и направилась к охраннику. Бен попытался ее остановить, но она, не обращая внимания, продолжала идти. Это был их единственный шанс.
– Сэр, мы так виноваты…
– Nao falo inglés, – перебил он ее.
По крайней мере, он не потянулся к телефону, чтобы вызвать подмогу, подумала Мара, и не схватился за наручники, висевшие у пояса. Они с Беном должны выглядеть как можно безобиднее. Мара продолжала медленно приближаться к охраннику, начав объяснение, для чего прибегла к языку жестов. Она изо всех сил старалась передать руками историю двух молодых влюбленных, захваченных порывом страсти в заброшенной комнате замка, а потом уснувших, когда страсть поутихла. Мара ждала реакции охранника.
Целую минуту он бесстрастно смотрел на нее. Потом погрозил туристам пальцем и понимающе ухмыльнулся. Качая головой, он зазвенел ключами у пояса и отпер ворота.
Они уже собрались переступить порог, когда охранник схватил Мару за локоть. Он показал, что ему придется обыскать их, прежде чем позволить пройти. Мара поняла, что у них с Беном нет другого выбора, как подчиниться, поэтому кивнула.
Охранник порылся в сумке Мары, залез в карманы. Потом переключился на Бена, похлопал его сверху донизу, прошелся по его карманам с большим рвением, чем проявил при обыске Мары. Он пошарил в рюкзаке Бена и вынул тубус. Открыв крышку, вытряс верхушки архитектурных планов. Мара оцепенела от страха и оставалась неподвижной до тех пор, пока охранник не вернул скучные документы в тубус, после чего махнул рукой, позволяя уйти.
Как только они прошли через ворота, Мара обернулась и послала охраннику воздушный поцелуй. Она схватила Бена за руку, и они поспешили по крутому пыльному холму вниз, в маленький городок Томар. Мара прикинула, что они выиграли несколько минут у своих преследователей, если даже у тех окажется машина: вряд ли те двое рискнули выйти на охранника, а потому были вынуждены вернуться обратно в музей и найти выход через другие ворота.
Заметив вдалеке железнодорожный вокзал, Мара и Бен припустили бегом. Она знала, что в таком селении, как Томар, такси можно найти только незадолго до прибытия поезда. Они быстро пробежали глазами расписание поездов, из которого узнали, что через шесть минут из Лиссабона прибывает поезд – им оставалось только спрятаться до появления таксомоторов.
Слева от вокзала на углу улицы материализовалось пустое такси. Мара тут же ему махнула.
Когда они забрались в машину, крепко захлопнув за собой дверцу, Мара достала из сумки целую пригоршню евро, сунула водителю и произнесла одно из немногих известных ей португальских слов:
– Aeroporto.