412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Хардт » Освобожденный. Часть 1. Книга 2 (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Освобожденный. Часть 1. Книга 2 (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:52

Текст книги "Освобожденный. Часть 1. Книга 2 (ЛП)"


Автор книги: Хелен Хардт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 8

ЭРИН

Каким бы ни был этот «голод», который, по мнению Люси, она увидела в Данте, я не смогла заставить ее рассказать об этом подробнее. Вместо этого она сменила тему, и остаток ужина мы потратили на то, чтобы привести меня в чувство. Хороший план.

На следующую ночь в отделении неотложной помощи Стив подбежал ко мне, как только я приехала.

– Вы никогда не догадаетесь, что произошло. Помните ту пациентку, Синтию Норт, которая пропала из отделения неотложной помощи на прошлой неделе?

– Да, конечно.

– Она вернулась. Появилась на девятом этаже час назад, около десяти.

Мое сердце бешено заколотилось.

– С ней все в порядке?

– Да. Состояние стабильное, она в медикаментозной коме. Никто не знает, где она была и как вернулась.

– Стабильно? У нее было кровотечение… – Мои мысли вернулись к той ночи, когда она поступила. Доктор Томас был на дежурстве. У нее кровотечение. Удалось ли нам стабилизировать ее состояние до ее исчезновения? Почему я так плохо помнила этот момент?

– Да, знаю. Все это довольно странно. Доктор Томас и ваш ботаник, доктор Краун, сейчас с ней, проводят кое-какие тесты.

– Тогда кто здесь всем заправляет?

– Они вызвали ведьму. Так что будь осторожна.

Как раз то, что мне было не нужно. Хотя доктор Бонневиль была добра ко мне в последний раз, когда мы работали вместе, после того как у нас случился сердечный приступ.

Сердечный приступ. Я привыкла определять пациентов по их состоянию в отделении неотложной помощи. Но у этого человека не было сердечного приступа. Несмотря на то, что мы не знали его имени, он был личностью.

Мне нужно было это помнить.

Я еще не знала, найдена ли его семья и существуют ли они вообще.

Бедняга.

– Люси уже дома? – спросила я.

– Я ее не видел. – Стив проверил свой пейджер. – Надо бежать. Я нужен этой ведьме.

Я хотела забежать на девятый, чтобы увидеть пациентку, которая появилась снова, но она в хороших руках. Состояние ее стабильное. И она жива.

Больше, чем я могла бы сказать о сердечном приступе, случившемся две ночи назад.

Я зашла в офис, включила компьютер и быстро начала поиск. Говард Дерн. Так его звали. Теперь он больше не был для меня сердечным приступом.

К сожалению, я не почувствовала себя лучше, узнав его имя. Он все еще был мертв.

Мой поход к компьютеру был единственным отдыхом, который я получила в ту ночь. Я много чего чинила. Никаких серьезных происшествий, что всегда было хорошо.

Но я действительно увидела старого друга – мистера Линкольна, бездомного, чья комиссия по наркотикам вернулась чистой. Он поступил с неглубокой колотой раной. Я вымыла его и устроила поудобнее.

– Выглядите знакомо, – сказал он.

– Я заботилась о вас неделю или около того назад, – сказала я. – Тогда вас привезли без сознания. Помните? Меня зовут Эрин.

– У вас красивое имя. – Он улыбнулся. – Да, я помню. Вы подумали, что я под наркотиками.

Я промолчала. Я все еще не исключала такой возможности. Лаборатории не были надежными.

– Я не употребляю наркотики, – сказал он.

– Я уверена, что это правда.

– Ты мне не веришь. Точно так же, как не поверила мне насчет вампира.

– Вампира?

– Да. Я рассказал тебе о вампире, которого видел той ночью. Спросил, видела ли ты его.

Это прозвучало смутно знакомо.

– Угу, – рассеянно сказала я.

– Я также видел привидение той ночью.

Я удержалась, чтобы не закатить глаза.

– Уверена, что так и было. Вы уже чувствуйте облегчение?

– Пока нет. – Он поморщился. – Разве ты не хочешь услышать о призраке?

– Конечно, – сказала я, прислушиваясь одним ухом. С тех пор как я переехала в Новый Орлеан, я слышала все истории о привидениях в книге, но еще не видела никаких свидетельств активности фантомов. Хотя у меня действительно мурашки бегали по коже, когда я прогуливалась по некоторым районам города.

Если подумать, у меня мурашки побежали по коже, когда я была в доме дедушки Данте, известном месте с привидениями. Я просто списывала это на близость с Данте.

Пока он меня не выгнал, так оно и было.

– Это был призрак другого рода, – сказал мистер Линкольн.

– Что вы имеете в виду?

– Это был призрак вампира. – По спине побежали мурашки.

– О?

– Да. Он помогал вампиру, которого я видел. Он защищал вампира от полицейского.

– Понимаю. – Если мужчина не был под кайфом, он был немного не в себе.

– Вампир украл мою одежду и те небольшие деньги, которые у меня были. Вот почему я пришел в ту ночь без одежды. Помнишь?

– Да. – Это было зрелище, которого я не могла не заметить. Мистер Линкольн был милым человеком, но бездомность наложила свой отпечаток на его организм. Молодой человек лет двадцати пяти или около того должен был быть крепким и здоровым. Вместо этого мистер Линкольн был слишком худым, и большую часть его кожи покрывали красные пятна.

– Он загипнотизировал меня.

– Что?

– Вампир. Вот как они питаются людьми. Они гипнотизируют тебя, чтобы ты ничего не помнил.

Он действительно был не в себе.

– Я понимаю.

– А ты?

Что я должна был на это сказать? У меня ничего не было, поэтому вместо этого я задала вопрос.

– Если вы были загипнотизированы, как вы узнали, что там был призрак?

– Я все еще видел. Я просто не мог ни говорить, ни двигаться. Я все помню. Может быть, это потому, что обычно не поддаюсь гипнозу. Я просто позволяю им кусать меня. Они берут немного, а потом всегда угощают меня горячим обедом. Это хорошая сделка. – Он коснулся своей шеи. – Видишь? Эти отметины. Вот где они меня кусают.

Я осмотрела его, ощупывая отметины. Скорее всего, укусы комаров, такие же, как у меня на шее.

– И сколько же вампиров живет здесь, в Новом Орлеане, мистер Линкольн? – С таким же успехом можно было бы подшутить над ним. Это помогло бы ему отвлечься от незначительной поножовщины.

– Мы друзья, не так ли, Эрин? Вам следует называть меня Эйб.

– Серьезно? Вас зовут Эйб Линкольн? – Определенно не исключаю наркотики.

– Да.

– У вас есть какие-нибудь документы?

– Нет. Но это имя дала мне моя мама.

– Ваша мать была француженкой?

– Да. Сесиль Линкольн. Урожденная Жерве. Их около двухсот или около того.

– Двести или около того?

– Вампиры. Ты спросила меня, сколько вампиров живет здесь, в Новом Орлеане.

– Верно. Много?

– На самом деле нет, если учесть, что население города составляет почти четыреста тысяч человек.

– Он поймал меня.

– Вас ударил вампир?

– Нет. Большинство вампиров – порядочные. Это был какой-то глупый ребенок, который искал наркотики. У меня их не было, но он все равно пырнул меня ножом.

– Мне очень жаль, что это случилось с вами. – Возможно, этот человек бредит, но он не заслужил такого везения.

Никто не заслужил.

– Это часть жизни на улицах.

– Разве у тебя нет семьи, которая могла бы тебе помочь?

– Нет.

– Вы пробовали написать заявление? Я могу позвать сюда социального работника, чтобы он поговорил с вами. Я уверена, они смогут помочь.

– Я в порядке. Мне комфортно, если температура не опускается ниже сорока градусов, что, к счастью, случается нечасто.

– Даже ночью?

– Вот тогда-то мне и помогают вампиры. Они выходят ночью.

– Потому что они бы сгорели на солнце, верно?

Он покачал головой.

– Это миф. Просто у них очень чувствительная кожа, и им нужно наносить много крема для загара.

– Понимаю. Вообще-то, мне тоже.

– Да, ты довольно бледная.

– Спасибо, наверное.

– Я не хотел обидеть тебя, Эрин. Ты очень хорошенькая.

Этот разговор стремительно выходил за пределы моей зоны комфорта.

– Обезболивающие скоро начнут действовать, мистер Линкольн. – Я ни за что не назвала бы его Эйбом. – Мне нужно осмотреть других пациентов.

– Подождите!

– Да?

– Ты должна мне поверить.

– Почему? Вы спросили меня в ту первую ночь, видела ли я вампира. Но вы якобы видели вампира до того, как попали в больницу. Меня тогда не было с вами, так как же, черт возьми, я могла его увидеть?

– Потому что он был здесь. В отделении неотложной помощи.

И снова у меня похолодела шея.

– Мне нужно осмотреть других пациентов, – повторила я. Вышла из комнаты и побежала к своему компьютеру, чтобы сделать пометку для социального работника: навестить мистера Линкольна.

Мужчине требовалась серьезная помощь.

Я дернулась, когда чья-то рука легла мне на плечо.

– Ты нужна мне на несколько минут, Эрин.


Глава 9

ДАНТЕ

– Королева говорит, что ты был упрям и тебя нужно наказать.

Мое сердце ускорилось, как товарный поезд.

– Я ничего не сделал.

– Ты не ел.

– Я не голоден.

– Тебе нужен белок. Красное мясо. Мы кормим тебя превосходными блюдами.

– Что хорошего в отличной еде, когда я привязан? Я даже посрать не могу, пока ты меня не развяжешь.

– Приказ королевы.

– К черту королеву!

– Ты больше так не скажешь, кусок дерьма.

– Трахни ее, трахни ее, трахни ее! – плюнул я.

Человек в маске медленно приблизился ко мне.

– Меня предупредили, чтобы я не пролил ни капли твоей драгоценной крови. К счастью, я опытен во многих видах пыток, и твоя кровь будет в безопасности.

– Что ты собираешься со мной сделать? – Сказал я сквозь стиснутые зубы.

– Я оставлю это для твоего воображения, – сказал он тихим голосом. – Предвкушение и все такое.

Я уже был голый. Они забрали мою одежду.

Он расстегнул мои путы.

– Встань, – приказал он.

– Почему королева сама не назначит себе наказание?

– Тебе следовало бы спросить об этом у нее, – сказал он. – Но у меня это хорошо получается. Мне это нравится.

Гребаный садист. Я бросился к нему, но он ткнул меня электрошокером для скота.

– Аааау! – Толчок пронзил мое тело острой болью, заставив меня задрожать.

– Ты симпатичный молодой человек, Данте. Молодой вампир на пороге истинной зрелости. Жаль, что не могу по-настоящему надрать тебе задницу. Мне почти стыдно причинять тебе боль.

– Тогда не надо. – Мой голос надломился, искры все еще вспыхивали внутри меня.

– У меня есть приказ, и, как я уже сказал, мне это нравится. – Он посмотрел на свой инструмент, и его губы искривила нездоровая улыбка. – Забавная штука с электричеством. Пока излучаю силу тока, я могу причинять тебе невыносимую боль, вообще не нанося вреда твоему телу.

Я подскочил в постели. Билл был в своем кабинете, а Ривер ушел на работу.

Я ничего им не сказал, хотя Билл давил на меня. Ривер хотел знать правду по другой причине – для расследования. Чтобы найти того, кто сделал это со мной. Он все еще скептически относился к тому, что с запахом Эрин происходит что-то необычное, но Билл мне поверил. Я понял это по тому, как он посмотрел на меня.

Но он был немного напуган. Он не знал, почему это происходит. Это беспокоило его. Биллу не нравилось быть в неведении.

Я встал, выпил немного крови и приготовил завтрак, а затем решил поискать вампирские тексты. У Билла было две копии – одну он хранил в своем кабинете, а другую, более богато украшенную, держал в гостиной. В детстве нас предупреждали, чтобы мы к ним не прикасались. Я больше не был ребенком. Я взял тяжелый том, сел на диван и открыл его.

Безрезультатно. Слова были написаны на старофранцузском, и я не смог их расшифровать. Может ли кто-нибудь в наши дни сделать это? Мне нужно было бы найти лингвиста. Лингвиста, которому я мог бы доверять.

Да, точно. Лингвистов было пруд пруди.

Нет.

Биллу было сто два года. И все же на старофранцузском не говорили с четырнадцатого века. Я не был уверен, откуда мне это известно. Должно быть, давным-давно выучил это на уроке истории.

Мой дедушка был единственным человеком, которого я знал, кто, возможно, смог бы разобраться в Текстах. Я отложил книгу и направился в его кабинет.

– Входи, Данте, – сказал он прежде, чем я успел постучать.

Я вошел, пытаясь сообразить, о чем хотел спросить.

– Вампирские тексты, – сказал он. – Ты должен был изучить писание в возрасте восемнадцати лет, после того как закончил учебу в средней школе.

Это был третий раз с тех пор, как я вернулся, когда он читал мои мысли. Мне было совсем не по себе от этого. У него всегда была интуиция, но это уже выходило за рамки разумного.

– Мне далеко за восемнадцать. Ты можешь научить меня?

– Это не так просто. Содержание текстов преподается с помощью символов и примеров.

– И? Ты учил Ривера и Эм, не так ли?

– Да. Но они были готовы.

– Я готов.

– Нет, – сказал он.

– Почему ты постоянно это говоришь? – Потребовал я ответа. «Ты понятия не имеешь, что со мной случилось». – Затем меня снова осенило. Я не произносил этих слов вслух. – Хватит! Перестань лезть мне в голову!

– Я ничего не делаю.

– Чушь собачья. Ты читаешь мои мысли с тех пор, как я вернулся домой.

Он поднял голову, широко раскрыв глаза, и снял очки.

– Ты ошибаешься. Я не обладаю такой способностью. – Он прочистил горло.

Его тон был знакомым – тот самый, который я помнил с детства. Мы закончили обсуждать это. Брось.

Но я больше не был ребенком. Билл что-то скрывал. Либо он читал мои мысли, либо знал то, чего не должен был. Что означало, у него был способ узнать. Я просто не знал, что это было.

Впрочем, в данный момент все это волновало меня меньше всего. Мне нужно было узнать содержание текстов, и я нашел бы способ сделать это, с помощью моего дедушки или без него. У меня не было другого выбора. Я должен был выяснить, что происходит с Эрин. Ответ должен быть где-то на этих страницах. Так и должно было быть.

Я повернулся, чтобы покинуть кабинет Билла…

Ледяной нож вонзился мне в затылок, и я ахнул.

– Данте…

Но я проигнорировал голос моего деда.

Эрин.

Эрин была в опасности.

Я с визгом въехал на больничную парковку. Я был хорошим водителем, но срок действия моих прав давно истек – ещё одно, о чем мне нужно было позаботиться.

Запах Эрин…

Она была в больнице.

Кто-то был с ней. Кто-то, кто хотел причинить ей вред.

Я не был уверен, откуда это знал, но я знал. Я чувствовал запах только Эрин, но она была не одна.

Мои десны покалывало, когда обнажились клыки. Мне нужно было держать рот на замке. У меня ни за что не хватило бы контроля, чтобы заставить их отступить. Не прямо сейчас. Не тогда, когда моя кровь кипела под кожей.

И затем…

Другой человек исчез.

Покалывание в моей шее прекратилось. Мои зубы начали сокращаться. С Эрин все было в порядке. Больше она не в опасности.

Я остановился посреди подъездной дорожки к отделению неотложной помощи и стоял неподвижно.

Эрин была внутри.

Эрин… которую я хотел больше, чем следующий глоток воздуха или каплю крови.

Я продолжал стоять, когда машина скорой помощи с ревом подъехала к двери и остановилась как раз перед тем, как сбить меня.

– Эй! – Ко мне подбежал врач скорой помощи. – Уйди с дороги! Тебя могли убить!

Я все еще стоял, мой взгляд был прикован к двери отделения неотложной помощи, пока что-то не зажужжало у моей кожи.

Мой новый телефон. Это был Ривер.

– Да? – ответил я.

– Данте, тебе нужно приехать в отделение неотложной помощи. Здесь Эмилия.

Мое сердце бешено заколотилось.

– Я уже здесь. С ней все в порядке?

– Мы в Тулейне. Где ты?

– В университете. Я уже в пути.

Моя сестра лежала на больничной койке в одном из смотровых кабинетов скорой помощи. Я чувствовал себя беспомощным. Беспомощным совсем не так, как я чувствовал себя, когда увидел, что Эрин в опасности.

Как я мог совершить такую ошибку? С Эрин все было в порядке. Мог ли я больше не доверять своему инстинкту? Эрин посеяла хаос в моих чувствах, и не обязательно в хорошем смысле.

Я был уверен, что с ней был другой человек, причинявший ей боль.

Мой разум был нестабилен. Это было единственным объяснением. Пребывание в плену, пытки, насилие – сказалось на всем.

Конечно.

Мне нужна была помощь.

Я не знал ни одного вампирского терапевта, и как я мог объяснить человеческому терапевту, через что мне пришлось пройти?

Ривер и Билл сели на стулья рядом с кроватью, где лежала Эмилия. Я взял ее за руку.

– Все хорошо, сестренка?

– Да. Наверное, я упала в обморок на работе.

– Ты слишком много работала, Эм, – сказал Ривер.

– Я не делала ничего больше, чем обычно. Не уверена, что произошло.

– Я могу ответить на этот вопрос. – В комнату вошел мужчина в белом халате. – Не могли бы вы все оставить меня на несколько минут? Мне нужно поговорить с пациенткой наедине.

– Они – моя семья, – сказала Эмилия. – Я хочу, чтобы они остались.

– Точно?

– Конечно. Что вы можете сказать такого, чего я бы не хотела, чтобы они услышали? Пожалуйста. Говорите.

– Вы беременны.

Глава 10

ЭРИН

Доктор Бонневиль хотела, чтобы я по дороге домой заехала в отделение неотложной помощи Тулейна и договорилась о пополнении нашей крови с третьей-положительной из их запасов. Я спросила, почему мы не можем просто отправить им электронное письмо, но она ясно дала понять, что кровь прибудет быстрее, если сотрудник сделает запрос лично. Поскольку это означало, что я освободилась на час раньше, я не возражала.

Как только я вышла из машины на стоянке в Тулейне, что-то схватило меня.

Рывок. Рывок. А потом на моей плоти появились булавочные уколы.

Должно быть, «истории о вампирах» Эйба Линкольна напугали меня больше, чем я предполагала. Я сделала несколько глубоких вдохов и направилась к выходу.

– Чем могу вам помочь? – спросила секретарша.

– Я Эрин Гамильтон, медсестра из университетской больницы скорой помощи. Доктор Забрина Бонневиль попросила меня приехать и договориться о передаче некоторого количества крови третьей положительной в наш банк крови. По ее словам, у нас не хватило денег на нашу последнюю доставку, и, по-видимому, у вас здесь более чем достаточно, чтобы помочь нам в этом.

– Вам нужно будет поговорить об этом с нашим администратором, а ее еще нет на месте.

Я взглянула на часы. Семь утра.

– Когда она приходит?

– В восемь.

Мне не хотелось ждать почти час, но выбора не было.

– Думаю, подожду. Не могли бы вы показать мне, где находится кафетерий? Я умираю с голоду.

– Конечно. Идите по коридору в главную больницу. Уверяю, вы не пропустите.

– Спасибо.

Я обернулась, и…

Из моего горла вырвался вздох.

Ко мне, словно в замедленной съемке, шел Данте Габриэль.

Я навострила уши. На этот раз никакой музыки. Просто Данте во всей его мужской красе. Данте, которого я в последний раз видела, когда он внезапно покинул танцпол, а затем и бар.

У него была привычка оставлять меня в подвешенном состоянии.

Он быстро подошел ко мне.

– Я знал, что ты будешь здесь.

– Правда?

– Что ты здесь делаешь?

– Поручение для одного из врачей. Похоже, я застряла здесь на час. Почему ты здесь? Все хорошо?

– Моя сестра.

– С ней все в порядке?

– Вроде того. Я имею в виду, да. Она… беременна.

– О! Что ж, мои поздравления. Я не знала, что она замужем.

– Так и есть. Она не замужем.

– О. – Тепло разлилось по моим щекам. – В любом случае, поздравляю. Это замечательная новость. Не так ли?

– Она всегда хотела стать матерью.

– Хорошо. Я уверена, она будет замечательной мамой.

– Надеюсь на это. Я имею в виду, надеюсь, что предоставится такая возможность.

– Что ты…

Он схватил меня за руку и вывел из отделения неотложной помощи в уединенный коридор. Он прижал меня к стене.

– Я пытался держаться от тебя подальше, Эрин. Боже, правда пытался, для твоего же блага. Но я не могу перестать думать о тебе.

Всю мою кожу покалывало, а кровь текла по венам, как крошечные реки теплого меда.

– Я тоже не могу перестать думать о тебе, но почему…

Его губы прижались к моим. Я даже не подумала о том, чтобы попытаться как-то этому противостоять. Я инстинктивно приоткрыла губы, позволяя его теплому языку проникнуть в мой рот. Неважно, что он уже дважды убегал от меня. Неважно, что я по-прежнему почти ничего о нем не знала. Неважно, что моим первым контактом с ним было поимка его на преступлении.

Я хотела его. Хотела, чтобы его рот был на моем, а руки на моем теле.

Я обхватила ладонями его щеки и притянула его лицо так близко к своему, как только могла, пока наши губы не соприкоснулись, а языки не переплелись.

Мы страстно целовались, пока не пришлось оттолкнуть его, чтобы сделать необходимый вдох.

– Боже мой, – простонал он.

– Боже милостивый, – ответила я.

– Я чертовски сильно тебя хочу.

– Неплохой способ показать это.

– Этот поцелуй. Разве ты не можешь сказать, как сильно я тебя хочу? – Он ткнул своей выпуклостью мне в живот.

– Да. Но ты всегда…

Он снова завладел моими губами.

Мы когда-нибудь поговорим? Когда-нибудь обсудим, почему он вел себя так странно?

Прямо сейчас мне было все равно. Все, чего я хотела до конца своей жизни, – это продолжать целовать Данте, продолжать ласкать его широкие плечи, щеки, шею. Я запустила пальцы в его шелковистые волосы, наслаждаясь их мягкостью. Скользнула другой рукой по его плечу и вниз по мускулистой руке, вплетая его пальцы в свои.

Он прижался своей эрекцией ещё сильнее. Не раздумывая, я убрала свою руку из его и обхватила выпуклость, обтянутую джинсовой тканью.

– О, Боже, – снова простонал он мне в рот. – Я так сильно тебя хочу.

– Я тоже. – Нет более правдивых слов. Я была готова трахнуть его прямо в коридоре больницы.

Он углубил поцелуй, обхватив ладонью одну из моих грудей. Мой сосок уже был твердым, но ощущение усилилось, когда он медленно коснулся своими пальцами. Когда он ущипнул его, я чуть не кончила.

Я вскипела, моя киска пульсировала вместе с сердцем. Он убрал руку с моей груди и опустил ее к промежности. Когда он начал ласкать меня там, я издала долгий, низкий стон.

– Тебе хорошо, детка?

Боже, да. Очень хорошо. Но я не могла вымолвить слов.

– Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя?

По-прежнему нет слов, но я просто кивнула ему.

Он сильнее прижал меня к стене.

– Я хочу заставить тебя… кончить.

Я вцепилась в него, боясь, что мои ноги не выдержат моего веса.

– Не здесь. Не в… – Последние слова прозвучали как вздох.

– Пожалуйста, Эрин. Я знаю, что бросил тебя тогда в подвешенном состоянии. Знаю, ты не понимаешь почему. Я так сильно хочу тебя. Хочу, чтобы тебе было хорошо…

Затем шаги.

Он отстранился.

– Данте. – Его двоюродный брат Ривер подошел к нам. – Вот ты где. Мне нужно с тобой поговорить. Это срочно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю