355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Файфер » Дом у озера (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Дом у озера (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 мая 2022, 14:01

Текст книги "Дом у озера (ЛП)"


Автор книги: Хелен Файфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

Когда Генри трусцой вернулся к фургону, его обычно белое лицо раскраснелось. Меган, которая барабанила пальцами по приборной панели, взглянула на него и нахмурилась. Он открыл дверь и сел на водительское сиденье.

– В чем дело, мой цветочек? Ты выглядишь несчастной.

– Ничего. Я волновалась. Ты пробыл так долго.

– Ты не должна беспокоиться обо мне, Меган. Я в состоянии позаботиться о себе сам. Ты же не думаешь, что немощная старуха мне ровня?

Он отъехал.

– Давай попробуем найти место для парковки рядом с кафе и посмотрим, не проезжает ли Энни мимо по дороге на работу. Никогда не знаешь, может, она даже зайдет выпить кофе. Если я все правильно рассчитал, она как раз работает в сегодняшней смене. Как только она зайдет в участок, мы сможем спрятаться неподалеку, готовые следить за ней, а затем схватить ее в подходящий момент.

Генри припарковался рядом с монстром марки «Рейндж Ровер» на маленькой улочке возле кафе и выключил двигатель. Пока джип не двигался, все просто идеально. Генри мог видеть проезжающие мимо машины, но сам оставался скрытым от любых взглядов. Он понятия не имел, будут ли они следить за ним или знать, на какой машине он ездит, но рисковать не стоило. Лучше быть осторожным, чем принимать все как должное.

– Меган, почему бы тебе не пойти и не принести нам что-нибудь выпить? Мне не помешает немного кофеина, текущего по моим венам. Он может успокоить адреналин, который уже их переполняет.

Она промолчала, но вышла из машины, как хорошая девочка, захлопнув за собой дверь. Он вздрогнул. Меган знала, что он ненавидит это, но все нормально. Он напомнит ей об этом позже. Она определенно отличалась от той, которая так страстно желала трахнуть его и помочь ему убить тех двух женщин. Вот почему он порадовался, что так и не женился. Женщины. Они не могли решить, с кем им быть счастливыми.

Примерно в то же время, когда Меган вышла из кофейни с двумя большими стаканами кофе, Генри увидел, как блестящий, совершенно новый «Мерседес» остановился на улице и включил аварийные огни. Он почувствовал, как кровь бросилась ему в голову, когда увидел, кто выходит из водительской двери. Значит, именно Энни владела этой шикарной машиной – а не ее босс, кем бы он ни был.

Генри смотрел, застыв на месте, как Меган выходит из двери, а Энни держит ее открытой для нее. Меган посмотрела на Энни и улыбнулась. Между ними состоялся короткий разговор, затем Энни вошла внутрь, а Меган пошла к фургону. Он не заметил остановившийся дальше по улице более старый «БМВ» с Уиллом и Джейком внутри. Генри слишком увлекся, пытаясь разглядеть Энни через запотевшее окно кафе.

– Как ты думаешь, мы должны подъехать и схватить ее, когда она выйдет из кофейни, или это слишком рискованно? Внутри очень много народу?

– Не слишком, но думаю, что сейчас глупо пытаться ее схватить. Тебя остановят еще до того, как ты выедешь за пределы города. С одной стороны, менеджер там сильно влюблен в нее и побежит за тобой, а он очень хороший бегун. К тому же там слишком открыто, и мы слишком выделяемся.

– Наверное, ты права. Что она тебе сказала, Меган? Я не могу поверить, что она разговаривает с тобой и не поняла, кто ты. Очевидно, Энни не так умна, как я думал. Мы подождем, пока она поедет в участок, но, по крайней мере, я теперь знаю, какая у нее машина.

***

Энни смотрела, как девушка уходит с двумя стаканами кофе, и удивлялась, почему ей кажется, что она ее знает. Она казалась такой знакомой. Возможно, потому что Энни разговаривала с ней пару раз во время своих последних визитов. Она знала, что Уилл сойдет с ума. Они не договаривались, что она остановиться здесь по дороге, но, называйте это шестым чувством или как там его – что-то подсказывало Энни, что она должна сюда заехать. Она заказала пять порций кофе. На этот раз Густав не стал настаивать на том, чтобы дать ей их бесплатно, что Энни вполне устроило. Человек должен хоть как-то зарабатывать. Он все же подошел поговорить с ней.

– Густав, как долго Мэг здесь работает?

– Недолго – пару недель. Почему вы спрашиваете об этом? Разве она вам не нравится?

– Нет, то есть да, она мне нравится. Дело не в этом. В ней есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать, будто я должна ее знать. Вы знаете, как ее фамилия?

– Чёрт, я не помню точно. Я знаю большинство своих сотрудников по именам только из-за бейджиков, которые они должны носить. У меня совершенно паршивая память, моя милая Энни.

– Я думаю, мне нужно выяснить, какая у нее фамилия. Вы можете спросить у кого-нибудь или проверить ее данные для меня? Они ведь у вас где-то хранятся?

Он повернулся к человеку, который сегодня отвечал за меню.

– Стэн, как фамилия Меган? Можешь вспомнить?

Когда Густав повторил имя Мэг Тайлер, Энни почувствовала, что ее кровь застыла, а комната начала плыть. Она повернулась и побежала к двери магазина, чтобы выйти на улицу, которая начинала становиться оживленной. Она достала телефон и позвонила Уиллу.

– Где ты? Ты видел ту девушку, с которой я разговаривал меньше пяти минут назад? Я думаю, это она. Это Меган. Она работала здесь прямо у нас под носом. Я разговариваю с ней, господи боже мой. Нам нужно найти ее, потому что у нее в держателе было две стакана кофе, и если она рядом, я могу гарантировать, что и он тоже.

Энни заметила «БМВ» Уилла, припаркованный дальше по улице на противоположной стороне. Они с Джейком выскочили из машины и побежали через дорогу к тому месту, где она стояла.

– Ты видишь ее?'

Все трое осмотрели улицу и припаркованные рядом машины, но ни одна из них не выглядела знакомой, и девушки нигде не было видно.

– Черт возьми, у нас был шанс. Так, давайте доберемся до участка, ведь не у всех из нас есть с собой оружие. Но вот что я вам скажу: они наверняка где-то здесь, ждут. Значит, он наблюдает.

Уилл вернулся в кафе вместе с Энни, где ее встретил озадаченный Густав, державший два стакана с кофе. Она взяла их у него и поблагодарила. Оглядев Уилла с ног до головы, он наклонился и прошептал ей на ухо.

– Эх, серьезная конкуренция.

Затем подмигнул ей и ушел, вернувшись на кухню, где только что раздался грохот, разнесшийся по всему помещению.

Уилл открыл ей дверь машины, проверив, что никто не забрался на заднее сиденье, пока они не смотрели. Оно было пустым. Он взял напитки с собой.

– Джейк может подержать их. Чтобы они не пролились на твои кожаные сиденья. – Он подмигнул ей, и Энни улыбнулась. Ее лицо не выдавало того потрясения, которое она испытывала внутри. Она так злилась, что не поняла раньше, кто такая Мэг. В девушке чувствовалось что-то такое, от чего Энни становилось не по себе, и теперь она поняла, что именно. Мэг оказалась почти такой же злой, как Генри, и она смогла почувствовать это на своем экстрасенсорном радаре. Жаль только, что встроенный радар не обнаружил эту связь гораздо раньше. Все стало бы намного проще. Они могли бы арестовать ее на работе и заставить показать, где он прячется, прежде чем Генри поймет, что происходит. Она выскочила из машины и побежала в кафе.

Уилл вскинул руки вверх.

– Какого черта она вытворяет? Господи, если она будет продолжать в том же духе, у меня случится сердечный приступ.

Он подъехал и припарковался на двойной желтой линии позади ее машины.

– Иди и посмотри, что она делает, Джейк. Если она вернулась за сахаром, вытащи ее оттуда.

Джейк выпрыгнул из машины и вошел внутрь. Он не нашел Энни сразу, но потом заглянул на кухню и увидел, что она разговаривает с менеджером. У него был открыт шкаф для бумаг, и он передавал Энни коричневую папку.

– Густав, если она придет на работу, ничего ей не говорите, но обязательно позвоните мне. Не позволяйте ей слышать, как вы это делаете. Она очень опасна.

Он кивнул головой.

– Милая Энни, как это может быть? Как она могла работать в моем кафе, со всеми моими прекрасными клиентами?

Энни похлопала его по руке.

– Все в порядке. Никто не догадывался. Мы скоро ее поймаем.

Она повернулась и увидела Джейка, который стоял со скрещенными руками. Энни подошла к нему, и он понизил голос.

– Твой муж в машине на грани коронарного приступа, потому что ты постоянно меняешь план без предупреждения.

Она помахала ему папкой.

– Личные записи Меган, номер телефона, адрес и тому подобное. Это может немного облегчить нашу работу по их поиску, как думаешь?

– Неплохо, совсем неплохо. Это, моя дорогая, почти стоит тех нецензурных выражений, которые мои нежные уши только что услышали из уст Уилла. Я понятия не имел, что он знает некоторые из этих слов. Никогда не слышал, чтобы он использовал их раньше.

Они вышли на улицу, и она сказала Уиллу «прости». Он не улыбнулся, но кивнул головой. Вот черт. Возможно, он успокоится к тому времени, как они доберутся до участка.

На этот раз она села в машину и уехала, за ней последовал Уилл, который смотрел, как Энни паркуется у участка. Он продолжал ехать, пока не добрался до следующего поворота, где припарковался в стороне от дороги. Затем они с Джейком вышли из машины и направились к боковой двери, которой редко пользовались. Джейк передал ему напитки, пока набирал код, чтобы войти. Они прошли в кабинет Кэти, где уже сидели Кав, Кэти и Энни. Энни как раз рассказывала им о работе Меган в самом центре города, а Кав недоверчиво качал головой. Кэти взяла у нее папку и бегло просмотрела ее.

– Наглая маленькая сучка. Кем она себя возомнила? Какая бесстыжая мелкая дрянь.

Уилл сел на самый дальний от Энни стул. Он злился на нее, но постепенно начинал успокаиваться, и обнаружил, что, когда злится, может думать гораздо яснее.

– Что написано в этом файле? Пожалуйста, скажи мне, что там есть адрес, по которому мы можем пойти и нанести визит.

– Есть, но это чертов трейлерный парк в Барроу. Там есть ее номер телефона, и я не думаю, что она дала фальшивый. Иначе как бы Густав связался с ней, чтобы рассказать о работе? Это немного, но хоть что-то.

Джейк передал кофе по кругу. Энни покачала головой, и он поднял на нее бровь.

– Ты довела нас до инфаркта своим походом за латте, а теперь его не хочешь? Ты заболела? Ты любишь кофе.

– Я знаю. Извини за это. Я просто не подумала. Нет, я не заболела, но желудок чувствует себя неважно. В любом случае, я не зря это сделала. Если бы не остановилась, мы бы не узнали о Меган?

Она встала и пошла в женскую раздевалку. Энни не хотела, чтобы друзья видели, как сильно дрожат ее руки, или чтобы слышали, как ее тошнит.

В комнате не было никого, кроме нее, и она изо всех сдерживала тошноту, но это у нее плохо получалось. Только этого ей не хватало – превратиться в бесхарактерную развалину. Энни стояла, прижавшись горячей головой к прохладной плитке у раковины, когда вошла Кэти.

– Ты выглядишь паршиво, детка. Может, нам стоит отменить все. Пригласить оперативную группу, и пусть они займутся этим.

– Нет, имею в виду, я чувствую себя ужасно, но не хочу ничего откладывать. Мне нужно, чтобы все закончилось сегодня, и ты должна признать, мы очень к этому близки. Каковы шансы, что я пойду в кафе в то же время, что и она, за едой на вынос? Он рядом, Кэти. Я чувствую его. Я не беспокоюсь о ней. Она просто ребенок. Я чувствую себя уверенно, могу сама с ней разобраться, но он – это совсем другая игра.

– Я согласна, но беспокоюсь о тебе. – Она подошла и прижала тыльную сторону ладони ко лбу Энни. – У тебя температура. Давай дадим тебе немного парацетамола и посмотрим, как ты будешь себя чувствовать через тридцать минут, прежде чем мы решим отправить тебя на улицу в качестве подсадной утки.

– Я не хочу ничего принимать, но спасибо. От таблеток моему желудку может стать хуже, чем есть.

– Уилл очень зол на тебя, но думаю, что пока это может быть хорошо. Если он будет слишком занят тем, чтобы хлопотать над тобой, есть большая вероятность, что он все равно все испортит. Он там командует, как профессионал, так что держись от него подальше. Не говори ему, что чувствуешь себя дерьмово, и держи рот на замке. Я буду говорить. Ты просто согласишься с тем, что они решили сделать. Тебя это устраивает?

Энни кивнула, ненавидя, что Уилл все еще злится на нее, но, если это заставит мужа сосредоточиться и обезопасит его и всех остальных, она будет продолжать его злить. Затем Кэти сделала то, от чего Энни чуть не упала в обморок. Она подошла и обняла ее.

– Я рассчитываю, что ты сохранишь жизнь себе и остальным. Сегодня не тот день, когда кто-то из нас умрет. Кав будет уничтожен, если с тобой что-нибудь случится. Он высокого мнения о тебе, и, если бы это случилось, я бы тоже не выдержала, потому что он лучший любовник, который у меня когда-либо был. Но не вздумай никому об этом рассказывать, это наш секрет. – Она подмигнула Энни, которая начала смеяться. Все напряжение из комнаты исчезло.

Энни сжала ее спину.

– Хорошо. Он для меня как отец, и я очень рада, что вы так подходите друг другу. Вы действительно хорошая пара. Не могу поверить, что вам обоим потребовалось столько времени, чтобы быть вместе.

Кэти крепко сжала руку Энни.

– Послушай, когда все закончится, ты мне понадобишься, чтобы помочь спланировать свадьбу. Знаешь, Кав когда-то давно сделал мне предложение, а я, как дура, отказала ему. Потом я оказалась с этим хреном с Севера, который обращался со мной как с дерьмом и все равно меня бросил. Я не собираюсь ждать годами, так что это еще одна причина, по которой ты не можешь пойти и убить себя сегодня.

Энни остановилась у своего шкафчика.

– Я выйду через минуту. Мне нужно надеть свой комплект; и Кэти, если ты выйдешь с участка, не забудь надеть свой тоже.

– Я надену. А теперь давай, поймаем нашего убийцу.

Она оставила Энни одеваться и вернулась в свой кабинет, чтобы увидеть Уилла, пишущего план на доске. Кав посмотрел на нее, она улыбнулась, а затем пробормотала:

– Она в порядке. – Кав кивнул, затем снова посмотрел на Уилла, вчитываясь в каждое слово, которое тот записал.

***

Генри проехал мимо и увидел «Мерседес».

– Хорошо. Она там. Как думаешь, куда нам теперь ехать? – Он свернул на ту же улицу, где припарковался Уилл, затем заглушил двигатель и вышел из машины. – Я собираюсь найти место, где можно побродить некоторое время и посмотреть, с кем она выйдет и на какой машине они уедут. Тогда, думаю, я точно пойму, что нужно сделать, чтобы она пришла к нам без всяких рискованных неудачных операций посреди оживленной улицы средь бела дня.

– Что ты собираешься делать, Генри?

– Всему свое время. Я скажу тебе, когда буду точно уверен, что это будет наш план. Нет смысла вводить тебя в заблуждение?

Она смотрела, как Генри уходит, его черная куртка была застегнута. Вокруг нижней части его лица намотан большой шарф, а на голове низко надвинута черная шерстяная шапка. Он выглядел как любой другой турист средних лет и органично вписывался в окружающую среду. Его шрамы были едва заметны. Он остановился на мгновение, чтобы натянуть пару толстых шерстяных перчаток, а затем пошел в сторону участка.

Меган посмотрела на дешевый черный телефон на сиденье автомобиля. Сейчас у нее появился шанс. Она могла бы позвонить по номеру 101 и сообщить полиции, что самый разыскиваемый человек в Англии находится возле одного из их участков и ждет, чтобы похитить полицейского, но Меган не знала, воспримут ли они ее всерьез. Скорее всего, нет, зная ее удачу, и к тому времени, когда офицеры выйдут, Генри поймет, что она сделала, и все равно ее убьет. Она вытащила из кармана свою шапку и натянула ее на голову, пытаясь хоть немного замаскироваться. Если Энни выйдет и увидит ее, сидящей в фургоне, она может понять, что что-то не так.

Через двадцать минут Генри вернулся, ухмыляясь.

– Работаем. Наша милая Энни только что вышла из участка и сама села в полицейскую машину. Должно быть, у них сегодня не хватает сотрудников, потому что она обычно с этим огромным чудовищем-мужчиной. А значит, это прекрасная новость для нас, Меган, просто прекрасная.

– Так мы последуем за ней?

– Нет, это слишком очевидно. Я думаю, мы должны поехать в трейлерный парк, а ты можешь позвонить и сказать, что попала в аварию на противоположном конце города. Как раз перед тем, как она вышла, двое полицейских отправились на дежурство и сели в фургон. Надеюсь, они отправят их на ту аварию, которой нет, а потом я снова позвоню и попрошу помощи в том большом старом доме. Они могут прислать ее, если нет ничего такого, с чем не может справиться один человек. Мы заманим ее туда и будем действовать дальше.

Меган подумала, что все это звучит неплохо. Откуда Генри черпал свои идеи, она не знала, но если это означало, что все это скоро закончится, то хорошо.

Глава 29

Следующие сорок минут Энни бесцельно ездила взад и вперед по улицам Боунесса и Уиндермира, надеясь, что Генри наблюдает за ней. Пока ничего особенного не происходило, и она остановилась возле кафе и стала ждать, не увидит ли Меган или Генри, притаившихся поблизости.

Уилл выглядел совсем по-другому в своей форме. Она никогда не видела его в черном комбинезоне и флуоресцентно-желтом жилете и не могла оторвать глаз. Уилл и Джейк уехали на фургоне, прочесывать улицы. Поступил вызов о несчастном случае, и диспетчер сообщила номер воротничка Джейка, чтобы он выехал на место. Они не могли отказать, потому что, формально, Джейк и Энни были единственными дежурными офицерами, пока через час не начнется следующая смена. Она осталась на месте, убедившись, что замки закрыты, чтобы никто не мог запрыгнуть к ней в машину.

У нее зазвонил телефон, и она ответила.

– Да, Кав, я знаю. Я только что припарковалась и заперлась. Я не выйду из машины, обещаю. Тебе не нужно спускаться. Я в порядке. Мне пока не нужна няня.

В диспетчерской прокричали ее номер, но она не расслышала его, пока не позвали снова.

– Энни, у нас на связи Марта Беккет из Беккет Хауса. Она спрашивает, нет ли у тебя возможности заехать к ней. Она сказала, что это не займет много времени.

– Да, я приеду. Можете передать ей, что я буду через пять минут, и чтобы она меня впустила?

– Хорошо.

Рация Энни начала гудеть в ее ухе, и на этот раз раздался голос Кэти на другом конце.

– Подожди, пока Джейк закончит с этим мелким происшествием, прежде чем ехать туда.

– Все в порядке. Я не думаю, что девяностолетняя старушка-затворница будет представлять большую угрозу. Она никуда не ходит и ни с кем не разговаривает. Не будет же Генри Смит прятаться в ее доме?

– Думаю, нет. Слушай, если ты приедешь туда и что-то будет не так, убирайся к чертовой матери. Она может подождать.

– Да, босс, я так и сделаю.

– Хорошо, у Кава начинается припадок. Он сказал, что пойдет с тобой.

– Скажи ему, чтобы успокоился. Все в порядке. Она милая старушка. Я дам вам знать, когда освобожусь, и мы сможем перегруппироваться и попробовать что-нибудь еще.

– Принято.

Энни завела машину, довольная тем, что хоть что-то делает, чтобы развеять одолевавшую ее скуку. Она ненавидела сидеть в машине в одиночестве. Это просто отвратительно, когда не с кем поговорить. Пока Марта Беккет не ожидает, что она спустится в ее подвал и будет сражаться с монстром, что может пойти не так?

Энни въехала на уже знакомый подъезд к дому Бекеттов и припарковалась перед дверью. Она оглядела сады, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, но они пустовали. Было так грустно, что такой красивый дом и сады остаются без внимания. Энни вышла из машины, подошла к входной двери и позвонила в звонок. Затем стала ждать. Дом был большим для одной пожилой женщины. Конечно, ей гораздо лучше жилось бы в квартире для пенсионеров.

Марты не наблюдалось, и Энни начала беспокоиться. Что, если она упала или у нее случился сердечный приступ? Она попробовала открыть дверь, но та оказалась запертой, поэтому Энни подошла к большим окнам, выходящим на озеро, и попыталась заглянуть в щель между занавесками. Внутри царила темнота, и она не могла ничего разглядеть, кроме очертаний темной мебели, заполнявшей комнату. Подойдя к задней части дома, где находилась кухня, она решила посмотреть, открыта ли дверь. Марта могла быть там с кипящим чайником и не услышать ее стук.

Подойдя к стеклянной двери, она взялась за ручку, чтобы толкнуть ее вниз. В этот момент Энни почувствовала, как маленькая ледяная ладонь, принадлежавшая Софи, потянула ее за руку.

«Энни, ты должна бежать. Он идет».

Энни почувствовала, как каждый волосок на затылке встал дыбом, когда темная тень упала на нее. Даже не оглянувшись, она шагнула в сторону и сделала то, что сказала ей Софи. Она побежала. Подняв руку, чтобы нажать ярко-оранжевую кнопку экстренной помощи на рации, Энни увидела, что Меган наступает на нее, размахивая большим куском дерева. Она ударила ее по виску и Энни почувствовала, как колени подкосились, и она начала падать на твердый гравий. Она потеряла сознание прежде, чем упала на землю с громким стуком.

***

Джейк проехал вверх и вниз по улице, где произошла авария, но ничего не увидел. Он притормозил, и Уилл опустил окно, чтобы спросить у пары, сидевшей возле одного из кафе, не видели ли они что-нибудь. Оба покачали головами, и Уилл почувствовал, как у него свело живот.

– Где Энни? Куда они ее отправили, когда десять минут назад дали ей работу?

Джейк не закончил предложение, потому что Уилл кричал «Энни» по рации и не получал ответа. Джейк достал свой телефон и позвонил ей, но в ответ раздались лишь гудки.

Его рация начала пищать, и запыхавшийся Кав выдохнул:

– Я не знаю, где этот чертов Беккет Хаус, Джейк. Приезжай и забери нас сейчас же.

Уилл посмотрел на Джейка.

– Не смей. Включай мигалки и вези нас туда сейчас же. Они сами найдут дорогу к нему. Я не собираюсь терять время.

Уилл почувствовал, что его руки дрожат, а голова стала казаться набитой ватой. Джейк опустил ногу. Включив мигалки и сирены, он помчался с огромной скоростью к дому у озера. Все это время он продолжал звать Энни по рации, но ответа не было. Он слышал, как в диспетчерской спрашивали Кэти, не нужно ли им подкрепление для поиска Энни, и она крикнула им в ответ:

– Да, черт возьми, да, – заставив Джейка вздрогнуть.

– Не было никакого несчастного случая. Это просто уловка. Хитрый ублюдок знал, что тебе придется поехать туда. – Уилл хлопнул рукой по приборной панели.

Джейк не мог придумать худшей дороги для скоростного движения и надеялся, что они доедут целыми и невредимыми, не задев ни пешеходов, ни других автомобилистов.

***

Кэти застегивала свой бронежилет, пока бежала к двери.

– Он нас не подберет. Они не собираются терять ни секунды. Давай, Кав, я поведу. – Она сорвала связку ключей с доски в маленьком офисе, и они побежали к фургону.

– Чёрт, чёрт, чёрт. Ты же сказала, что я поеду с ней. Почему она не подождала меня?

– Кав, возможно, мы зря паникуем. Насколько нам известно, она может сидеть за чашкой чая с этой старой пташкой и не принимать радиосигнал. Ты же знаешь, что из-за этих гор и холмов сигналы постоянно пропадают?

– Будем надеяться на это.

***

Генри и Меган наполовину несли, наполовину тащили Энни на кухню дома Бекеттов. Он злился на Меган за то, что она так травмировала Энни, но в противном случае она бы нажала на кнопку экстренного вызова, поэтому Генри понимал, почему она это сделала. Но все же ему не понравилось, что она усмехнулась, когда Энни упала на землю.

– Как только мы отнесем ее в подвал, я хочу, чтобы ты ушла, убралась отсюда. Ты отработала свое. Это личное. Ты понимаешь, что я говорю, Меган?

Она кивнула.

– А что насчет нее? – Она указала на старуху, которая лежала связанная на полу в полубессознательном состоянии.

– Я позабочусь и о ней. Бери фургон и уезжай. Спасибо за помощь.

Меган посмотрела на него с отвращением, явно раздраженная тем, что он отмахнулся от нее, как от непослушного ребенка, после всего, что она сделала для него, всего, от чего отказалась. Они снова подняли Энни, которая лежала мертвым грузом, и потащили ее к подвалу. Генри снял связку ключей с шеи старухи и уже открыл засовы и висячие замки, пока ждал Энни. Он распахнул дверь и дернул за шнур, осветив каменные ступени. В ноздри ударил запах земли и гораздо более сильный запах гнили, который он узнал, и ему стало интересно, что старуха хранила здесь. Они с трудом спустили Энни по ступеням – те были очень крутыми – не уронив ее, но им это удалось, и они опустили ее на сырой, холодный пол внизу.

– Спасибо, Меган, а теперь иди и оставь меня делать то, что я хочу.

Она встала, ее лицо исказила маска гнева, и прошептала:

– Пошел ты, Генри, – между стиснутыми зубами. Но повернулась и пошла вверх по ступенькам. Когда она дошла до кухни, то увидела мигающие синие огни, освещающие дорогу, и услышала, как полицейский фургон затормозил на гравии у дома. Меган услышала два голоса: один кричал другому, чтобы тот обходил сзади.

Взяв из подставки один из больших разделочных ножей, она удивилась, насколько тяжелым он оказался в ее руках. Затем она подумала, каково это – вонзить его прямо в чью-то плоть. Меган упала на колени у раковины за несколько секунд до того, как один из полицейских толкнул заднюю дверь и вошел в дом. Мужской голос крикнул «Энни». Ответа не последовало, потому что она валялась без сознания, и ее собирались зарезать, как свинью на скотобойне.

Меган улыбнулась про себя. Коп шагнул мимо нее и замер, прислушиваясь. В тот же момент, когда он почувствовал, что за его спиной кто-то есть, она подняла руку и вонзила нож прямо ему в бок, под бронежилет под углом. Он задохнулся и упал на колени. Меган встала, вытирая кровь, просочившуюся из раны на леггинсы, и смотрела, как он падает вперед. Рукой он схватился за нож, который теперь торчал у него из бока, и задыхался. Она стояла над ним и улыбалась.

– Ты чертова сука. Где Энни?

***

Энни моргнула и попыталась открыть глаза. Если она и чувствовала тошноту раньше, то это было ничто по сравнению с тем, что испытывала сейчас. Она понятия не имела, где находится, а потом запах сырой, гниющей земли ворвался в ее ноздри и легкие, затрудняя дыхание. Когда она поняла, что произошло, в груди стало тесно от холодного страха. Она молчала, боясь дать понять, что находится в сознании, но чувствовала, что он рядом. Ее голова была приподнята, и она почувствовала, как он притянул ее к себе. Энни хотела закричать, но кто ее услышит? Он сделал это, обманул ее, и вот где все это должно было закончиться – в холодном сыром подвале, как тот, где все началось. Она старалась не разрыдаться от отвращения, когда Генри начал гладить ее волосы.

– После всего этого времени мы наконец-то сделали это, моя прекрасная Энни. Должен признаться, я никогда не думал, что доживу до того дня, когда снова буду держать тебя в своих объятиях, но посмотри на нас. Вот они мы. Мы должны были быть вместе, ты и я. Это наша судьба. Как ты можешь отрицать судьбу? В прошлый раз ты слишком испугалась, и я понимаю это. Правда, понимаю. Но я обещаю, что это не займет много времени.

Энни подавила всхлип, когда он прижал холодное, острое лезвие к ее шее. Он поднял ее голову ближе к своему лицу.

– Ты уже очнулась? Мне нужно, чтобы ты пришла в себя, чтобы ты могла увидеть меня, Энни, увидеть радость в моих глазах от того, что я воссоединился с тобой.

Генри не заметил монстра, который выкарабкивался из стока в углу подвала. Чудовище осторожно высунуло одну когтистую лапу из отверстия и понюхало воздух. Оно почувствовало запах крови и страха. Теперь оно молча вытащило все свое тело из стока и встало на две длинные веретенообразные лапы. Опасаясь шума когтистых лап на твердом каменном полу, оно приблизилось к мужчине, который держал на полу женщину.

***

Джейк в последний раз ударил дубинкой по входной двери, а затем побежал в заднюю часть дома, где дверь на кухню стояла широко распахнутой. Он вбежал внутрь и увидел Меган, склонившуюся над Уиллом. Почему Уилл лежал на полу? Он посмотрел на ее окровавленные руки и понял, что что-то серьезно не так. Заставив себя отвести взгляд от нее и посмотреть на своего друга, он нажал на кнопку рации.

– Диспетчер, босс, Кав? Срочная помощь в Беккет Хаус. Уилл ранен, повсюду кровь.

Джейк вытащил электрошокер и крикнул ей свое предупреждение, но она повернулась и побежала, зная, что он не сможет оставить Уилла в таком состоянии.

– Черт. – Он наклонился и прижал пальцы к шее Уилла, возблагодарив бога, что пульс есть, хотя и слабый. Только когда опустился на колени, Джейк заметил на полу старуху, связанную и с кляпом во рту. Она моргнула, и он кивнул. Стянув с подставки для посуды все чайные полотенца, он прижал их к боку Уилла, откуда сочилась кровь. Поднял слабую руку Уилла и положил ее поверх раны.

– Ты должен прижать это как можно сильнее и держаться. Помощь уже в пути. Пожалуйста, не умирай на моих руках, Уилл.

Затем он поднял голову и увидел Меган, стоящую у открытой двери в подвал. Джейк знал, что она заманивает его туда, но понимал также, что там находится Энни. Он разрывался между тем, кому помочь в первую очередь, но старуха стала пробираться к Уиллу, и Джейк побежал за Меган. Она ухмылялась ему, отчего его кровь закипела. Он бросился за ней, но вместо того, чтобы схватить ее за руку, толкнул, и она, не удержавшись на верхней ступеньке, упала назад как в замедленной съемке, размахивая руками в воздухе, проваливаясь в черноту внизу. Когда она ударилась о последнюю бетонную ступеньку, громкий треск эхом разнесся по подвалу, и Джейк понял, что она мертва, но ему было все равно. Она заслужила свою смерть.

Он сбежал по ступенькам в черноту и остановился, увидев Генри, скрючившегося на полу с полубессознательной Энни на руках. Джейк пошевелился, и Генри поднял нож, сверкающий в приглушенном свете. Он посмотрел на Меган, чья шея изогнулась под странным углом, а немигающие глаза смотрели на то, чего он никогда не увидит. Поняв, что она мертва, Генри закричал, а затем заставил себя успокоиться. Он посмотрел на Джейка, который застыл на месте, уставившись на что-то, что двигалось позади Генри. Генри не смел отвести взгляд от Джейка – вдруг тот сделает шаг. Генри наклонился и нежно поцеловал Энни, затем поднял нож, готовый перерезать ей горло.

***

Кэти припарковалась рядом с фургоном, и они оба побежали к открытой двери кухни. Она увидела сцену, которая ее встретила, и побледнела при виде Уилла, лежащего на полу, истекающего кровью, и старухи, в чьем доме он находился. Та, хоть и была связана, но изо всех сил пыталась остановить кровотечение. Кав поднял Марту с пола и усадил ее на стул.

– Иди найди Энни. Я разберусь с этим.

Кав кивнул, затем повернулся и побежал к двери в подвал. Не успел он добежать до нее, как самый ужасный звук, который он когда-либо слышал, заполнил лестницу и холл, и он почувствовал, жуткий страх. Следующий крик принадлежал человеку, что заставило его пошевелиться, поэтому он спускался по лестнице перепрыгивая через две ступеньки, готовый оторвать Генри Смиту голову. Но когда Кав добрался до самого низа, то не понял, что увидел. Генри Смит сражался с чем-то похожим на огромного человека, но это было не так. Острые когти существа резали тело Генри, пуская кровь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю