355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ханна Хауэлл » Вкус ее губ » Текст книги (страница 16)
Вкус ее губ
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:53

Текст книги "Вкус ее губ"


Автор книги: Ханна Хауэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Митчел смотрел на Мору, и многое наконец открылось ему. Он понял вдруг, что именно заставило Мору скрывать свои чувства. Это были рубцы от ран, нанесенных некогда детской психике не любящими друг друга родителями. Если он правильно понял то, что она сквозь слезы и всхлипывания рассказала ему, это именно так. Он поставил на стол свой стакан. Хотя ее рассказ расстроил его, у него появился проблеск надежды. Если бы Мора была равнодушна к нему, то не говорила бы о своих опасениях. Он сел на кровать, обнял ее крепко и держал, пока она не перестала вырываться из рук.

– Расскажи мне о своих родителях, Мора, – тихо попросил он, нежно гладя ее волосы.

– Это не имеет к нам никакого отношения, – пробормотала она, постепенно успокаиваясь от его прикосновения и чувствуя смущение от недавнего взрыва.

– Имеет. То, что произошло с ними, воздвигает стену между нами, а я намерен ее сломать.

– Мама безумно любила отца, – нерешительно начала она.

– А он ее не любил?

– Не знаю. Возможно, любил по-своему. Он был шалопаем, азартным игроком и бабником. В самом начале они были счастливы, но к тому времени как я стала что-то понимать, все у них уже было из рук вон плохо. Папа приезжал домой, и мама была счастлива. Он рассказывал всякие истории о своих путешествиях, потом, прожив одну-две недели, оставлял немного денег и снова исчезал. Мама плакала. Нередко до нее доходили слухи о других женщинах. Из-за этого она тоже плакала. Она сидела у окна и ждала, не покажется ли он вдалеке, а когда день проходил и отец не появлялся, она снова принималась плакать. Вот такая жизнь, больше ее ничто не интересовало. Так и тянулись день за днем. Когда отца пристрелил один обманутый муж, заставший его в постели собственной жены, мама продолжала плакать. Мне иногда кажется, что она и умерла, изойдя слезами. Несмотря на все причиненное ей зло, она, похоже, не хотела жить в мире, где нет его.

– Но в этом мире осталась ты, – напомнил Митчел, понимая, что своим вопросом заставит обнажить и другие скрытые шрамы. Однако ему надо было знать все.

– Да, я осталась, – равнодушным тоном произнесла Мора. – Когда я подросла, то стала работать по хозяйству, и у матери стало больше времени, чтобы думать об отце, писать ему письма, умоляя приехать домой, и проводить с ним каждую минуту, когда он изредка появлялся дома. Она учила меня быть настоящей леди, потому что верила: он скоро разбогатеет, и мы будем приняты в обществе как равные. Но я связывала ее, она не была свободной и не могла в любой момент последовать за ним. Кажется, иногда она ненавидела меня за это. В конце концов она все-таки последовала за ним. Вот такая судьба.

Митчел взял ее лицо в свои ладони и заглянул ей в глаза:

– Мора, любовь моя, я же не похож на твоего отца. Его прекрасные глаза смотрели с такой нежностью, что у нее часто-часто забилось сердце.

– Нет, не похож, – прошептала она, разумом и сердцем понимая искренность его слов.

– Меня не тянет шляться по свету, и в азартные игры я не играю, разве что иногда в картишки с приятелями. – Он нежно прикоснулся губами к ее губам. – И главное, я не бабник. Перестань смотреть так недоверчиво, это портит твои очаровательные глазки. Я не был святым. Никогда не стремился к этому и никогда не утверждал, что святой. Я был одиноким свободным мужчиной. Но я не отпетый повеса и никогда не был завсегдатаем борделей. А ты, Мора, не похожа на свою мать.

Она вздохнула:

– Думаю, что не похожа. В последнее время я много размышляла об этом и знаю, что на ее месте никогда не смирилась бы с отцовскими похождениями.

– Есть и еще одно, что отличает наши отношения от отношений между твоими родителями. Я люблю тебя, Мора.

Мора испуганно уставилась на Митчела, пытаясь прочесть в его глазах правду. Сердце у нее бешено колотилось, она приложила к груди руку, чтобы успокоиться.

– Ты меня любишь?!

Митчел улыбнулся, немного обиженный тем, что она немедленно не ответила ему теми же словами. Однако, уловив в ее вопросе не только сомнение, но и ликование, воспрянул духом.

– Да, Мора. Я полюбил тебя сразу. – Он снова привлек ее к себе. – Видишь ли, я всегда верил, что узнаю с первого взгляда женщину, предназначенную мне судьбой. И тут я понял, что ты и есть моя женщина. Первый же поцелуй подтвердил это. Я не сразу понял, что это и есть любовь. Но почувствовал: то, что происходит между нами, настоящее. Я хотел, чтобы и ты поняла это, потому что с самого начала решил: мы должны пожениться.

Мора улыбнулась ему, глядя на него счастливыми глазами и не пытаясь на сей раз скрыть чувства.

– Ах, Митчел, как это замечательно, как романтично, – сказала она и тихо рассмеялась, заметив, как он зарделся от смущения.

– Время от времени я могу быть романтичным.

– Можешь. – Она прикоснулась кончиками пальцев к его щеке, подавив желание расплакаться, потому что боялась, а вдруг он не поймет, что это слезы радости. – Наверное, поэтому я люблю тебя.

В ответ он так крепко сжал ее в объятиях, что у нее перехватило дыхание.

– Мора! – охрипшим от волнения голосом воскликнул он. – Ты меня любишь?

– Еще бы! А почему, думаешь, я была так расстроена? Ты мне нужен. Я хотела остаться с тобой, но ты ни разу не говорил о любви и, даже предлагая выйти за тебя замуж, не нашел нежных слов. Мне очень хотелось ответить тебе «да», но я безумно боялась остаться с мужчиной, которого я люблю, но который не любит меня.

Он, волнуясь, уложил ее на постели рядом с собой. Ощущение его большого тела вызвало у нее горячую волну желания. Значит, три не произнесенных ранее слова были причиной того, что страх и отчаяние теперь сменились надеждой и радостью?

– Клянусь тебе, Мора, ты не пожалеешь, если выйдешь за меня замуж, – торжественно произнес он, распахивая ее пеньюар, и даже застонал при виде темно-бордового нижнего белья, которое особенно нравилось ему. – Своей любовью я прогоню все твои сомнения.

Он помог ей снять пеньюар, а она неторопливо расстегнула пуговицы на его рубашке, ей так хотелось поскорее прикоснуться к его теплой коже. Их поцелуи и ласки становились все более неистовыми. Теперь, когда они выяснили отношения, когда страхи и опасения остались позади, Мора хотела показать ему силу своей любви не только самыми нежными словами, но и всем своим телом, и чувствовала, что Митчел испытывает такую же потребность. Он даже не успел полностью раздеть ее, только сорвал панталоны и тут же вошел в нее, застонав от возбуждения.

– Ах, Мора, я безумно люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, Митчел, и буду любить вечно.

– А это… – прошептал он, погружаясь в нее еще глубже, – это мой дом родной. – Он улыбнулся своему счастью, когда они одновременно вздрогнули всем телом.

– И тебе никогда там не наскучит? – спросила она, все еще полностью не избавившись от своих опасений.

– Нет, Мора, нет! Это единственное на всю жизнь, и другого мне не нужно.

Она радостно рассмеялась, но смех тут же угас, уступив нарастающей страсти. Они вместе достигли высот наслаждения, и, когда Митчел, обессилевший, опустился на нее, Мора крепко прижалась к нему всем телом, смакуя новые оттенки чувства, которые дало ей признание. Он перекатился на бок и крепко обнял ее.

– Ты довольна, любовь моя? – спросил он, нежно поглаживая ее по спине и сожалея, что не снял с нее всю одежду.

– Да, – ответила она, целуя его в грудь. – Но мое счастье было бы совсем полным, если бы я знала, что с Дейдрой. Хотела бы знать, что она цела и невредима, а все наши проблемы решены.

– Тогда я должен кое-что рассказать тебе. – Митчел улыбнулся, радуясь тому, что может прогнать последнюю тень, мешавшую ей испытать радость.

Выслушав все, что Митчел услышал от своего брата, Мора охнула:

– Замуж? Дейдра собирается выйти замуж за твоего брата?

– Да, похоже, Тайрон решил остепениться. – Митчел крепко обнял ее. – Что ты скажешь, если мы устроим двойное бракосочетание?

Это было бы великолепно. – Задохнувшись, она покрыла его грудь поцелуями. – Несмотря на то что с нами нет дядюшки, это будет самое лучшее Рождество в моей жизни. Ведь я нашла тебя! И Дейдра по-прежнему будет со мной. Мы с ней станем не только кузинами, но и невестками. – Она поцеловала его в губы. – Спасибо!

– За что? Она приехала сюда без моей помощи.

– Не за это. Спасибо за то, что ты любишь меня.

– Нет, дорогая, это мне следует благодарить тебя за любовь ко мне.

– Неужели мы будем спорить по этому поводу?

– Думаю, что будем. – Митчел одарил ее такой улыбкой, что она замерла от счастья. – Полагаю, нам предстоит вечно спорить о том, кто кому больше благодарен за любовь.

– Вечно – это как раз то, что нам надо, – прошептала она.

Эпилог

Рождественское утро

– Тайрон, оставь в покое конфеты и подойди сюда.

Тайрон, усмехнувшись, подошел к окну, у которого стояла Дейдра. Удивительно, как она узнала о том, что он понемногу таскает конфеты, если даже ни разу не оглянулась?

– Что ты там увидела? – спросил он, останавливаясь позади нее и целуя в шею.

– Посмотри, не сани ли мистера Букера мчатся сюда по дороге?

Он пригляделся. По дороге действительно кто-то ехал.

– У тебя острое зрение, – заметил он. Прищурив глаза, он вгляделся в движущуюся точку. – Да, пожалуй, это действительно сани Джейсона. Но ведь ты отослала их к нему на ранчо?

– Сегодня ты не ждешь никого, кроме Стивена?

– Да. И сейчас самое время ему приехать.

– Но в санях сидят трое.

– Ну и зоркие у тебя глазки!

Дейдра прижала руки к груди и впилась взглядом в приближающиеся сани. Она так близко наклонилась к стеклу, что оно запотело от ее дыхания и ей пришлось протереть его носовым платком. Она боялась верить собственным глазам, опасаясь, что выдает желаемое за действительное. Когда сани подъехали ближе, уже не оставалось никакого сомнения в том, чья это темно-рыжая головка там виднеется. Дейдра, завизжав от радости, так стремительно вырвалась из рук Тайрона, что он пошатнулся. Все еще ворча на жену за такую прыть, он последовал за ней к входной двери.

– Мора, перестань ерзать, – едва сдерживая смех, взмолился Митчел.

– Извини. Мне не терпится увидеть Дейдру, – ответила она. – Я хочу убедиться, что она жива и здорова.

– Мне показалось, что она выглядит превосходно, – сказал Стивен.

– Извини, не хочу тебя обидеть и не думаю, что ты лжешь, но я должна увидеть ее собственными глазами. Пока не увижу, даже сам папа римский не сможет меня убедить.

Не успел Митчел остановить сани у парадного входа в усадьбу «Милая Кейт», как Дейдра выскочила на веранду, окликая Мору. А Мора, неуклюже перебираясь через хохочущего Стивена, кричала ей в ответ. Они обнимались, смеялись и, перебивая друг друга, сбивчиво рассказывали о том, что с ними произошло, мужчинам же оставалось смущенно покачивать головами.

Только после того, как Тайрон, схватив Дейдру за руку и попросту зажав ей рот рукой, положил конец болтовне двух молодых женщин, присутствующие смогли должным образом поздороваться друг с другом. Потом все вошли в дом. Мора помогла Дейдре обнести всех стаканами с глинтвейном, потом женщины отправились на кухню, чтобы заняться закусками.

– Ты его любишь? – спросила Дейдра, проверявшая, хорошо ли смешан соус, у Моры, которая добавляла сливочное масло в тушеную морковь.

– Еще как! – ответила Мора и вздохнула так мечтательно, что Дейдра рассмеялась.

– Мне всегда казалось, что ты либо не можешь, либо не хочешь никого полюбить.

– Я действительно не хотела. Я боялась превратиться в игрушку в руках мужа, стать рабой своей любви. А потом я попробовала разобраться в себе и поняла, что совсем не похожа на свою мать.

– Жаль, что ты не поговорила об этом со мной. Я могла бы сказать тебе об этом раньше.

– Думаю, мне все же нужно было самой во всем разобраться. – Дейдра с пониманием кивнула в ответ сестре. – А ты любишь Тайрона?

– Да, несмотря на его недостатки.

– Разве у него есть недостатки?

– А у твоего мужа разве их нет?

– Есть… кое-какие.

Вот-вот. И у моего тоже, – певуче растягивая слова, произнесла Дейдра, и они обменялись понимающими улыбками. – Ну что ж, давай-ка вернемся к ним, пока они не съели все конфеты, не выпили весь глинтвейн и не испортили себе аппетит настолько, что не смогут есть все эти вкусности.

Они вернулись в гостиную к мужчинам. Один тост сменял другой, а потом, когда все немного успокоились, Дейдра подняла бокал и тихо сказала:

– Выпьем за Патрика Джеймса Кении. Ведь его наследство, которое он оставил своим «милым ангелочкам», свело вместе нас всех.

– За Патрика, – сказал Митчел и, наклонившись к Море, поцелуем осушил слезы, катившиеся по ее щекам.

Когда женщины снова выбежали зачем-то на кухню, Митчел и Тайрон взглянули на Стивена.

– Теперь твоя очередь, Стивен.

– Вот как? – усмехнулся Стивен и покачал головой. – А где, позвольте узнать, мне искать невесту? Мне начинает казаться, что самых лучших вы уже расхватали.

– Потерпи до лета, а там видно будет.

– Подождать? Что вы затеяли? – Он удивленно взглянул на конверт, который Тайрон вложил в его руку. – А это что такое?

Митчел улыбнулся и похлопал младшего брата по спине:

– Это билет на поезд до Сент-Луиса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю