Текст книги "Дом у озера (ЛП)"
Автор книги: Хелен Файфер
Жанры:
Криминальные детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Энни надеялась, что так и есть, но Уилл первым позвонил бы ей, если бы это было так. Тем не менее, помечтать ведь можно. Они вернулись в участок, никто из них не разговаривал. Энни думала, как ей найти монстра, который жил в доме Марты Беккет, а Джейк думал, как ему найти монстра по имени Генри Смит. Энни хотела рассказать ему о доме Бекеттов, но знала, что это его напугает. Ему и так есть, о чем беспокоиться, ведь он снова стал ее телохранителем. Как и Уилл. На самом деле ее муж находился под еще большим давлением, чем все остальные, потому что власть имущие хотели бы обвинить кого-то в том, что Генри Смита снова выпустили убивать, даже если Уилл тут ни при чем. Но она знала, что он будет винить себя, и не дай Бог, если Генри попадется ей на глаза. Она задрожала так сильно, что Джейк подпрыгнул.
– Господи, ты в порядке?
– Да, прости. От холода дрожу. Думаю, Генри Смит только что прошел по моей могиле.
– Это не смешно.
– Я знаю. И я не шучу.
Она отвернулась, посмотреть в окно, чтобы он не видел слез, наполнявших ее глаза. Жизнь устроена так несправедливо. Она не просила ни о чем таком и, насколько ей известно, ничего не сделала, чтобы вызвать его одержимость ею. Энни чувствовала себя сопливой девчонкой, и это не самое приятное чувство для женщины, которая привыкла слышать, что ее называют стойкой и сильной. Она хотела, чтобы Генри умер. Почему таких мужчин, как он, никогда не сбивал автобус, когда они переходили дорогу?
Джейк припарковался перед участком, выскочив из машины раньше нее. Он огляделся, затем открыл дверь. Вылезая, Энни почувствовала, что могла бы проспать неделю, настолько она устала. Она последовала за ним вверх по ступенькам и вошла через маленькую боковую дверь, ведущую в участок. Там было полно народу. Энни никогда не видела его таким заполненным. Большинство составляли сотрудники службы охраны общественного порядка, которые уже почти обошли весь город, проверяя все дома. Энни улыбнулась, увидев своих старых коллег из Барроу, и сразу же направилась к ним, чтобы побеседовать.
Джейк пошел искать Кэти. Он услышал, как пара общественных помощников шепчутся об Энни, и посмотрел на них. Он не хотел, чтобы кто-то говорил о ней в его присутствии. Он кивнул им, радуясь, что они покраснели как свекла. Джейк любил посплетничать, как и любой другой человек, но это другое дело. Это касалось его, и, если бы он был достаточно мужественным, признался бы, как ему страшно. Он слишком многое мог потерять. Энни и Уилл были его самыми близкими друзьями. Его собственная жизнь стала полной с маленькой Элис, и Алексом – его второй половинкой. Он не хотел делать ничего, что могло бы подвергнуть их опасности, но в то же время не мог закрыть глаза и притвориться, что ничего этого не происходит, потому что это уже началось. Он постучал в дверь Кэти и сразу же вошел.
– Просто входи. Не жди, пока тебя пригласят, ладно?
– Что ты там говорила вчера вечером? Если я накормлю тебя, мне больше не придется называть тебя мэм или босс – никогда?
– Ах да, совсем забыла, и, для протокола, вчера вечером я была сама не своя. Есть новости?
– Нет, я как раз по этому поводу к тебе и пришел. До сих пор мы обследовали два трейлерных парка. В последнем из них управляющий оказался полным кретином. Хотя, возможно, это потому, что я арестовал его несколько недель назад. Он не проявил ни малейшего интереса, и я не знаю, но думаю, нам стоит послать туда несколько офицеров в штатском, чтобы они осмотрелись. Судя по всему, Смит прячется в коричневом фургоне рядом с живой изгородью с дырой посередине.
Кэти приподняла одну бровь.
– Серьезно? Откуда ты это знаешь?
– Это секретная информация. Ну, это вроде как от одной из подруг Энни.
– От какой подруги? Почему она знает это, но не может сказать ей, на каком участке он находится?
– Потому что это одна из ее особых подруг.
– Что – с трудностями в обучении?
– Нет, мне действительно нужно объяснять это для тебя?
Кэти в замешательстве потерла голову. У нее начиналась адская мигрень. Она кивнула.
– Ты знаешь, что Энни одаренная, экстрасенс, как хочешь, так и называй. Ну, это была одна из ее подруг с той стороны.
Она закрыла глаза, переваривая то, что он только что ей сказал. Сегодняшний день катился в пропасть быстрее, чем все остальные.
– Призрак?
– Ну, если так рассуждать, то да, наверное, да.
– А вам не приходило в голову попросить призрака узнать фактический адрес?
– Вот теперь вы издеваетесь, босс. – Он подчеркнул «босс».
– Извини, я просто напряжена и устала. Я волнуюсь за вас и боюсь, что этот ублюдок схватит кого-нибудь из нас до того, как мы успеем его арестовать.
– Кто бы это ни был, он смог дать нам только загадочные подсказки, но это уже начало и лучше, чем то, что у нас имелось. В любом случае, мы снова встречаемся у меня дома. Я не хочу, чтобы Энни и Уилл оставались в своем доме в глуши – в милях от ближайшего полицейского патруля или меня – если им понадобится помощь. По крайней мере, мы живем в центре оживленного города, и у нас больше шансов на быстрое реагирование. Алекс готовит жаркое на ужин. Он сказал, что нам всем нужно поддерживать силы, так что вы с Кавом – добро пожаловать, если только вы перестанете цапаться между собой.
– Спасибо, это было бы здорово. Джорджия остановится у отца, пока все не закончится. Договорится с ее отцом оказалось почти таким же утомительно, как сделать генеральную уборку. Он полный придурок, и я удивляюсь, почему она иногда ведет себя как такая стерва – очевидно, это его гены.
Джейк кивнул в знак согласия; ему тоже не нравился бывший муж Кэти, потому что он был таким напыщенным, жуликоватым, коварным мудаком.
– Хорошо, с этим разобрались. Есть еще какие-нибудь новости?
Кэти покачала головой.
Глава 20
Меган села в фургон в хорошем настроении. У Генри чуть не случился сердечный приступ, когда он увидел, сколько по всему городу бродит сотрудников полиции в желтых жилетах. Они двигались парами. У каждой пары имелся планшет. После этого он не стал смотреть на них и натянул бейсболку до упора.
Может, ему стоит отрастить бороду? Но разве они не ожидали, что он сделает что-то подобное? Иногда очевидность – лучшая маскировка. Посмотрите на Меган. Она работала в самом оживленном кафе в Боунессе, которое Энни посещала пару раз в неделю.
Она болтала без умолку о том, как глупа полиция, о том, как глупа Энни, а потом выпалила такое, что Генри захотелось остановить машину и разбить ее лицо о приборную панель.
Меган появилась сегодня, с весьма взволнованным видом.
– Я даже поговорила с ней, но самое интересное, я коснулась ее руки. Только подумай, Генри, пока ты сегодня днем дрочил, думая о ней, я позволила своим пальцам коснуться ее кожи, так нежно. И знаешь, что еще лучше? Она вздрогнула от моего прикосновения. Может, она тайная лесбиянка. Представь меня и ее голыми. Держу пари, ты бы захотел это увидеть.
Генри продолжал смотреть на дорогу впереди. Он не мог остановиться или начать спор. Вокруг толпилось слишком много офицеров. Вместо этого он сжал руль так крепко, как только мог, и представил, что это шея Меган. Он любил ее, но не хотел, чтобы она смеялась над ним или Энни, или прикасалась к ней, потому что та принадлежала только ему. Он прошептал:
– Ты тупая, гребаная сука, – себе под нос, и этого оказалось достаточно, чтобы согнать ухмылку с лица Меган. Генри взглянул на нее и с радостью увидел, что она побелела. Хорошо. Он надеялся, что она осознала, насколько сильно перешла черту. Он пытался сохранять спокойствие, но не мог, потому что в глубине его живота сверкнула маленькая вспышка, которая разожгла огонь. Огонь, который могла погасить только смерть.
Он будет гореть и пылать, пока не убьет кого-нибудь, и Меган лучше молиться, чтобы это оказалась не она. Они добрались до трейлера, но он оставил двигатель включенным.
Меган посмотрела на него.
– Ты не заходишь?
Генри покачал головой.
– Нет, мне нужно время, чтобы подумать и успокоиться, потому что сейчас, Меган, я хочу сделать тебе так больно, что ты, не поверишь. Так что лучше выйди из машины и дай мне немного пространства.
Поняв, что переступила черту, Меган сделала то, что велено, не сказав больше ни слова. Она закрыла дверь фургона и побежала вверх по ступенькам, даже не оглянувшись. Хорошо. Он хотел, чтобы она посидела в одиночестве и подумала о том, что только что сказала. Пусть попотеет и побеспокоится о том, вернется ли он и не перережет ли ей глотку.
Генри не волновался, что она запаникует и позвонит в полицию. Ее отпечатки пальцев остались по всему сараю, так же, как и его. Ее успеют арестовать и растерзать, прежде чем она успеет позвать на помощь. Он также знал, что не убьет ее, но ему придется убить кого-то другого. Ему нужно уехать подальше отсюда и надеяться, что по дороге он встретит кого-нибудь, кого сможет убить. У него сегодня плохой день, но не настолько ужасный, как у того, кто, как он решил, умрет сегодня.
Дороги были оживленными, но это нормально. Так он мог занять свои мысли. Он решил повернуть налево на кольцевой развязке у Ньюби-бридж и направиться в противоположную сторону от Барроу и детектива Уилла Эшворта.
Сгущались сумерки, и он ехал уже некоторое время, когда увидел вдалеке мигающие оранжевые сигнальные огни. Все остальные машины продолжали проноситься мимо, но Генри захотелось узнать, кто же сломался на этом пустынном участке дороги. Несомненно, люди вызвали помощь, но если это одинокая женщина, независимо от того, как выглядит, то она подойдет. Ему плевать, что она не соответствует профилю Меган. Ему необходимо убить.
Генри не сомневался, что Меган тоже не станет спорить, когда он скажет ей, что выбор стоял между ней и этим незнакомцем. Он включил аварийку и остановился сзади. У машины стояла женщина примерно того же возраста, что и Меган, которая кричала кому-то в телефон. Генри вышел из фургона и улыбнулся ей.
– Вам помочь?
Она посмотрела на него. За долю секунды она решила, что этот мужчина средних лет в бейсболке, выглядевший довольно глупо, не представляет угрозы. Она кивнула.
– Перезвони мне, когда будешь в пути. У меня тут кое-кто появился. Возможно, он сможет помочь.
Генри смотрел, как она убирает телефон в карман.
– Не возражаете? Машина начала дрожать, а потом совсем заглохла. Вы хорошо разбираетесь в машинах?
– Немного. – Он улыбнулся ей и подошел к капоту. – Поднимите защелку, и я посмотрю.
Она наклонилась к машине, и он услышал хлопок, когда женщина отпустила защелку. Нащупав снизу, он сумел найти кнопку, чтобы поднять капот. Генри ничего не смыслил в машинах, кроме того, как заливать в них бензин и масло, но она, похоже, знала еще меньше, так что это не имело значения. Следующие пять минут он возился, наконец, сказал ей завести двигатель. Он надеялся, что это не сработает, или она уедет, и тогда будет жить дальше. Двигатель не завелся.
– Извините, я не могу найти, в чем проблема.
– Не волнуйтесь. Спасибо за попытку. По крайней мере, вы потрудились остановиться. Знаете, сколько машин пролетело мимо, не удостоив меня и взглядом?
– Послушайте, довольно опасно стоять здесь, когда уже почти стемнело. Хотите, подвезу вас до ближайшей автомастерской, где вы сможете в безопасности дождаться эвакуатор и, хотя бы согреться в ожидании?
Она даже не колебалась.
– Да, пожалуйста, это было бы замечательно. Мой парень не сможет приехать еще час. У него не получается отпроситься с работы. Спасибо.
Генри открыл перед ней дверь машины, и она улыбнулась, садясь внутрь. Он бросился к своей, пытаясь подавить улыбку, которая грозила завладеть его лицом. Сел внутрь и завел двигатель. Скользнув рукой по боку сиденья, нащупал холодное стальное лезвие своего ножа. Она начала болтать о машине и о том, насколько бесполезным оказался ее парень, никогда не помогающий в экстренных ситуациях. Он кивнул и рассмеялся, когда посчитал нужным, потому что на самом деле не слушал. Генри пытался контролировать бабочек в своем животе. Протянув руку, он включил радио, чтобы заглушить любой шум, затем повернулся и улыбнулся ей. Женщина впервые посмотрела на него как следует, и по ее позвоночнику пробежала дрожь. Слепо нащупывая ручку двери, она начала паниковать. Отведя от него взгляд, она попыталась найти ручку и убежать, но было уже слишком поздно.
В фургоне царил ужасный беспорядок. Из неё хлестала кровь. Генри посмотрел на ее лицо. Ее навсегда открытые глаза уставились на него. Он толкнул тело так, что ее голова оказалась обращена в другую сторону. Казалось, что рядом с ним сидит кукла в натуральную величину. Он понял, что ему нужно двигаться. Возможно, ее парень не так уж бесполезен и уже едет, поэтому он вытер руки о штанины и схватился за руль. Дорожный поток двигался непрерывно, а его индикатор поворота продолжал тикать. Он попытался замедлить колотящееся сердце. Наконец машина притормозила, и ее фары замигали, давая ему возможность влиться в поток транспорта. Он доехал до следующего поворота, чтобы сдать назад и показать Меган, что он сделал без ее помощи.
Дороги здесь оставались темными, и это казалось благословением, потому что ездить с мертвым телом в машине – не самое разумное занятие. Особенно когда ты самый разыскиваемый человек в Англии. Он понял, что пошел на очень глупый риск, просто чтобы удовлетворить свои потребности. Он сделал то, что заставлял Меган откладывать месяцами. Она, наверное, взбесилась бы, но, опять же, он никогда с ней не спорил. Скорее, она говорила что-то, что его раздражало, и он молчал несколько часов.
Ему резко стало плохо. Генри никогда не любил конфронтации и споры, а это могло вывести ее из себя. Что, если лагерь заполнен офицерами в форме? Весь город просто кишел ими. Меган могла решить покончить с трудностями и бежать. Он мог вести машину к своей гибели. Возможно, трейлерный парк полон полицейских, которые его ждут. На него снизошло спокойствие. Если все так и должно было закончиться, значит, так тому и быть. Ему удалось проверить себя. Генри знал, если дело дойдет до этого, он скорее перережет себе горло, чем снова окажется взаперти, не увидев и не прикоснувшись к Энни в последний раз.
Когда он доехал до поворота на парк, то с облегчением увидел, что там нет полиции. Он проехал к трейлеру и припарковался на небольшом гравийном участке рядом с ним. Автофургоны вокруг пустовали; зима в Озерном крае не слишком популярна. Убедившись, что вокруг никого нет, он вышел из машины и поднялся по ступенькам. Дверь оказалась незапертой, и, войдя, Генри увидел Меган, раскинувшуюся на диване в одних коротких шортах и пижамной майке. Она взглянула на него и села, цвет с ее лица исчез. На его бледно-зеленой толстовке остались темные пятна крови.
– Боже мой, что случилось? Ты поранился?
Он покачал головой.
– Нет, но я поранил кое-кого другого. Она в машине.
Меган побежала к двери, проталкиваясь мимо него. Босиком она выбежала на улицу, чтобы посмотреть в окно машины. Оно запотело, поэтому она открыла водительскую дверь и завизжала от шока. Захлопнув ее, она забежала обратно в дом.
– Что ты наделал? О чем ты думал, Генри? Ты заставляешь меня ждать месяцами, говоришь, что все должно быть правильно, мы не можем ничем рисковать, а потом появляешься здесь с мертвой женщиной на переднем сиденье фургона в тот день, когда половина полиции Камбрии ищет нас. Ты гребаный идиот!
Она побежала в свою спальню, захлопнув за собой дверь. Он кивнул. Меган имела на это право. Он не стал с ней спорить, но ему нужно спрятать тело. Единственное место, куда он мог его поместить, – это ветхий эллинг по соседству.
Генри вышел на улицу, выключил свет, чтобы было как можно темнее. Затем подошел к трейлеру и заглянул в дыру в живой изгороди. Дом с другой стороны тоже стоял в темноте, так что все будет в порядке. Он не совсем понимал, как ему удастся протащить тело через окно, но, если ему это удастся, он сможет вернуться, когда понадобится, и отрезать своей жертве голову. Он хотел оставить еще один маленький подарок для Энни.
Меган просто должна взять себя в руки и помочь ему. Вдвоем они справятся. Он открыл пассажирскую дверь, и женщина повалилась ему навстречу. Подхватив, он потащил ее к выходу. Она оказалась тяжелой, и это было непросто. Он никак не мог сделать это сам. Он постучал в дверь Меган.
– Мне нужна помощь.
Его встретила полная тишина, поэтому он постучал снова, но уже громче.
– Я ведь сказал, что мне нужна помощь, так что перестань разыгрывать из себя королеву драмы и иди помоги мне.
– Зачем, Генри?
– Затем, что мне нужно спрятать тело, а я не могу поднять его сам. Сейчас оно лежит на нашей лужайке, и если кто-нибудь забредет на берег, то будет немного шокирован. Что сделано, то сделано. Я не могу изменить это сейчас, но мы можем замедлить катастрофу, которая ждет своего часа, если ты мне поможешь. Пожалуйста.
Он услышал какое-то шарканье и отступил назад, когда Меган открыла дверь. Ее щеки были мокрыми, а глаза красными. Он ничего не сказал. Именно она вывела его из себя. Ей повезло, что не ее тело лежало снаружи на гравии.
– Тебе лучше надеть джемпер. На улице холодно.
Она повернулась и натянула леггинсы и черный джемпер. Он кивнул в знак одобрения и вышел на улицу.
Меган, которая впервые со дня встречи с Генри провела десять минут, размышляя о собственной смертности, последовала за ним. Она покраснела, увидев тело, лежащее на траве, но подождала, пока он скажет ей, что делать.
– Так, когда я скажу, мы перенесем его через живую изгородь к эллингу. Я залезу внутрь и открою окно, насколько смогу, а потом мы вдвоем просунем его в щель.
Она кивнула и подошла к ногам женщины, не желая смотреть на окровавленное месиво, находившееся на другом конце. Пришлось повозиться, и вскоре пот стекал по лбу Меган и попадал ей в глаза, но они наполовину волоком, наполовину на руках дотащили женщину до эллинга.
Когда они добрались до него, Генри забрался внутрь, открыв окно до упора. После, казалось, вечности, последним толчком им удалось затащить ее внутрь. Он не успел поймать, и раздался громкий стук, когда тело упало на пол.
Генри исчез, оставив Меган стоять на месте, дрожа. Шум откуда-то из сада заставил ее повернуть голову, чтобы посмотреть, что это было, несомненно, лиса или барсук, но звук раздавался громкий. Она оглянулась, гадая, не олень ли это, но резкий, звенящий звук когтей, скребущих по твердой поверхности, заставил волосы на ее затылке встать дыбом. Этот звук показался ей жутким. Из-за полной темноты она ничего не могла разглядеть, но ей казалось, что за ней наблюдает что-то, не похожее на животное, но и не совсем человек. Что-то стояло в стороне. Меган прошептала «Генри», но ответа не последовало. Наконец он вылез обратно в окно и захлопнул его за собой.
– Там что-то есть, – Как только она это сказала, то сразу же подумала об ужасном лице, которое видела, выглядывая в окно. Что если это какой-то странный человек, живущий в доме, о котором никто не знает?
– Что значит «там кто-то есть»?
Она понизила голос.
– Что-то наблюдает за нами. Я слышала его.
– Кто-то, что-то? Если бы это был кто-то, я думаю, он бы уже позвонил в полицию, и нас бы сейчас взяли под стражу. Возможно, это лиса. Они хитрые и, наверное, учуяли кровь.
В глубине души Меган знала, что это не лиса. Это существо наблюдало за ними, и от этого у нее мурашки по коже. Генри достал из кармана тряпку и начал вытирать пятна крови со стекла. Меган держалась рядом с ним, уверенная, что существо в тени ждет своего часа, чтобы наброситься на нее и использовать эти огромные, страшные, черные когти. Генри повернулся и врезался в нее; она стояла так близко к нему.
– Что ты делаешь? Ты меня чертовски напугала.
– Мы можем вернуться? Там что-то есть.
Он кивнул и провел ее через живую изгородь, после чего она побежала вперед к трейлеру. Генри бросил последний взгляд на окно эллинга. Оно выглядело достаточно чистым, но он проверит его еще раз, как только станет светло. Он не хотел оставить на дереве под окном огромное пятно крови. Пришлось обернуть тело большим синим брезентом. Войдя в трейлер, Генри закрыл за собой дверь.
Одежда Меган валялась в куче возле ванной, и он услышал звук работающего душа. Взяв черный пластиковый пакет для мусора, он собрал в него одежду, затем разделся до трусов и сделал то же самое со своей. Он выбросит пакет утром, когда отвезет ее на работу.
Генри понятия не имел, почему Меган так испугалась. Может быть, она поняла, что если бы он не убил совершенно незнакомого человека, то его жертвой могла стать она. Или она просто ревновала, что он не позволил ей принять в этом участие. Как бы то ни было, это показало Меган, что именно он все еще контролирует ситуацию. Возможно, она помогла ему сбежать, но именно Генри Смит был печально известным серийным убийцей, своего рода местной легендой. Генри чувствовал себя прекрасно. На самом деле он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние месяцы, потому что, как бы ему ни нравилась Меган, все это всегда было связано с ним. Она служила средством для достижения цели. Он не думал, что сможет поймать Энни или убить Уилла без ее помощи, но, если бы ее не оказалось рядом, он бы умер, пытаясь это сделать.
Меган вышла из крошечной ванной комнаты в одном лишь полотенце, обернутом вокруг тела, и он кивнул. Ее глаза казались еще краснее, чем раньше, и она выглядела так, будто плакала в душе. Его поразило, насколько она еще молода. Она выглядела как подросток, и Генри подумал, не жалеет ли Меган о том, что бросила прежнюю жизнь ради этой. Он принял душ и все еще не мог стереть ухмылку со своего лица. Он снова контролировал ситуацию и находился в отличной боевой форме, и на этот раз никто не сможет его остановить.
Глава 21
Уилл позвонил Энни. Ему непременно хотелось поговорить с ней. Весь день его желудок словно сжимался в комок. Он никак не мог успокоиться, а они не стали ближе к поиску Смита, чем были утром. Энни сразу же ответила.
– Ну, привет, красотка; как дела?
Она рассмеялась, и это оказался самый приятный звук, слышанный им за последние несколько часов.
– Скучаю по тебе, но кроме этого у меня все неплохо. Мой телохранитель до сих пор неплохо справляется со своей работой.
– Хорошо, потому что я сам его убью, если он подпустит этого ублюдка к тебе. Я не могу сосредоточиться. Постоянно думаю о том, как сильно хочу приехать за тобой, забрать наши паспорта и увезти тебя как можно дальше от этого места. Может, нам убежать и оставить все, пусть его найдут, и мы вернемся домой, когда он снова окажется за решеткой?
– Как бы заманчиво это ни звучало, я не могу сбежать. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что он причинит боль кому-то из моих близких, чтобы достать меня, и это означает Джейка или твоих родителей. Он умен, Уилл. Он не захочет просто сдаться и прийти в ближайший полицейский участок. Мы с тобой оба знаем, что он будет продолжать, пока не добьется своего.
Уилл выдержал паузу.
– Черт возьми, Энни, как же я ненавижу, что тебе приходится быть такой реалисткой и что ты, конечно, чаще всего права.
– Я не всегда права, но есть что-то в Генри, что заставляет меня думать, как он, и мне это не нравится. Я бы не причинила никому вреда, если только это не при исполнении служебных обязанностей и не вызвано крайней необходимостью, но этот человек заставляет меня думать, как убийца. По какой-то странной причине, которую не могу объяснить, я чувствую, что у меня есть связь с ним. Я люблю тебя.
– Я люблю тебя еще больше. Большой парень рядом?
– Он сейчас с инспектором, которая, похоже, так же счастлива, как и все мы. Я скажу ему, чтобы он позвонил тебе, когда вернется.
Она закончила разговор, прекрасно зная, что муж не будет первым нажимать на отбой. Он ненавидел прощаться. Уилл прекрасно понимал, что превратился в полного слабака с тех пор, как встретил Энни, но ему все равно. Она единственная женщина, которая полностью завладела его сердцем.
Телефон на столе зазвонил, и он поднял трубку, чтобы услышать, как на другом конце раздаются приказы куратора по рации, а также через наушник.
– Это Уилл Эшворт?
– Говорите.
– Там парень на телефоне. Говорит, что он фермер из Уолни, Гордон Коркилл. Он думает, что видел Меган рядом с полем, где нашли тело. Он только что прочитал газеты. Хочет поговорить с тем, кто отвечает за это дело.
– Здорово, спасибо.
Уилл подождал пока звонок переключится.
– Приветствую, детектив-сержант Эшворт.
– Вы занимаетесь этим делом?
– Да, сэр. Могу я вам помочь?
– Я больше думаю о том, могу ли я помочь тебе, сынок. Извини, что не звонил раньше, но я много работаю и у меня выходной только в среду. Именно тогда я сажусь с холодным пивом и читаю газеты за неделю. Ну, я почти уверен, что узнал ту молодую девушку, которую вы ищете. Но у нее не светлые волосы. Когда я с ней разговаривал, они были темно-каштановые, но у нее такие же уши, как у той, что на фотографии.
Уилл старался не застонать, наклонившись вперед и ударившись головой о стол. Стью посмотрел на него, гадая, не свихнулся ли босс окончательно.
– Извините, но я не понимаю, что вы имеете в виду. Как можно узнать человека по ушам?
– Они – единственная вещь, которая никогда не меняется. Вы можете покрасить волосы, отбелить зубы, выпрямить нос, но мало кто возится со своими ушами. Я заметил у нее небольшое родимое пятно над серьгой на левом ухе. Оно напоминало большую коричневую веснушку. А на фотографии в газете – если присмотреться – можно разглядеть коричневое пятно на том же месте.
Уилл вскочил со стула и повернулся, чтобы посмотреть на фотографию Меган, приклеенную к доске за его столом. Он прищурился и, да, смог разглядеть то, что выглядело как большая коричневая веснушка на ее левом ухе, прямо над местом, где была сережка.
– Сэр, вы гений. Могу я приехать и поговорить с вами прямо сейчас с одним из моих офицеров? Это вопрос жизни и смерти.
– Да, я подумал, что это может быть серьезно. Тот мужчина, с которым она сожительствует, – это плохая новость. Я живу в большом каменном доме рядом со школой верховой езды. Вы знаете, о каком доме я говорю?
Уилл не имел ни малейшего понятия, но он найдет его.
– Я буду там через десять минут. Спасибо. – Он положил трубку. – Давай, Стью, у нас есть первый свидетель. Фермер, который утверждает, что говорил с Меган пару месяцев назад недалеко от поля. – Уилл не стал вдаваться в подробности о родимом пятне. Конечно, Стью мог утверждать, что это совпадение, но Уиллу плевать на это. Любой свидетель лучше, чем та хренотень, которой они располагали в данный момент. Он схватил с доски связку ключей от машины и выскочил за дверь, а Стью поспешил следом.
Уилл добрался до дороги, ведущей к школе верховой езды, и удивился, увидев фермерский дом. За все годы, что он ездил сюда, он никогда не его замечал. Он проехал дальше, пока не оказался у больших деревянных ворот, распахнутых настежь. Перед домом стоял новенький «Лэнд Ровер». Кто сказал, что фермеры бедные? Дверь открылась, и к их машине подошел мужчина, выглядевший более подтянутым, чем они со Стью вместе взятые. Уилл вышел и пожал мужчине руку.
– Спасибо. Я не могу выразить, как много это значит.
– Без проблем, сынок. Я просто хотел бы услышать об этом раньше. Заходи в дом, и я расскажу тебе то, что знаю, а это не так уж много, но я видел ее несколько раз после того дня. Иногда она ходила пешком, но в основном ездила на маленьком серебристом фургоне.
– Вы знаете номер машины? – Уилл молился богу, чтобы так и было.
– Нет, если честно, я не обратил на него особого внимания, но могу описать вам фургон. – Он провел их обоих в дом, в теплую кухню, где пахло домашним супом.
– Жена уехала в Бинго, поэтому я готовлю обед в среду.
Желудок Уилла издал стон. Он и не подозревал, насколько голоден.
– Она всегда была одна?
– Нет, иногда с ней ездил парень. На нем всегда была одна из этих бейсболок. Я никогда не видел его без нее, и, если погода стояла нежаркая, иногда он надевал поверх капюшон.
Уилл хотел расцеловать стоящего перед ним мужчину. Это их первая надежная зацепка и очевидец.
– Как вы думаете, откуда они появлялись?
– О, теперь я могу сказать точно – из трейлерного парка в паре миль вверх по дороге. Я иногда беру туда внуков купаться, и видел припаркованный фургон рядом с офисом. Должно быть, они останавливались в одном из стационарных трейлеров. Не могу сказать, что я помню, чтобы видел их фургон в последнее время, хотя я был там только сегодня утром.
Уилл кивнул. Достав свой телефон, он начал отдавать приказы диспетчеру, сообщая, что именно ему нужно сделать. Он попросил, чтобы группа захвата прибыла вооруженной до зубов. Они должны срочно найти этот фургон. Стью опустил голову и записывал как можно больше деталей. Уилл не мог сосредоточиться, поэтому он вышел на улицу подышать свежим воздухом и подождать патрули, которые скоро появятся, чтобы помочь в поисках.
1 июня 1931 года
Марта вытерла лоб рукавом. Она так напряглась, что на ее коже образовалась тонкая пленка пота. Она пробралась в комнату Джо, хотя ей не полагалось этого делать. Было трудно дышать. Воздух в комнате настолько жаркий и душный, да, еще и окна закрыты. Ее мать больше не разрешала никому заходить сюда, но она любила пробираться сюда, когда могла. Садилась на стул у окна, вжималась в мягкие подушки и старалась стать невидимой. Там она прижималась к любимому плюшевому кролику Джо, только с одним глазом, потому что второй они оторвали в прошлом году в борьбе за него.
Марта редко выходила в сад, потому что твердо знала, что дважды видела там то, что забрало Джо, смотрящим на дом. В первый раз, когда ее отчитали, и она пришла сюда дуться. На улице уже стемнело, и по всему саду лежали тени, но она видела, как что-то пронеслось по траве у кромки воды. Оно было слишком большим, чтобы быть кошкой или собакой, и не ковыляло, как птица. Вместо этого оно двигалось быстро, как крыса, но казалось слишком большим для нее, и, судя по тому, как оно скрючилось, выглядело наполовину человеком. Марта видела крыс, которых Дэйви иногда ловил в ловушки, и они в тысячу раз меньше той, что бежала по лужайке.
Она рассматривала его, ее сердце колотилось, от страха все тело словно пронизывал электрический ток. И все же она смотрела завороженно. На секунду оно остановилось, повернувшись, чтобы посмотреть на дом, и Марта тоненько взвизгнула и опустилась в кресло, чтобы существо не смогло ее заметить. Марта не хотела, чтобы оно знало, что она знает о нем, потому что не желала, чтобы ее съели так же, как Джо. Она задрожала. Бедный Джо. Он был занудой, но не заслуживал того, чтобы его украл какой-то страшный монстр. Затем чудовище растворилось возле живой изгороди и исчезло.