355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хизер Террелл » Тайна Девы Марии » Текст книги (страница 10)
Тайна Девы Марии
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:55

Текст книги "Тайна Девы Марии"


Автор книги: Хизер Террелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

20

Нью-Йорк, наши дни

На следующий день Мара явилась в «Бизли». Она неспешно подходила к дежурной на входе, чувствуя, что с каждым шагом сердце бьется все быстрее. Она специально помахала Ларри и широко улыбнулась.

– Здравствуйте. Могу я чем-то помочь? – проворковала со своего места дежурная.

Мара приходила в «Бизли» несчетное количество раз, но эта служащая всегда вела себя так, как будто видела ее впервые.

– Да, меня зовут Мара Койн. Я договорилась, что заберу кое-что из кабинета Майкла Рорка.

– Понятно. Я только созвонюсь с его помощницей.

Последовала бесконечно долгая пауза. По спине Мары ручьем потек пот. Еще никогда она так не радовалась, что одета в черное.

– Мисс Койн, помощница мистера Рорка говорит, что в его календаре не отмечена встреча с вами, к тому же он сейчас в отъезде, за границей, – сообщила дежурная, закрыв ладонью телефонную трубку.

Мара воззвала к небесам, чтобы голос ее не дрогнул.

– Я знаю, – как можно более высокомерно ответила она. – Майкл оставил для меня кое-какие документы, чтобы я могла проглядеть их в его отсутствие.

Она надеялась, что неформальное «Майкл» облегчит ей задачу.

– Понятно. – Тон у дежурной был скептический. – Позвольте уточнить с мисс Маккордл.

Еще одно бесконечное ожидание, пока дежурная о чем-то шепталась по телефону.

Махнув в сторону лифтов, она неохотно позволила Маре войти.

– Пожалуйста, поднимайтесь. Мисс Маккордл встретит вас у лифта и проводит в кабинет мистера Рорка.

Мара задержалась на секунду у стола Ларри, чтобы обменяться обычными любезностями.

– Могу я подвезти хорошенькую девушку? – подмигнув, предложил он.

– Вы доставите мне, сэр, огромное удовольствие. – Мара присела в книксене.

Поднимаясь с Ларри в лифте, Мара сохраняла хладнокровие, поддерживая легковесный разговор, но вся ее уверенность пошатнулась, когда двери лифта открылись и она взглянула в непроницаемое лицо Ханны. Ларри по-отцовски похлопал Мару по плечу и передал ее заботам секретарши.

Мара начала отрепетированную речь, не обращая внимания на дрожь в голосе.

– Ханна, простите, что явилась без предупреждения. Я почему-то решила, Майкл предупредит вас, что я могу зайти и ознакомиться с документами, которые он для меня оставил.

– Прошу вас, мисс Койн, не стоит извиняться. Просто я хотела убедиться, что вы знаете об отсутствии мистера Рорка. Он еще несколько дней пробудет в Париже. Разумеется, если он оставил для вас документы, я немедленно провожу вас в его кабинет. – Секретарша была, как всегда, невозмутима.

Воспользовавшись своим ключом, Ханна открыла кабинет Майкла.

– Принести вам чашку чая? Глоток-другой не помешает за работой.

– Как вы любезны. Это было бы чудесно, Ханна. Спасибо.

За Ханной закрылась дверь, и Мара распечатала коробку с бумагами, которые просила Майкла оставить для нее, когда созванивалась с ним вечером, после разговора с Софией, задумав эту экспедицию в его офис. В разговоре она не уточняла, что собирается просматривать документы прямо здесь, в кабинете, но хорошо, что он оставил для нее коробку. Как только коробка была вскрыта и бумаги разложены по всему столу, Мара принялась оглядывать стену, на которой были вывешены этюды святого Петра, эскизы на один сюжет, изображавшие мускулистого мужчину в длинных одеждах с ключом в руке. До сих пор она не обращала на них особого внимания: хотя мастерство исполнения изумляло, рисунки были мелкими, одноцветными и далеки от замысла привлечь зрителя. Даже сейчас Маре было не до художественных тонкостей, ее больше интересовало, что скрывается под рамками.

Прошло несколько минут, и в дверь постучала Ханна. Мара, утонувшая в мягкой замше кабинетного дивана, позволила секретарше войти. Ханна поставила чайный поднос с вазочкой роз и миниатюрным, затейливой формы печеньем, после чего извинилась.

– Мисс Койн, мне придется уйти через полчасика. Если бы я знала, что вы придете, я бы перенесла встречу на другое время. Вы справитесь без меня? Быть может, я могу еще что-нибудь сделать?

Мара не могла поверить в такую удачу. Она-то думала, что придется проводить обыск под неусыпным оком Ханны, и даже не надеялась, что получит полную свободу обшарить весь офис.

– Большое спасибо, Ханна, – проговорила Мара, сдерживая эйфорию. – Со мной будет все в порядке. Мне просто нужно немного времени, чтобы просмотреть все эти документы, а потом я уйду. Хотите, я все здесь запру перед уходом?

– Вообще-то мне было бы спокойнее, если бы вы заперли дверь кабинета мистера Рорка, а ключи я оставлю. Не хотелось бы думать, что этюды провисят здесь всю ночь, когда любой может войти.

Мара украдкой бросила взгляд на этюды. Уняв волнение, она сказала:

– Буду рада помочь. Покажете, как запирается дверь?

Ханна ознакомила Мару с хитростями древнего замка и вручила ей ключи, попросив оставить их в особом тайнике – незаметном ящичке под ее письменным столом. Наконец секретарша вышла из кабинета.

Следующие полчаса Мара изображала деятельность, внимательно читала бессмысленные документы, раскладывала их в такие же бессмысленные стопки, отгоняя прочь мысль, что сказал бы отец, если бы узнал о ее затее. Она оглядывала этюды на стене, нутром чуя, что где-то за ними спрятано сокровище. Усилием воли она приказала сердцу не биться так часто и перестала потеть как раз вовремя, чтобы попрощаться с Ханной.

Секретарша ушла в половине шестого. Мара решила, что разумнее будет подождать еще полчаса – пусть уйдут остальные сотрудники, но стрелки часов почему-то передвигались по циферблату очень медленно. В четыре минуты седьмого Мара совершила обход территории. Зажав в кулаке ключи, она вышла из кабинета, прикрыла за собой дверь, но запирать не стала. Словно погруженная в глубокое раздумье, она не спеша направилась в дамскую комнату, отделанную и обставленную в типичном для «Бизли» стиле: розовые херувимчики, банкетки на витых ножках, каких Маре до сих пор не приходилось видеть. Мара дотошно проверила все до одного кабинеты и секретарские посты и убедилась, что все ушли. С боем часов служащие исчезли как по волшебству.

Она поспешила вернуться в кабинет Майкла. На этот раз она плотно закрыла дверь за собой и бросилась к пяти этюдам. Самый крупный висел в окружении четырех мелких. Мара опасалась, что к ним подключена одна из знаменитых охранных сигнализаций «Бизли», поэтому очень медленно сняла со стены первый маленький этюд. Тревога не сработала – по крайней мере, Мара ничего не услышала. Под рамкой с этюдом оказались только обои. Мара выдохнула – с облегчением и разочарованием. Сама точно не представляя, что ищет, она постучала по тыльной стороне этюда, прежде чем повесить его на место. Сразу стало ясно, что под рамкой ничего не спрятано. То же самое она проделала со всеми четырьмя эскизами и ничего не нашла.

Когда она примерялась к пятому, крупному этюду в центре, дверь распахнулась. Мара взвизгнула. Это был Ларри.

– Простите, красавица, что напугал. Вы чего так припозднились?

– Ларри, это вы меня простите, что подняла такой крик.

– Все в порядке, мисс Койн. Я просто совершал обычный обход, когда услышал шум из кабинета, и, зная, что мистер Рорк в отъезде, решил заглянуть и проверить.

– Примите мои извинения. Наверное, мне следовало позвонить вниз, в охрану, и сообщить, что задерживаюсь?

– Нет-нет. Все в порядке. Вы ведь так и так скоро уйдете? Разве не стоило позволить какому-нибудь приятному молодому человеку пригласить вас на ужин?

– Ларри, какой вы милый. Кстати, у меня есть планы на вечер. Я ужинаю с подругой. Но сначала мне нужно покончить с одним делом.

– Вы, молодые адвокаты, только и знаете что работать. О развлечениях забываете. Что ж, не буду вас отрывать. Дайте знать, если вдруг понадоблюсь.

– Большое спасибо, Ларри. Обязательно.

Охранник закрыл за собой дверь. Мара плюхнулась на диван, тяжело дыша, словно только что пробежала марафон. Она не знала, хватит ли теперь ей мужества продолжить обыск, поэтому взглянула для уверенности на листы с электронной перепиской, что лежали у нее в сумке.

Выждав какое-то время, Мара перекрестилась и молча попросила у небес заступничества бабушки. После этого осторожно сняла с крючка пятый этюд. На этот раз вместо обоев под ним оказался замурованный в стену сейф.

Ну и что теперь делать? В юридической школе не обучают взламывать сейфы. На вид сейф был простенький, она такие не раз видела в кино, поэтому попробовала несколько комбинаций цифр. День рождения Майкла, собственный день рождения, дату основания аукционного дома «Бизли» – все бесполезно.

Мара обшарила кабинет в поисках подсказок. Переворошила ящики Майкла, полки, лоток с входящими документами. Никаких секретов не нашла, только лишний раз убедилась в педантичности Майкла. Персональный календарь Майкла оказался более многообещающим. Мара составила список дней рождения его родственников, записала дату мемориальной службы по дедушке Майкла (того самого Эдварда, которого упоминал Филипп) и испробовала все эти цифры на сейфе. Опять безрезультатно.

Расстроившись, Мара опустилась в кресло Майкла и оглядела этюды с этой удобной точки за его столом. Возможно, код имел отношение к святому Петру, а вовсе не к личности Майкла. Мара схватила с полок несколько справочников и выписала знаменательные даты, связанные со святым Петром, чтобы проверить, не является ли какая-нибудь из них кодом. Сейф не поддался.

Мара поняла, что зашла в тупик, и уставилась на этюды. Внезапно ей припомнился один ночной разговор с Майклом, когда они обсуждали свое католическое воспитание, требовавшее изучения жизни святых. Майкл тогда признался, что его любимый святой – Петр, потому что именно он создал фундамент, на котором была построена церковь. Мара тоже многие вечера проводила с бабушкой за изучением жизни святых, а потому сейчас в памяти всплыла библейская цитата, которую обычно ассоциируют с ключами святого Петра и основанием церкви. Мара выхватила с полки древнюю Библию Майкла и начала ее листать. Наконец нашла: «Ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах». Евангелие от Матфея, 16:18–19.

Она набрала эти цифры. Да! Действительно, сейф был заперт «на ключ самого святого Петра».

Мара протянула к сейфу дрожащие руки и вынула два больших незапечатанных конверта. В первом хранилось завещание Эдварда Рорка, дедушки Майкла, точнее, его двоюродного дедушки, как оказалось. В завещании Майкл был назван единственным наследником довольно солидного имущества: на первый взгляд вполне традиционных инвестиций, квартиры, в которой теперь проживал Майкл, и внушительной коллекции произведений искусств, куда входили этюды.

Мара исследовала второй конверт. На имя Майкла, отправлен, судя по обратному адресу, Эдвардом Рорком. В конверте лежала пачка старых документов, смятых и обтрепанных по краям. Самая первая пожелтевшая страница выглядела как почти идентичная копия купчей на «Куколку», которую Маре предоставила Лилиан. В верхнем правом углу даже оказалась такая же надпись от руки: «20 сентября 1944 года». За исключением одного очень важного отличия: имя лица, продавшего «Куколку» аукционному дому «Бизли», было не Альберт Бётткер, а Курт Штрассер.

Кто такой Курт Штрассер? Ни в документах, исследованных Марой, ни в разговорах с Лилиан это имя не возникало. Кем бы ни был этот Курт, его имя порождало такой страх, такую тревогу, что кто-то: то ли Майкл, то ли его двоюродный дедушка Эдвард, то ли Филипп Робишо – захотел исключить его из провенанса. Возможно, Майкл хранил тайну Штрассера по негласному договору с Эдвардом в обмен на будущее наследство. Но почему?

Размышляя, Мара продолжала рассматривать пожелтевшие страницы и нашла еще кое-что. Оказалось, что «Куколка» – не единичный случай. В течение 1943 и 1944 годов Курт Штрассер продал аукционному дому «Бизли» двадцать четыре полотна. Какова бы ни была суть обмана, жертвой которого стала Мара, аукционный дом «Бизли» приобретал и продавал много картин с небезукоризненным из-за таинственного Курта Штрассера провенансом, а Майкл воспользовался Марой, чтобы все осталось шито-крыто.

21

Нью-Йорк, наши дни

Подруги молча сидели перед второй бутылкой шардоне. София, известная трезвенница, на этот раз присоединилась к Маре и опрокидывала в себя бокал за бокалом. Строгость почти стерильной квартиры Софии, в которой (не то что у Мары) даже в укромных уголках соблюдался неукоснительный порядок, нарушила их очевидная неумеренность. В этот вечер София не обращала внимания на пустые бутылки, смятые салфетки и тарелки с недоеденными макаронами. Обе женщины сосредоточенно разглядывали украденные документы, которые разложили перед собой.

София покачала головой.

– Боже мой, мне все еще не верится, что ты их взяла. Мы не об этом с тобой договаривались, Мара. Мы же условились, что ты пройдешь в кабинет и все там осмотришь, ничего больше. Что, если бы тебя поймали?

Вино превратило гнев Софии в заурядный страх. Всего час назад она устроила разнос Маре за то, что та забрала документы из кабинета Майкла. Но Мара с самого начала знала, что суровая, амбициозная София никогда не пойдет на риск.

– София, мы уже об этом говорили. У меня не было выбора. Без этих бумаг мне не понять, в какую махинацию вовлечен Майкл, зачем ему понадобилось скрывать информацию о Штрассере, и почему он использовал меня. Я не могла оставить там документы, иначе я бы потеряла то небольшое преимущество, какого добилась в игре с Майклом.

Мара произнесла эти слова вслух и вновь вскипела от ярости оттого, что была уязвлена ее гордость, оттого, что невольно причинила вред Баумам и всем другим людям схожей судьбы.

– Но, Мара, что ты будешь делать, когда Майкл поймет, что ты украла бумаги из его сейфа? Это дело времени.

– Надеюсь, я верну их на место, прежде чем он обнаружит пропажу. В Европе он пробудет еще несколько дней. А пока эти документы помогут мне выяснить, что на самом деле он задумал и почему решил воспользоваться мною, словно страховым полисом.

Мару удивляло, куда подевался праведный гнев Софии, которым она воспылала воскресным вечером, переживая за подругу, он испарился без следа. Разумеется, сначала София рассердилась из-за «глупого» романа с Майклом, но потом смягчилась и даже помогла Маре спланировать обыск в кабинете Майкла. Когда Мара явилась без предупреждения в дом Софии, принеся трофеи, она не питала никаких иллюзий насчет реакции подруги, но ее поразило, что обличающие документы не вызвали у Софии большого желания ей помочь.

– Что значит «выяснить»? – строго осведомилась София.

– Я должна узнать, кто такой Курт Штрассер. Только тогда я смогу понять, что пытается скрыть Майкл. Поэтому я воспользуюсь его отсутствием, пойду в архивы «Бизли» и покопаюсь там как следует.

– Мара, откуда ты знаешь, вдруг у него есть весомая причина прятать эти документы?

– Я не знаю, но, поверь мне, очень надеюсь, что такая причина у него есть. А на его слово я не могу полагаться.

София поднялась, слегка пошатываясь от выпитого вина, и взмолилась:

– Мара, прошу тебя, забудь ты об этой чепухе. Возврати документы, прежде чем он заметит их исчезновение, и пусть все останется в прошлом. Сосредоточься на более важном – самой себе и своей карьере.

Мара про себя договорила то, что София не осмелилась произнести вслух: просьбу подумать заодно и о ее карьере, так как было совершенно ясно, что София встревожена тем, как отразятся на ней поступки Мары.

– Софи, я не могу так, не могу сделать вид, что ничего не случилось. Разобраться, в чем тут дело, быть может, гораздо важнее, чем выиграть процесс и получить продвижение по службе.

Любопытно, подумала Мара, что она ощутила покой теперь, когда получила ясное представление о том, каких принципов следует придерживаться, хотя для этого и пришлось сойти с проторенной дорожки. Она надела власяницу, в которой ей было гораздо уютнее, чем в мантии успеха. Отец бы разозлился, зато бабушка ею гордилась бы.

София уставилась на Мару, словно перестала ее узнавать.

– В таком случае, Мара, ничем не могу тебе помочь. Мне невыносимо видеть, как ты разрушаешь все, ради чего работала. Действуй без меня.

София ушла к себе в спальню. Мара вовсе не собиралась оставаться на ночь, но, почувствовав, что выбита из сил, уснула тут же, на диване. Ей снились беспокойные сны, и проснулась она в поту.

На следующий вечер Мара вышла из лифта на этаже, где располагался аукционный дом «Бизли». Она совершенно не волновалась, правда, адреналин растекался по жилам, но это даже приносило какое-то облегчение после бесконечно долгого дня, который она провела в своем офисе, изображая спокойствие. Она прошла по первому коридору с уже притушенным на вечер освещением, все здесь было уже настолько знакомо, что она могла бы вообще обойтись без света. Повернув налево, Мара увидела вдалеке охранников. Подошла к ним поближе и непринужденно улыбнулась.

– Привет, ребята, как поживаете? – поприветствовала она мужчин.

Удивленные охранники оторвались от своих дымящихся чашек кофе и толстых кусков пиццы, не ожидая видеть ее и вообще кого-либо после шести часов вечера. Ее любимец, с длинной белой бородой, похожий на веселого Санта-Клауса, чье имя она никак не могла запомнить, ответил:

– Мы-то – отлично, но что вас занесло в наши края в такой поздний час?

Она попыталась пошутить.

– Поздний? Сами знаете, для адвокатов это вовсе не поздно, хотелось бы, конечно, чтобы это было так, но, увы. Судья приказал мне собрать больше информации. Простите, что так получилось.

– Не извиняйтесь, – отозвался весельчак. – Мы всегда рады видеть ваше хорошенькое личико, мисс Койн. Нам просто жаль, что вам приходится проводить вечера, роясь в пыльных старых бумагах. Мы сейчас вас пропустим.

Мара ждала, пока кто-нибудь откроет ей дверь.

Другой охранник, кажется, его звали Томми, дожевывая на ходу огромный кусок пиццы, поднялся с места, вытер руки о штаны и потопал к двери, звеня ключами. Мара поморщилась – этот Томми был известен как добросовестный служака, а она рассчитывала, что ее впустит Санта.

После того, как он открыл дверь, Мара заморгала ресницами и произнесла:

– Ой, чуть не забыла. Возможно, мне понадобится сделать несколько копий. Вы не откроете заодно и черный ход? – Только оттуда она могла попасть в хранилище документов.

Томми оглянулся на коллегу.

– Знаете, это полагается делать только в присутствии служащего из отдела исследований.

– Да, вы правы. Вот незадача. Уверена, там уже никого нет.

Тут Санта подал голос со своего места:

– Какого черта, Томми, пропусти ты девушку. Мы ведь ее знаем. Не будь таким дотошным.

Мару захлестнуло чувство вины. Она совершенно не подумала, какие неприятности ждут этих охранников, если ее застукают на месте. Но отступать было поздно.

– Спасибо, – кивнула она Санте. Затем обратилась к Томми: – Спасибо вам обоим. Я очень благодарна.

Мара проследовала за толстяком охранником в библиотеку, вовсю пытаясь изображать безразличие, пока он с большими трудностями открывал дверь в помещение, где хранились документы особой важности.

– Если что понадобится, мы тут рядом.

Понимая, что располагает ограниченным временем, и что охранники, пока она здесь работает, не станут запирать входную дверь, Мара приступила к делу. На этот раз она не обратила никакого внимания на окружающую ее красоту и сосредоточилась на ПРОВИДе.

Воспользовавшись паролем Лилиан, она загрузила ПРОВИД, кликнула иконку Второй мировой войны и стала просматривать категорию за категорией в поисках хоть какого-то упоминания о Штрассере: французские архивы, немецкие архивы, голландские файлы и документы Военного департамента США. Она испробовала всевозможные комбинации при поисках. Ничего. Ничего. Ничего. Стрелки часов кружили по циферблату с невероятной быстротой.

Прежде чем выйти из ПРОВИДа, Мара постаралась отыскать все, что можно, о других приобретениях «Бизли» у Курта Штрассера. Она хорошо усвоила урок, полученный от Лилиан, и теперь быстро ориентировалась. Она искала название каждой картины в бесчисленных категориях: архивные документы, каталоги продаж, списки купчих, музейные провенансы, перечни государственных коллекций, правительственные архивы и списки коллекционеров. Когда поиски ни к чему не привели, она перешла к запросам по другим атрибутам: художник, сюжет, временной период. Появились какие-то результаты, но нужно было спешить, поэтому она отпечатала их не читая.

Собрав все бумаги, она потихоньку пробралась в хранилище документов, надеясь не привлечь внимания. Мара оставила дверь чуть приоткрытой и поспешила во внутренний отдел хранилища, где поддерживался климат-контроль. Лилиан еще небрежно махнула в эту сторону рукой, когда туманно упомянула «секретные документы». Открыв плотно пригнанную стеклянную дверь, Мара обнаружила, что воздух здесь чрезвычайно разрежен. Придется работать быстро.

Она торопливо прошла к дальней стене, где стояли несколько прочных деревянных ящиков. Мара открыла их и просмотрела содержимое. Там действительно хранились документы времен Второй мировой войны. В особенности ее интересовали документы подразделения поиска украденных культурных ценностей, образованного при Государственном офисе стратегических служб. Это подразделение часто составляло досье на различных лиц, поэтому теперь Мара надеялась на быстрый ответ. Просматривая страницу за страницей, она благодаря своему умению быстро читать не утонула во всей этой информации, а выискивала глазами только имя Штрассера.

Стопки документов, не содержащих никакого упоминания о Штрассере, росли. Оставалось всего два неоткрытых ящика, и Мара упала духом. Что еще хуже, она не знала, как объяснить свои действия, преступные действия по большому счету, если ее тут поймают – тем более без улик против Майкла, которые она надеялась найти. А что, если она все-таки ошиблась насчет Майкла? Она мысленно прокрутила различные последствия своего поступка – увольнение, лишение адвокатского звания, привлечение к суду. Что тогда скажет отец? Бабушка? Майкл? Харлан? Сделав над собой усилие, Мара прогнала все голоса, звучавшие в ее голове, и сконцентрировалась на поиске.

А потом она нашла то, что искала: протокол допроса Курта Штрассера, проведенного подразделением поиска украденных культурных ценностей.

Устроившись на полу по-турецки, она пробежала глазами протокол. Поначалу американские военные из подразделения поиска задавали Штрассеру с виду рутинные вопросы о многочисленных людях, художниках, картинах и скульптурах. А затем военные начали расспрашивать Штрассера о его деятельности в качестве арт-дилера в период войны.

Вопрос:Откуда у вас картины, которые мы нашли в вашем магазине? Портрет Дега, два рисунка Коро, Спелей и натюрморт Моне?

Ответ:Я уже говорил, мне их продали клиенты.

В:Клиенты? Какие клиенты? Мы не нашли никаких записей о покупках в ваших книгах.

О:Шла война, знаете ли. Иногда у клиентов не было времени на оформление квитанций. Иногда они отказывались от документов по собственным причинам.

В:А разве эти картины не получены в результате сделок с каким-либо представителем ERR?

О:Нет.

В:Уверены?

О:Да.

В:Лейтенант Бернард, принесите сюда картины. Штрассер, это те полотна, что найдены в вашем магазине?

О:Да, похоже, это они.

В:Переверните картины. Что вы видите на обратной стороне холстов?

О:Печать.

В:Вы знаете, что означает эта печать?

О:Нет.

В:Я снова спрошу. Вы приобрели эти картины, ведя дела с ERR?

О:Нет.

В:Вот как? Вы на самом деле не знаете, что когда работники ERR проводили инвентаризацию украденных произведений искусства, они имели обыкновение проставлять печати на тыльной стороне предметов?

О:Я не понимаю, что вы имеете в виду.

(Двадцатиминутный перерыв.)

В:Спрашиваю в последний раз. Вы получили эти картины от ERR?

О:Да.

Мара догадалась, что паузы в допросе означали усилия военных (по ее предположениям – физические) заставить непокорного Штрассера сделать признание. Допрос продолжался, но Штрассер по-прежнему упрямился, поэтому паузы становились длиннее. В конце концов военные победили. Штрассер признался, что скупал у нацистов произведения искусства, а затем продавал их на черном рынке. Штрассер назвал имена, но одно из них американцев не обрадовало. По словам Штрассера, выйти на американский рынок ему помог их коллега, такой же военный, как они. В результате его имя оказалось вычеркнутым из протокола…

– Мара, что вы здесь делаете, скажите на милость?

Из прошлого в настоящее ее вернул голос Лилиан. Мара подняла глаза, раскрыв от изумления рот.

– Я задала вам вопрос, Мара. – Лилиан четко и медленно проговаривала каждое слово, отчего Маре стало не по себе. – Чем, черт возьми, вы здесь занимаетесь? Вам прекрасно известно, что вы можете находиться в хранилище только в присутствии меня или одного из моих коллег. В любом случае, вы говорили мне, что закончили исследовательскую часть.

Беспрецедентная грубость Лилиан огорошила Мару еще больше. Она на такое не рассчитывала.

Лилиан, развернувшись, направилась к выходу.

– Я пошла за охраной.

Тут Мара сбросила оцепенение и воскликнула:

– Погодите, Лилиан, прошу вас. Постойте. Дайте мне шанс. Я знаю, что не должна здесь находиться. Я знаю, что нарушаю правила. Но у меня есть причина.

Лилиан замерла. Мара решила рискнуть и выложить правду. Она понимала, что это ее единственный шанс.

– Лилиан, «Бизли» не приобретал «Куколку» у Бётткера.

– Вот еще. Именно у Бётткера и ни у кого другого, – фыркнула Лилиан, не оборачиваясь.

– Нет, все не так. «Бизли» приобрел полотно у одного человека по имени Курт Штрассер. – Мара ждала реакции; она все еще не была уверена в непричастности Лилиан.

– Кто такой Курт Штрассер? – Лилиан повернулась и враждебно уставилась на Мару. Обычно Мара с трудом понимала по лицу Лилиан, о чем она думает, но сейчас эксперт вроде бы была искренней. Мара продолжала молчать, надеясь, что та смутится и хоть чем-то себя выдаст. – Я спросила, кто такой Курт Штрассер? – упорствовала Лилиан.

– Он был пособником нацистов.

Лилиан усмехнулась.

– Нечего тут строить из себя героиню, Мара. Вы сами видели документы. Мы приобрели «Куколку» у Бётткера. – Она покачала головой. – Вы несете чепуху. Я сама составляла провенанс этой картины. Несколько раз.

Мара опасалась пойти дальше, но и обратного хода не было. От того, что она сейчас скажет, зависела ее безопасность.

– Много лет тому назад вам предоставили фальшивые документы, чтобы вы составили провенанс. А теперь и мне тоже, так что мы с вами пострадали одинаково.

– Не верю. – Лилиан скрестила руки на груди, приосанилась, надев свою обычную непроницаемую маску.

– Не верите мне – поверьте документам. – Мара потянулась к сумочке, она не хотела расставаться с уликами, но понимала, что выбора у нее нет.

Лилиан взяла из ее рук бумаги, поднесла к свету, вертела так и эдак и внимательно рассматривала сквозь свое пенсне чуть ли не целый час. Мара стояла рядом.

– Откуда это у вас? – наконец спросила Лилиан, как показалось Маре, менее грозно.

– Разве не все равно?

– Неужели я вас ничему не научила? Разве я вам не говорила, что первостепенную важность имеет происхождение вещей?

Теперь Мара убедилась, что голос Лилиан звучит с меньшим металлом.

Мара сдалась.

– Из сейфа Майкла. Он получил их от своего двоюродного дедушки Эдварда.

Лилиан помолчала, только шаркающей походкой подошла к стулу и присела. Вид у нее был помятый, как у старой салфетки. На лбу и вокруг глаз проявились глубокие морщины, скорее напоминавшие трещины, и впервые она выглядела на все свои восемьдесят с хвостиком.

– Не могу поверить, – вслух произнесла она, хотя, похоже, обращалась вовсе не к Маре.

Мара не знала, что сказать, что сделать. Внутренний голос подсказывал ей, что нужно попытаться утешить Лилиан, смягчить ее боль, которую она теперь, судя по всему, испытывала. Мара сама знала, как это мучительно. Но что-то Мару останавливало. Она не была уверена, что хочет разделить с Лилиан возмущение, ведь та могла разрушить планы Мары, если бы предпочла другой способ восстановления справедливости. Да и вообще еще неизвестно, захочет ли Лилиан исправить ошибку.

Поэтому, присев рядом со стулом Лилиан и положив ладонь на ее руку, Мара ограничилась простой сочувственной фразой:

– Я знаю. Нас обеих обманули.

– Как я могла быть настолько слепа? – Она уставилась в пустоту, смахнув руку Мары, как назойливую муху.

– Лилиан, не терзайте себя. Я хочу сказать, что поддельная купчая, которую вам предоставили для составления первого провенанса, выглядела идеально. Она действительно в точности повторяет оригинал, если не считать имени продавца. У вас не было оснований в ней сомневаться.

Мара надеялась, самое меньшее, помочь Лилиан осознать, что та ни в чем не виновата. Лилиан не согласилась с ней.

– Мара, вы не понимаете. Дело не только в этом. В ту пору, когда я готовила первый провенанс, у меня был роман с двоюродным дедушкой Майкла, Эдвардом Рорком. Я оказалась для него легкой мишенью.

Мара рассмеялась: до чего в похожей ситуации они обе оказались. Лилиан бросила на Мару потрясенный взгляд, дивясь такой черствости, но Мара поспешила объяснить:

– Лилиан, я пострадала точно так же. У меня тоже был роман с Майклом. – Она подождала, пока сказанное дошло до Лилиан.

А потом они встретились взглядами и дружно расхохотались, не в силах сдержаться.

– Что ж, полагаю, таких двух дур, как мы, свет не видывал, – изрекла Лилиан, вытирая слезы. – Им обоим удалось без особых хлопот одурачить своих слепо влюбленных подружек. – Она вздохнула. – Хотя я еще большая простофиля, чем вы.

– Сомневаюсь, Лилиан. По-моему, я могу поспорить с вами за этот титул.

– Ну, если бы вы знали всю историю, то не стали бы так говорить. Просто уступили бы победу мне.

– И какова же эта «вся история»?

– Думаю, не будет большого вреда рассказать вам ее теперь. Я уже говорила, что работала на «Бизли» в тысяча девятьсот сорок четвертом, верно?

– Да.

– Как только меня приняли в штат, то сразу поручили работу по составлению провенансов, хотя в то время специального отдела, как такового, не существовало. Нас и было-то всего двое – я и мистер Уидок, пожилой брюзга, который целыми днями копался в заплесневелых книгах, хранившихся в подвале.

Мара подумала про себя, что ворчливость – неотъемлемая часть этой профессии, но не стала отвлекать Лилиан подобным замечанием.

– В общем, я проработала около месяца, когда впервые увидела Эдварда. Мы с ним случайно столкнулись в старой библиотеке «Бизли». Не знаю, видели ли вы его фотографии, но он был довольно красив, если не сказать, ослепителен. Само обаяние.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю