355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хануш Бургер » «1212» передает » Текст книги (страница 8)
«1212» передает
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:20

Текст книги "«1212» передает"


Автор книги: Хануш Бургер


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

– Так зачем я тебе понадобился, Вальтер? Ты знаком с нашим майором лучше, чем я…

– Майора я знаю, но сейчас не в нем дело. Он мне пригодится совсем для другого дела. Сейчас же мне нужно надежное слово нашего старика. Я и Рут хотим пожениться. Тогда никто против нее ничего не будет иметь. А это дело может устроить только полковник…

По случаю Рождества нас всех пригласили в столовую. В центре праздничного стола важно восседал сам полковник. Шонесси не было. Мадам Бишет, приложив все свое умение, приготовила отличный ужин.

Вальтер не притронулся к еде. При первом же удобном случае он отвесил полковнику вежливый поклон и, захватив пакет с пайком, поспешил к своей Рут, которой он снял небольшую комнатку неподалеку от нашей виллы.

Мои рождественские сигареты и шоколад я решил подарить Баллоу. Проходя мимо комнаты Шонесси, я столкнулся с ним. Майор был в нарядных шароварах и расстегнутом кителе. Турецкий халат он закинул на плечо. От майора несло дорогими духами.

Маленькие глазки Шонесси остановились на мне:

– Скажите мадам Бишет, чтоб она принесла мне бутылочку. Хотя нет, пусть лучше Алессандро, а то мадам еще хватит удар…

Алессандро доверительно сообщил мне, что у майора сейчас находится дама, имеющая какое-то отношение к Красному Кресту. Сегодня вечером она приехала на джипе из Парижа. «Сейчас ее, видимо, как раз допрашивают», – заключил Блюм и с бутылкой шампанского помчался к Шонесси.

Семейное торжество у Баллоу уже кончилось. Кроме шоколада и сигарет я захватил маленький ножичек для Жана. Меня здесь тоже ждал приятный рождественский подарок – старый путеводитель по Праге, чем я был особенно тронут.

На два часа я забыл все: войну, наступление Рундштедта, заснеженные Арденны, свою военную форму и даже Шонесси. Не забыл я только Еву, светлые насмешливые глаза которой смотрели на меня со стены.

На следующее утро я долго спал и спустился вниз только около полудня. У дверей комнаты Шонесси стояла стройная женщина в черном шелковом халатике. Она поглядывала в холл, раскуривая толстую душистую сигарету. Внимательно присмотревшись, мы узнали друг друга. Рамбуйе! Это было за день до освобождения Парижа. Августовская ночь на кирпичном заводе. Баронесса Мартина д'Андрад!

– Хэлло, сержант, – крикнула она мне, засмеявшись. – Я и не думала, что нам еще придется встретиться. Ну, как? У вас что, язык отнялся? Ах да! Вас удивило мое появление в вашем сугубо секретном месте? Что же вы хотите? Служба есть служба…

Новое одеяние «Анни»

Положение в Арденнах становилось все более угрожающим. Город Бостонья был все еще отрезан, и гитлеровцы всячески пытались принудить гарнизон опорного пункта к сдаче. «Дудки», – ответил им генерал Маколиф. И бои продолжались дальше!

Место прорыва было слишком узким, и все, кто понимал в этом деле, утверждали, что из-за этого, собственно говоря, Рундштедт и потерпел неудачу. Передовые части танковых частей Мантейфеля поддерживали прямую связь с Брюсселем и Парижем. Льеж часто обстреливали «Фау-2». Но на что надеялись немцы?

Ведь чтобы расчленить фронт союзников и сбросить наши северные соединения в море, как когда-то в Дюнкерке, гитлеровцам, по нашему мнению, потребовалось бы по крайней мере пять свежих моторизованных дивизий при активной поддержке авиации. Но где они могли все это взять? С Восточного фронта? Но любое ослабление Восточного фронта привело бы их к катастрофе. Так зачем же им нужно это наступление в Арденнах?

Наступление же это было реальным, кровавым фактом. Об этом свидетельствовал непрекращающийся поток наших раненых. Казалось, гитлеровцы решили любой ценой вбить клин.

– А что, если немцы заключат сепаратный мир на востоке и бросят все свои силы в Арденны? Ведь тогда мы погибли, – высказал предположение Шонесси.

Полковник недоверчиво покачал головой:

– Русские на это никогда не пойдут.

Полковник верил в решимость русских идти на любые жертвы ради того, чтобы облегчить положение союзников на Западном фронте. Действительно, известия с Восточного фронта говорили о подготовке русскими нового крупного наступления.

– Что толку, если до начала этого наступления от нас ничего не останется! – сказал Шонесси.

Однако ни о каком конце не могло быть и речи. Незадолго до Нового года в Жонистере появилась небольшая группа радиоспециалистов, эскортируемая взводом пехоты во главе с лейтенантом. Их грузовик был набит частями запасной радиостанции. Предстояло вновь пустить радиопередатчик в ход!..

…В ночь под Новый год состоялась свадьба Вальтера с Рут.

Неделя спокойной жизни и хороший паек сделали буквально чудо. Черные, как воронье крыло, волосы Рут были коротко пострижены, миндалевидные глаза радостно блестели. Говорила она пока мало, так как шок все еще давал себя знать. Выглядела невеста почти элегантно, чем была обязана фрау Баллоу.

Торжество состоялось в мансарде молодоженов. Удивительно, с какой любовью и фантазией Рут сумела сделать свое скромное жилище милым и уютным!

Мы пили пунш и яичный ликер, приготовленный мадам Бишет. Сама она в светлом платье важно восседала в единственном кресле молодоженов и, не заставляя себя упрашивать, бодро танцевала с обоими югославами.

Вальтер, сияя от счастья, сидел в углу, любуясь Рут, с которой мы по очереди кружили в танце. Шель был у себя дома, и казалось, война для него была уже окончена.

Чем меньше времени оставалось до начала работы нового передатчика, тем чаще нашу виллу навещали всевозможные гости.

Однажды прибыл полковник Ингерсолл, бывший главный редактор одной либеральной ежедневной газеты Нью-Йорка. Он прочитал нам доклад о положении на фронтах. Несколько дней у нас гостил представитель английских лейбористов Рихард Гросман, который много говорил с нами о нашей будущей работе. Из его уст я впервые услышал о «сепаратистском передатчике». Потом приезжали генерал Донован и один из посланцев Белого дома Эльмер Дэвис. Полдня они провели в беседах с полковником и Шонесси. Однако самым важным гостем был Норман Бревстер – один из заправил многочисленных телевизионных программ. Он должен был заменить «сбежавшего» английского капитана второго ранга. А в один прекрасный день перед воротами виллы остановился старенький грузовик, из которого вышли старые знакомые: Сильвио, Георг и Едике. Сильвио и Едике, одетые по-походному, с противогазами на боку, выглядели несколько комично рядом с Георгом, на котором был темно-синий гражданский костюм, а на голове – фуражка.

Георг тепло поздоровался со мной. Он был уверен, что теперь его вынужденной бездеятельности пришел конец.

Едике тащил полный мешок консервов. Он, видимо, надеялся, что скоро мы пройдем маршем по Германии, где наши консервы будут самой лучшей валютой.

Сильвио был удручен. Время, проведенное в сером гарнизонном городе, не пошло ему на пользу.

– Жителям Вердена все это надоело, – сказал он. – После войны это будет наверняка самый пацифистский город в мире. В жизни одного поколения здесь дважды побывали немцы, один раз американцы, и я нисколько не удивлюсь, если в день перемирия там не перебьют всех, на ком военная форма. А женщины!.. Разве может быть что-нибудь печальнее на свете, чем девушка-проститутка?

Когда все уснули, мы сели в операторской, не зажигая света, так как там запрещалось находиться в нерабочее время.

Настроение Сильвио имело свои причины. Наша работа на радиостанции «1212» уже не воодушевляла его. Три недели, проведенные в обществе капитана Дрюза, сыграли свою роль. Сильвио стал осторожничать, предупредив и меня никому здесь не верить.

Это уже был не беззаботный насмешник, который называл раньше наших офицеров персонажами из великой трагикомедии. Места на трибуне мировой истории, как часто называл он нашу виллу с ее обитателями и ее тайнами, уже не забавляли его больше.

Одной из причин его депрессии была случайная встреча, которая произвела на него неизгладимое впечатление. Недавно несколько высокопоставленных персон из Вашингтона прибыли в Верден. Одного из них, адвоката по профессии, Сильвио знал. Эти господа стремились разведать все махинации треста «ИГ Фарбен» и других германских картелей. Американские дельцы были фактически передовым отрядом тех главных сил, которые выжидали, когда Франкфурт, Леверкузен и Рур попадут в руки союзников.

– Так это же хорошо, – сказал я. – Это свидетельствует о том, что в Вашингтоне серьезно заинтересованы в ликвидации германских трестов.

– Ликвидация германских картелей! Крупп будет выпускать детские коляски, а в Хехсте и Леверкузене займутся производством аспирина. Ты думаешь, все будет именно так? Человек, с которым я разговаривал, – случайный человек. Но разве можно случайно стать членом фирмы, которая самым теснейшим образом связана с банком Шредера? Настоящая фамилия основателя фирмы – барон Иоганн Генрих фон Шредер, он же – член адвокатской фирмы «Сэливан энд Кромвель». Шеф этого человека – небезызвестный Даллес. Эти господа – законные представители американского филиала «ИГ Фарбен». Настоящая американская фирма! Теперь ты можешь себе представить, с каким жаром эти господа возьмутся за ликвидацию германских картелей? Если бы три года назад я мог себе представить, что… у этой группы небольшое подразделение, два броневика, три джипа и несколько разведчиков, которые сразу же конфискуют все бумаги и документы, как только они будут найдены. Тот, кто приходит первым, первым и забирает их… Вообще-то мне плевать на все это! Главное, чтоб остался цел и невредим магдебургский городской театр. Я должен сыграть там Мефистофеля…

– Видишь ли, Сильвио, – начал я, – все это, может быть, и не так уж плохо. Во-первых, если об этом стало известно нам с тобой, значит, и другие могут знать это. Рузвельт не глупый человек. Видимо, в этой группе есть не только заинтересованные лица из банка Шредера или из фирмы Даллеса. Наверняка среди них есть и такие, кто не допустит никакого свинства. И во-вторых, есть еще и другая сторона. Русские наверняка будут…

– Видишь ли, господин Градец, они говорят о русских как о своих соперниках! Я полагаю, что мы тянем за веревку, которая…

– Глупый ты! Ведь не все бумаги банка Шредера попадут в руки твоей группы? А уж русским нет никакого интереса замалчивать о связях «Стандарт ойл» с «ИГ Фарбен». Я так считаю. И в-третьих, а это самое главное…

– Я весь внимание! Итак, первое – Рузвельт, второе – русские, а третье – что?

– Сильвио, ты действительно веришь, что после войны все пойдет по-старому? Должны же люди извлечь какие-то уроки из этой катастрофы? Уж не думаешь ли ты, что вот кончится эта война и десять миллионов американцев снимут с себя военную форму, как будто ничего и не случилось? Думаешь, негры позволят избивать себя, после того как они с честью защищали свое отечество?

– Сержант Градец, вам ведь уже тридцать два года. Не пора ли вам проснуться? Я хочу однажды выложить вам голую правду об этом мире. Например: известно ли вам, что такое страховое общество? Это вы знаете. Хорошо. Значит, вам известно, что все наши транспортные суда, занимающиеся перевозкой людей или военных материалов, застрахованы? Прекрасно…

Дальше. Знаете ли вы о том, что любое страховое общество застраховано на случай, если с ним что-нибудь произойдет? Да? Прекрасно. Я и не думал, что такой отрешенный от мира художник знает о таких вещах. Но знаете ли вы о том, где именно застрахованы американские страховые общества?

– Нет.

– Нет. Этого вы не знаете. А это как раз то, что вы должны знать. Вот об этом я и хочу рассказать. Это не секрет. В Швейцарии! Вы поражены? Любое американское судно, покидающее американский порт, сообщает об отплытии своему страховому обществу. А оно, как я уже сказал, находится в Швейцарии!

Теперь будьте особенно внимательны. А знаете ли вы, где застрахованы швейцарские страховые компании? Нет? Это тоже не секрет. В Германии! В гитлеровской Германии! Важно только, чтобы у нацистов оказалась одна свободная подводная лодка!

Сильвио встал и опустошил свой бокал.

– Пошли спать, Петр. Так что смотри, если ты, например, в Нью-Йорке разболтаешь какой-нибудь девчонке о том, что мы, возможно, на следующей неделе поплывем в Европу, самое меньшее – ты попадешь под военный трибунал. Тебя они сразу поставят к стенке…

Он положил мне руку на плечо:

– Лучше не думай об этом. Для меня и для тебя гораздо важнее вопрос: что будет с нами? Думаю, что Шонесси и его компания…

Новая «Анни» становилась на ноги. Легенда о том, что операцию «Анни» проводят бывшие генералы вермахта, была окончательно отвергнута. Шонесси прокомментировал это указание сверху: люди, подготовившие 20 июня, и без «Анни» после войны будут объявлены национальными героями. По крайней мере – нами. Они единственные, с кем мы можем сотрудничать. А такой радиопередатчик, как наш, немцы считали и будут считать делом рук предателей Германии.

Норман Бревстер, наш шеф из Нью-Йорка, предложил использовать в качестве фиктивной наставницы «Анни» какую-нибудь левую партию, но и это предложение было отклонено.

– Мы будем передавать в первую очередь военную информацию, – сказал Шонесси. – А левая партия – это коммунисты. Тогда каждый немецкий солдат, наслушавшись наших передач, возьмет да и начнет верить коммунистам абсолютно во всем.

Капитан Дрюз заметил, что позже передатчик скомпрометирует коммунистов, но полковник не дал ему договорить, заявив, что «Анни» должна выполнять только военные задачи, и не больше.

Кто-то высказался за то, чтобы работу «Анни» организовать по методу вещания солдатского передатчика «Кале».

– Но временами мы умышленно будем давать в эфир ложные материалы, – возразил полковник, – и мы не хотим порочить имя американской армии. И вообще нам нужно делать ставку на немецкую сентиментальность! Из всех предложений мне лично больше всего нравится легенда о сепаративном передатчике.

Радио Люксембурга возобновило свои передачи 2 января. Все собрались в большом зале главного здания. Генерал произнес короткую речь, которую слушали с застывшими лицами. Потом он по телефону отдал приказ начать передачи. Сначала был исполнен гимн Люксембурга, за ним – «Звездный флаг», затем «Боже, храни королеву», потом «Марсельеза» и наконец «Интернационал». Все застыли по стойке смирно…

«Анни» начинает оперяться

Через три дня началась вторая жизнь «Анни».

Теперь это событие не было для нас ни праздничным, ни волнующим. За несколько дней до этого мы записали несколько передач на ленту и отправили их в главную квартиру. Первая ночная передача прошла без всяких приключений.

Наша жизнь вполне устраивала нас. Вставали мы около полудня, после завтрака шли в лагерь для военнопленных, узнавали от них что-нибудь интересное, а под вечер обрабатывали добытый материал. После ужина проводилась летучка, на которой коротко обсуждалась структура передачи, а затем начиналась писанина.

Часам к семи вечера Вальтер Шель тащил рукописи в цензуру. Мы же тем временем в течение двух часов слушали различные передатчики, конкурирующие с нами. Мадам Бишет любезно угощала нас.

В половине первого ночи Вальтер возвращался. Без четверти два, когда радио Люксембурга переходило на волну «1212», наши дикторы залезали в маленький вагончик, где находился релейный передатчик, и начиналась передача. Она продолжалась почти час. Около четырех утра передача повторялась, но с некоторыми изменениями. В это время авторы ее уже крепко спали.

Количество наших сотрудников увеличилось. Вместе со мной работал редактор Ханнес Дирк из Крефельда. Это был блондин с очень приличной внешностью, но хладнокровный, как рыба. В тридцать шестом году у него были какие-то неприятности на родине, и он уехал в Америку. Теперь Ханнес Дирк писал для нас последние известия.

Вторым новичком был Тони Брейер – венский артист. Когда нацисты пришли к власти, он потерял семью и бежал в Швейцарию. Сначала жилось там ему неплохо: он получил ангажемент в Олтоне и на следующий год собирался переехать в Базель. Но однажды во время одного представления Брейер прочитал антифашистское стихотворение, что привлекло внимание властей. А тут еще выяснилось, что Тони был активным защитником «Клуба Карла Маркса» в Вене. Терпение властей лопнуло: ему отказали в визе на жительство, и он вынужден был уехать сначала во Францию, а потом в Америку.

По приезде в Нью-Йорк, буквально через три месяца, Брейер оказался в армии США и в течение полутора лет околачивался в каком-то лагере, где ему во время очередной антисемитской потасовки сломали четыре ребра. Чтобы избавиться от дальнейших преследований, он добровольцем уехал на фронт. Для этого ему пришлось принять американское подданство. Спустя три недели Тони был уже во Франции. Он очень быстро сработался с нами.

По сравнению с Тони Ханнес Дирк был для нас инородным телом, хотя он легко и быстро писал и обрабатывал всевозможные материалы. Иногда Дирк додумывался черт знает до чего.

Однажды он спросил нас:

– А что, если мы передадим, например, что в городском парке Карлсруэ шатаются садисты-убийцы?

– А зачем это нужно? – спросили мы его.

– Представляете, какая шумиха поднимется в городе, если полицейские вдруг начнут подозревать каждого прохожего?…

Некоторые наиболее оригинальные его идеи все же принимались.

Сильвио и я часто спорили о методах работы нашей радиостанции.

Сильвио как-то холодно заметил, что большие сборища людей всегда затрудняют передвижения войск. Да я и сам еще совсем недавно придерживался теории, что простым людям нужно дать почувствовать, до какого состояния довел их нацизм.

– Представь себе, Петр, что эти люди слушают нас по ночам. Ты думаешь, они не виноваты в том, что произошло в Германии двенадцать лет назад? А когда они на рассвете соберутся перед молочным ларьком, чтобы достать хоть немного снятого молока для своих детишек, возможно…

– Что же возможно, Сильвио?

– Возможно, они немного больше будут злиться на нацистов или на самих себя. Возможно, это и будет той последней каплей, которая переполнит чашу.

– Капелька на раскаленный камень, – заметил я.

Сильвио пожал плечами:

– Нам этого отсюда не видно. А когда весь этот хаос кончится, а он наверняка кончится через несколько недель, эта злость простых смертных будет весьма кстати.

Я вспомнил этот разговор с Сильвио, когда допрашивал одного обер-ефрейтора, который до войны работал библиотекарем в Кобленце.

– Какой вы представляете себе Германию после войны? – спросил я его.

– Это будет во многом зависеть от вас. Первые послевоенные годы мы будем ютиться среди руин или в лучшем случае в бараках, так как вы разбомбили все наши жилища. По улицам будут расхаживать ваши патрули, которые Бог знает что могут потребовать от нас…

– Разве вы ни разу не слышали наших радиопередач, а на фронте не читали наших листовок?…

Обер-ефрейтор, конечно, ждал, что его будут расспрашивать о командном пункте, откуда он дезертировал, или же о снабжении, с которым у немцев обстояло довольно плохо.

Подумав, он ответил:

– Мы хорошо представляем, против чего вы выступаете: чтоб не было никаких нацистов, никакой военной индустрии, никаких картелей. С этим можно только согласиться. Но за что вы стоите, этого мы не знаем. Мы часто об этом спорили…

«И мы об этом говорили», – подумал я.

Когда мы сегодня сообщили Георгу о существовании передатчика «1212», мне показалось, что для него это не было новостью. Как и полагается, он некоторым образом удивился, но по-настоящему обрадовался, лишь когда понял, что сможет теперь принимать активное участие в составлении программ передач. Наконец-то и он будет вносить свой вклад в дело борьбы с заклятым врагом его родины!

Со времени его перехода к нам, и прежде всего в период вынужденного затишья в Вердене, Георг не сидел сложа руки. Он каждый день выкладывал перед нами все новые и новые воззвания против нацистов. Он ежедневно исписывал лист за листом, но ни одна строчка из его писанины пока не была передана в эфир.

Шонесси уговаривал его немного с этим подождать, полковник обещал все эти материалы передать по команде дальше.

Георг спорил с Вальтером, Сильвио, Дирком, но все трое отмахивались от него. Мне пришлось объяснить Дризену, что наш передатчик имеет совсем другие задачи.

– Разве есть что-нибудь более важное, чем искоренение нацизма? Если все немцы поймут, что нацисты – их заклятые враги, они бросят воевать, и война кончится!

Что можно было ответить ему на это?

– Георг, – повторял я ему в сотый раз, – наш передатчик военный и выполняет чисто военные задачи, вносит сумятицу и неразбериху в ряды противника, стараясь облегчить положение наших войск. Разумеется, разоблачение и дискредитация нацизма тоже очень важно, но «Анни» говорит от имени рейнских патриотов, а не от лица антифашистов…

– Как можно быть патриотом, не будучи антифашистом?

Мои слова его нисколько не убедили…

Ежедневно мы выкачивали из Георга массу разных мелочей и бытовых подробностей из жизни немцев. Он обладал редким даром наблюдателя и подсказывал самые незначительные детали. Он и не подозревал, как помогал нам. Ведь до сих пор у нас не было ни одного теоретического пособия, опираясь на которое, мы могли бы составлять наши программы, не было точных указаний, не было методики. Мы довольствовались небольшим практическим опытом. Все приходилось выдумывать самим.

Самой главной для нас задачей было завоевать доверие радиослушателей. Известия с фронтов отвечали этим задачам лишь частично. Хотя наши материалы и были правдивыми, но у слушателя, который сидел у своего радиоприемника вдали от фронта, они могли вызвать подозрение – хотя бы потому, что их нельзя было проверить! Мы же стремились добиться такого положения, чтобы нашим передачам верили вслепую, а для этого нужно было придумать нечто такое, что придавало бы всем материалам печать достоверности.

И тут нас осенила гениальная идея – все наши сообщения маскировать среди массы побочных деталей. Это было бы похоже на игру «Угадай-ка», когда нужное слово находишь там, где его меньше всего ждешь…

Война продолжалась, и каждую ночь передатчик «1212» передавал в эфир новости с фронта и новости из тыла: правдивые репортажи и прочие достоверные материалы, разбавленные небольшими ложными сообщениями. Вот как готовились некоторые наши передачи.

Номер «Мюнхенер иллюстрирте» был трехмесячной давности. Я нашел его в одном из шкафов нашей виллы. На одном снимке на каком-то банкете был изображен генерал-фельдмаршал Модель. Слева от него восседала массивная блондинка с толстой ниткой жемчуга вокруг шеи. Она смеялась тому, что ей нашептывал на ухо гаулейтер Грое с другой стороны. Рядом с Грое сидели бургомистр Годесберг и какой-то высокопоставленный офицер. Банкет состоялся задолго до падения Аахена, Грое был тогда еще в почете.

Мое внимание привлек официант, который стоял как раз позади Грое и наверняка слышал, что говорил гаулейтер своей соседке по столу, так как официант едва сдерживал улыбку.

Интересно, что именно сказал Грое даме?

Моделя мы уже давно держали на примете. Пленные офицеры вот уже несколько недель потихоньку поговаривали о том, что с Моделем что-то не все в порядке. Ходили слухи о плохой организации, о грубых ошибках и об огромной немилости, в чем мы в какой-то мере помогли генералу.

Почему «Мюнхенер иллюстрирте» не поместил фамилии соседки Моделя по столу? Его супругой она не могла быть, так как тогда было бы написано: «со своей очаровательной супругой» – или что-нибудь в этом роде. И замечание Грое наверняка не было предназначено для ушей фельдмаршала!

Торжество состоялось в годесбергском отеле. Официант на заднем плане, видимо, был служащим дома. Мы решили превратить этого официанта в старшего официанта по имени Фриц, который якобы отмечал тридцатипятилетие своей службы. В нашей передаче выдуманный Фриц рассказывал о своей долголетней деятельности, а наши комментарии к его воспоминаниям должны были стать самой горькой пилюлей.

Новоиспеченный Фриц начал выбалтывать все, что «знал». Его голос, на этот раз с рейнским диалектом, удачно копировал Тони Брейер. В своем интервью официант рассказывал о знаменитых киноартистах, о королях экономики и крупных деятелях третьей империи. Ведь прислуживая за столом, он был невольным слушателем секретных разговоров. Например, вот этого: «…сейчас об этом уже можно говорить, так как это знают все. В начале сентября господин гаулейтер по секрету шепнул своей очаровательной соседке по столу, что господин генерал-фельдмаршал очень скоро попадет на Восточный фронт…» В этот момент Сильвио, будто стремясь что-то затушевать, перебивал официанта: «Фриц! Не будем выбалтывать военные тайны. Лучше поговорим о чем-нибудь другом…»

Нас одолевали сомнения, не слишком ли мы рисковали ради какой-то крупицы лжи? Но не прошло и двадцати четырех часов после нашей передачи, как германское радио выступило с опровержением. Немцы пытались спасти подмоченную репутацию Моделя, но от этого положение фельдмаршала стало еще хуже, а авторитет «Анни» намного возрос.

Или вот другой случай. Среди книг, брошюр и каталогов книжного магазина Столбергера нам на глаза попалась карта Германии с помеченными правыми углами, что помогало подбирать соседние карты.

Мы решили использовать эту находку и в тот же вечер передали в эфир официальное сообщение о том, что владельцы карт районов Херфорда, Нинбурга и Миндена должны сдать их военному командованию в интересах обороны страны, так как через несколько дней в этих районах начнутся окопные работы, а карт пока еще нет.

Линия фронта проходила от названных мест в двухстах километрах. Разумеется, ни одна живая душа и не подумала присылать эти самые карты. Да и мы этим сообщением преследовали совсем иную цель – заставить население западных районов Германии задуматься над тем, что очень скоро боевые действия переместятся ближе к их жилищам. Этот «выстрел» не пропал даром. Нам стало известно об этом перед самым концом войны. Через день после нашей передачи один нацист в Херфорде собирался в командировку. Когда он, забрав свои вещи, садился в машину, соседи закричали:

– Собрался удирать! Испугался, что фронт приближается. Спасаешь свою шкуру!..

Пленные тоже помогали нам своими рассказами. Так, например, они сообщили, что запуск «Фау-2» не обходится без несчастных случаев и что совсем недавно несколько «Фау-2» упали на немецкую территорию и взорвались.

В своих передачах мы намекнули, что вообще запуск этих ракет далеко не безопасен и для самого обслуживающего персонала. Не прошло и двух недель, как нам стало известно, что один из перебежчиков обслуживал такие ракеты: он не захотел стать самоубийцей.

В один прекрасный день мы могли записать на свой счет очередной успех, одержанный и в области тактики. Этим мы были обязаны Георгу Дризену. Много путешествуя по району Вейнбергена близ Неймагена на Мозеле, он заметил, что безобидные на вид сторожевые будки превращены в укрепленные огневые точки. В ночь перед наступлением и американское и немецкое радио умалчивало о положении дел на данном участке фронта. Радиостанция «1212» пробила в этом молчании своеобразную брешь, передав рассказ «очевидца» в лице одного обер-ефрейтора, которому якобы чудом удалось спастись от наступающих американских войск. Весь рассказ был построен на хорошем знании Георгом той местности. Прослушав передачу и полагаясь на достоверность сведений, передаваемых обычно радио «Анни», командир немецкого укрепленного района сдал свой район еще до того, как американские войска перешли в наступление. По этому поводу «Анни» получила даже письменную благодарность от командования двенадцатой группы армий.

Или возьмем, к примеру, события в Польше или на Украине. Пленные не имели об этом ни малейшего представления. Тогда мы решили сделать следующее. Согласно официальным докладам, в районе Кайзерслаутерна немецким солдатам были розданы теплые вещи. Это сообщение мы повторили по радио слово в слово, добавив только, что теплые вещи принадлежали расстрелянным полякам и евреям. Вскоре наша разведка захватила мешок с немецкой почтой, где были письма, предупреждающие солдат не брать вещей расстрелянных, так как дезинфекция делалась на скорую руку и легко можно было подхватить тиф или что-нибудь в этом роде.

Разумеется, далеко не всегда мы получали отклики, свидетельствующие об эффективности наших передач. Значительная часть материалов, переданных в эфир, шла на ветер.

…Числа 10 января к нам привели человека в немецкой военной форме, но без каких-либо знаков различия. У него не было ни петлиц, ни погонов – ничего! В то же время мы нашли у него специальный пропуск, над которым нам пришлось немало поломать голову. Пропуск давал право его владельцу находиться на любом участке фронта, а каждому командиру предписывалось оказывать его предъявителю всяческое содействие и даже выполнять его указания. Владелец пропуска был облечен очень большими полномочиями. Пропуск собственноручно подписал Гиммлер!

На допросе арестованный заявил, что таким, как он, командование поручило навести порядок на фронте, приказав расстреливать на месте всех паникеров и подозрительных лиц. Делалось это, видимо, для того, чтобы заставить командиров немецких частей не отдавать необдуманных приказов.

Ночью музыкальную передачу «Анни» мы прервали официальным сообщением: по ошибке в руки противника (значит, к американцам!) попал чрезвычайно важный документ. Дальше следовало детальное описание специального пропуска. Мы выразили опасение, что противник, подделав такие пропуска, может снабдить ими своих агентов. Поэтому подобные пропуска немедленно отменяются! Начиная с сегодняшнего дня каждый, у кого найдут такой пропуск, будет рассматриваться как шпион и подлежит расстрелу на месте!..

Как-то ночью на виллу приехал Вальтер Шель, который трое суток находился на участке французов. Он быстро взбежал по лестнице, о чем-то доложил Шонесси, после чего в дом ввели какого-то пожилого господина. Его поселили в отдельную комнату и сразу же приготовили ему ванну.

Вот что узнал любопытный Сильвио от Вальтера. Утром Шель был в Саарлаутене, в одной французской части. Когда он собирался уезжать, к нему подошел незнакомый юноша и спросил, есть ли здесь американские офицеры. Вальтера заинтересовало, зачем они ему понадобились, и мальчик, немного подумав, рассказал, что в доме его родителей скрывается крупный немецкий офицер, который хочет сдаться в плен, но только американцам и, разумеется, только офицеру.

Вальтер сразу понял, что тут пахнет сенсацией. По правилам Шель должен был доложить об этом ближайшему французскому офицеру, так как находился на участке французов, но, будучи преданным агентом УСС, решил наплевать на союзников, так как знал, что Шонесси всегда покроет его. Получив адрес и нацепив на себя капитанские погоны, Вальтер забрал немецкого офицера. Это был генерал-лейтенант Эрнст фон Потен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю