Текст книги "Дети Горного Клана (СИ)"
Автор книги: Григорий Давыдов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Ушлая девка, усмехнулся про себя Вран, и только успел об этом подумать, как слева, совсем рядом, пролетел огненный шар, с шипением врезавшись в мелькнувшее рядом дерево и обдав его горячим магическим огнём. В этот момент нельзя было останавливаться. Но Вран остановился. И обернулся. То же сделал и дышавший ему в спину Кот, а Агнесс, согнувшись в три погибели и стараясь восстановить дыхание во время неожиданной передышки, по-умному заняла место за широкой спиной горца.
За ними следовал, шипя от злости не хуже созданного им шара, маг. Он был знаком Врану – тот, что вёл переговоры с Храмовниками. Но сейчас не был он похож на того статного, гордо вскинувшего подбородок владыку самого мироздания. На его лысой голове зияла косая рана, стекавшая с неё кровь заливала ему лицо, губы и руки дрожали, но причина дрожи последних была скорее в том, что они плели очередное заклинание.
Взгляд мага был безумен. Это ли было причиной, или просто осознание того, что куда бы ты ни бежал, а от магии всё равно не скроешься, но все трое беглецов остались стоять на месте, причём в головах двух из них – Агнесс не думала ни о чём, кроме того, как вернуть себе власть над лёгкими – отчаянно формировались идеи о путях отступления.
– Проклятые рабы, – проскрежетал маг сквозь зубы, водя руками в воздухе, отчего тот вибрировал и вспыхивал ярким светом. – Сукины дети. Отрыжка Пожирателей! Я убью вас! Вы будете молить о пощаде! Вы будете молить о скорой смерти!
Вран примерился и... так и остался стоять. Маг был слишком далеко – шагов сорок, а то и все пятьдесят. Как бы он ни старался, а преодолеть подобное расстояние за те секунды, что им оставались, не смог бы. Что ж – он встал в стойку – по крайней мере, попытается увернуться или выиграть время, хоть что-то предпринять, попытаться дать бой! Но всё это были глупые надежды – вряд ли обладатель медальона пожалеет энергии на нечто стоящее, что обязательно уничтожит беглецов. А тот шар был так – чтобы привлечь внимание. Любят же эти обладатели дара Пожирателей красоваться...
– Туда! – неожиданно ворвался в его голову крик Кота, и Вран, обернувшись в сторону, куда указывал рангун, выругался, но не от досады, а от облегчения: неподалёку, всего в каких-то десяти-пятнадцати шагах от них зияла в земле глубокая дыра, то ли нора, то ли пещера. И если это и не спасёт их от гнева мага, то хотя бы укроет от уже готового явиться миру заклинания.
Поэтому они не думая рванули в ту сторону: Вран с Котом почти плеча к плечу, и тяжело дышащая Агнесс следом. И не прошло и пары секунд, как за их спинами что-то полыхнуло, кожу обдало диким жаром, невольно вырвался из глоток протяжный крик, но они трое уже скрылись в спасительной тьме дыры Чародейского Леса...
Карета остановилась, и сердце Лиды невольно сжалось, а руки стиснули полы платья. Остановка означала, что они приехали туда, куда следовало, а, судя по тому, что она успела узнать, от этого места зависит вся её дальнейшая судьба. Вот только она ещё не представляла, насколько...
– Девочка моя, – Мирмидон, как обычно, мило улыбнулся, кладя свою ладонь поверх её. – Не стоит так переживать. Всё, что вам нужно – дождаться, пока сюда приедут маги Академии и заберут вас.
– Почему они не могут забрать меня сразу из вашего дома? – сухо спросила своего покровителя девочка, блеснув в его сторону голубыми, как ясное небо, глазами.
Тот в ответ пожал плечами и развёл руки в стороны:
– Правила, дорогая моя, правила. Мне казалось, я уже достаточно поведал вам, милая, чтобы вы поняли: маги – себе на уме, им приятны подобные странности в любой мелочи. О, когда вы станете магом, и до вас дойдут те же привычки ко всему странному!
Лида кивнула. За те недели, что она провела в гостях у Мирмидона, девочка многое успела узнать и многому научиться. Она не совсем понимала такую осторожную заботу, которую проявлял к ней этот человек, но примирилась с мыслью что могло быть намного-намного хуже. К примеру, её мог купить какой-нибудь любитель молоденьких девчонок, и пришлось бы ей каждый день терпеть над собой жирное потное тело, которое с вожделением наслаждалось бы выгодным вложением капитала... От подобных мыслей Лиду передёрнуло. Но ведь ей повезло. Она попала к тому, кто заботится о ней, кто приведёт её к магии, а та, в свою очередь, даст ей возможность отыскать близких. Так стоит ли лишний раз волноваться о том, что уже давно решено?
Мирмидон покинул карету и, обогнув её, подошёл с противоположной стороны, открыв дверцу и галантно протянув ухоженную наманикюренную ладонь. Лида вздохнула. Она успела привыкнуть, что там, где всем заправляет аристократия, а её покровитель явно был не из низких кругов, существует негласное правило о том, что мужчина должен проявлять инициативу, подставлять своё крепкое плечо, и бла-бла-бла... От всего подобного она всегда морщила носик и недовольно фыркала. Что это за чушь? Неужели эти мужчины, да кем бы они ни были, считают, что женщины не справятся без них? И, что больше всего поражало девочку, так это то, что аристократки, да и не только, специально – невероятно! – пытались казаться слабыми и немощными, лишь бы мужчина лишний раз помог им и тем самым почувствовал свою значимость и нужность. Боги милостивые! Её род всегда брезговал казаться слабым, и уж тем более делать это напоказ. Никакая женщина горного клана никогда не протянет ручку, чтобы ей помогли перейти через лужу, а просто перепрыгнет её, или, в конце концов, обогнёт, и никакая женщина горного клана не станет прятаться за спиной мужчины, когда в их дом ворвался враг!
Но, подумав об этом, Лида дрогнула и невольно поднесла ладонь к сердцу, поникнув. Ведь она пряталась. Она трусливо пряталась, не сражалась, не отстаивала честь рода. О, Предки, даже не смогла ответить насильнику, когда тот пытался запятнать её девичью честь! Разве после этого она горец?..
Мирмидон терпеливо ждал с протянутой рукой, не снимая с лица привычной любезной улыбки, и Лида, вздохнув ещё раз и подняв голову, безропотно протянула свою руку...
Покинув карету, чуть придерживая подол пышного, подаренного ей специально заказанного Мирмидоном в одном из лучших салонов Столицы платья, Лида огляделась. Назвать место, где ей придётся ждать визита магов, приятным глазу или хотя бы умиротворённым язык не поворачивался. Оно напоминало большой ковш в виде нависающих над головами острыми каменными породами, настолько похожими друг на друга, что казалось, будто они были сделаны людьми, но при ближайшем рассмотрении становилось понятно, что такими, похожими на гигантские клыки, эти валуны, окружавшие каменную же площадку, сделало время – ветер, дождь, каждое буйство природы год за годом, из столетия в столетие создавало этот природный архитектурный шедевр, завораживающий, но страшный. Благо, на небе ярко светило солнце – Лида даже представить боялась, каково здесь ночью.
И тут ей придётся ждать?
Она вопросительно уставилась на Мирмидона, но тот лишь улыбнулся и, взяв её под локоток, промурлыкал:
– Пойдём, девочка моя.
Они стали медленно взбираться по выщербленным прямо в камнях ступеням, которые были так хорошо вписаны в окружающее пространство, что Лида их и не сразу заметила. Лишь потом до неё дошло, что и эти, на первый взгляд, идеально ровные ступеньки, также были созданы природой. Верно, здесь когда-то тёк родник, но, по непонятной причине, высох, а то, что осталось от него, стало невероятно похоже на лестницу. И вообще, всё вокруг выглядело так, словно природа, подобно действительно заботливой матери, долгие годы бережно создавала это место, чтобы впоследствии те, кто окажется здесь, смогли бы восторженно выдохнуть и насладиться её мастерством, с которым не сравнится ни один, даже самый именитый архитектор Континента.
"Не удивлюсь, если меня приведут к сложенным вместе валунам, очень похожими на необычный дом", – хмыкнула про себя Лида. Но её предположению не суждено было сбыться. Да, девочку действительно привели к дому, одиноко расположенному в этом природном ковше, но на этот раз природа была не причастна к его созданию. Он был сделан из аккуратно выделанных и отшлифованных камушков, наложенных друг на друга так лихо, что сперва нельзя было найти в них никакой структуры, но чем дольше смотреть, тем больше можно было заметить повторяющихся линий и изгибов, из которых, кажется, было создано всё это сооружение. Треугольная крыша была покрыта блёклой черепицей, и настолько раздавалась вширь, что под ней могло бы уместиться с пять, а то и шесть обычных деревенских домов, к которым привыкла Лида. Украшениями дом был не шибко богат – лишь на окнах красовались позолоченные ставни, да дверь была сделана из явно хорошего дерева... вот и всё убранство. Так что, не будь это сооружение таким большим, то даже несмотря на его явно сложную структуру, Лида скорее приняла бы его за дом лесничего, нежели на место, где ждут своего часа будущие маги.
– Прошу, дорогая моя, – оторвал её от разглядывания дома Мирмидон, указывая на дверь. – Идите. Судя по свету в окнах, все остальные тоже там, но это ничего, мы действительно задержались. – Он развернул девочку к себе, положив руки ей на плечи. – И позволь в качестве напутствия дать совет: не теряй время попусту и найди книгу "Тени и Чёрная Магия". И обязательно почитай. Причём чем раньше – тем лучше.
– Зачем?
– Почитай-почитай. – Мирмидон отпустил её и, кивнув, на что Лида ответила ему взаимностью, пошёл в ту сторону, откуда они пришли. Остановившись у лестницы, он задумался о чём-то, а затем обернулся и крикнул: – Только ты обязательно почитай! Я на тебя рассчитываю!
И спустился вниз, провожаемый недоумённым взглядом воспитанницы.
Что он имел в виду? Лида не знала. Но зато она прекрасно знала, что Мирмидон не будет ничего говорить просто так. За тот срок, что она провела в его доме, этот человек ни разу не делал ничего бестолкового. К тому же всё это время он желал ей только добра, и сомневаться в нём сейчас было бы глупостью.
Так что Лида поправила волосы, скорее по привычке, которую привила ей мать, нежели по необходимости, и направилась к дому, отчего-то дрожа всё сильнее и сильнее с каждым шагом. Чего она боялась? Лида и сама не до конца это понимала. Но всё-таки ей было не по себе. И не из-за предвкушения чего-то, с чем она ещё не сталкивалась никогда – то есть с миром магии – с тем, что ей придётся пойти по этому пути, она уже смирилась, не видя других вариантов, а, скорее, из-за неизвестности того, что кроется за этой приветливой на вид дверью... Оказавшись рядом с ней, девочка несколько раз глубоко вдохнула и взялась за ручку.
Внутри оказалось светло. Даже намного светлее, чем снаружи. С потолков свисало несколько громоздких люстр, на которых сияли в огромном количестве свечи, горел огонь в большом камине, в стенах равномерно расположились горящие же факелы. Первая мысль, пришедшая в голову прикрывшей за собой дверь Лиде была "Это сколько же здесь тратятся только лишь на свет!". Но затем мысли утекли в другую сторону. Ибо в просторном, наверное, даже просторнее, чем у господина Мирмидона, зале, она заметила расположившихся неподалёку от камина людей.
Их было пятеро – трое мужчин, точнее, юношей, и две девушки. Причём как минимум один из них – тот, что стоял поближе к камину и до прихода Лиды травил какие-то шутки, был явно знатного роду, а та, что сидела в креслице, понурив голову и стараясь сидеть как можно тише, по всем признакам, даже несмотря на красивое платье, выросла если не в деревне, то уж точно в небольшом и небогатом городишке. Остальных сложно было отнести к какому-либо сословию, да и по поводу тех двух Лида сделала выводы лишь только по поведению, ибо одеты все были почти одинаково роскошно, но ведь и дворянин может вести себя тише воды, а какой-нибудь выходец из деревни красоваться, смеяться и чувствовать себя хозяином положения. Они ведь теперь все – в одной тарелке, все в будущем встанут на один уровень, ведь у магов, не считая учеников и подмастерьев, по сути, как таковой иерархии и нет – лишь Совет Архимагов главенствует над остальными, а так...
Тот, кого Лида приняла за дворянина, завидев её, широко улыбнулся и указал на свободное кресло:
– Ну наконец-то, последняя пожаловала! Садитесь, садитесь, не пристало даме так напрягать прекрасные ножки...
"Точно, дворянин", – подумала Лида, чуть смутившись. – "И комплимент сделал, и повёл себя как подобает, и даже немного пофлиртовать сумел, и всё в одном предложении!". Эти мысли заставили девочку покраснеть, и всё ж таки она неуверенной походкой направилась к компании, краем глаза заметив, как пристально зыркала в её сторону вторая девушка, та, что, в отличие от первой скромницы, сидела закинув ногу на ногу и откинувшись на спинку кресла в такой позе, будто все собравшиеся приехали к ней, и она тут если не главная, то уж точно повыше остальных. Она держала в руке бокал с мутно-красным напитком и провожала Лиду взглядом всё то время, что она подходила к креслу, при этом периодически окидывая взглядом юношей, в частности, того, кто сделал Лиде комплимент. "Ревнует", – вдруг поняла девочка, присаживаясь. И невольно дрогнули уголки её губ, но Лида сдержала улыбку. Ей было смешно от того, как женщины, какое бы положение ни занимали и в каких бы ситуациях ни оказывались, замужние ли, или только вставшие на поиск своего любимого, всегда хотят, чтобы всё мужское внимание было обращено именно к ним, и никак иначе, и даже будь они в смертельной опасности, всё равно, свою природу не спрячешь. Кружись вокруг меня, вертись вокруг меня, и только меня, иначе – негодование, обиды и истерики. Лида никогда не понимала таких женщин. И не собиралась понимать. Потому оторвала взгляд от скрывшей перекошенный в брезгливости рот бокалом девушки, и тут же стала объектом пристального внимания со стороны как того, что стоял у камина, так и тех, кто также сидел в креслах.
Они начали расспрашивать её о том, как она попала сюда, откуда она родом, и вообще о её жизни. Причём случилось это так неожиданно, что Лида сначала перепугалась. Но их можно понять: они здесь уже долгое время, верно, успели друг друга хорошо узнать, а тут – новое лицо, интересно же! Так что потихоньку, но Лида всё-таки влилась в разговор, отвечала всё увереннее, и даже сама умудрялась задавать вопросы, узнавая кое-что новое и о своих собеседниках.
Стоявшего у камина звали Патриком. И Лида, как выяснилось, всё-таки была права в своих суждениях: он оказался знатного роду, одним из отпрысков богатого графа, что главенствовал в каком-то западном торговом городе – не очень большом, но уверенно держащимся. В отличие от остальных его не разыскивали ищейки магов, он пришёл проситься в ученики сам. При дворах графов всегда есть какой-нибудь маг, который обязательно проверит родовитых отпрысков своего нанимателя на магическую силу. И у Патрика оная была найдена в достаточном объёме, чтобы он мог сколотить себе неплохую карьеру как маг. Юноша не стал спорить. Он был пятым ребёнком-мальчиком в семье, так что титул графа ему не светил, максимум на что он мог рассчитывать – большое поместье в пригороде со своей землёй, где имел бы парочку ферм да с десяток крестьян. Но у Патрика были амбиции, и скучная, недостойная отпрыска графа, пускай и сытая жизнь в поместье до конца своих дней его не прельщала. Так он и оказался здесь, причём его нельзя было назвать надменным или много о себе думающем, несмотря на статус. Он невольно притягивал к себе, улыбался так искренне и часто, что собеседники его даже и не замечали, как сами начинали улыбаться. И Лида подумала, что становись графами не первенцы, заранее знающие о том, какими правами на титул они обладают, а какие-нибудь пятые-шестые-седьмые дети, то, может, мир был бы намного лучше?
Вторым был пухленький ворчун по имени Грамб. Он также был дворянином, и даже первенцем, так что на первый взгляд казалось странным то, что он вообще согласился на становление на магический путь, но после его непродолжительного рассказа, разбавленного постоянным ворчанием, Лида узнала, что сыном-то графа он был, вот только каждый третий обычный дворянчик из захолустного городишки, состоящий на службе у слуги, которой состоит на службе у ещё одного слуги графа мог похвастаться состоянием много большим, чем отец Грамба. Правил он из рук вон плохо, городок под его началом еле-еле отличался от деревни, да и то только тем, что имел небольшие стены, а в остальном... В общем, сынок не видел другого выхода, как попытать счастья, уйдя из дома, и тогда-то и наткнулся на ищейку, в одном из кабаков, где попивал дешёвую хмельную пинту. Его камень горел не ярко, а всё ж таки горел. Лида приметила что за всё время разговора этот Грамб ни разу не посмотрел на неё, а то и дело пялился в сторону державшей бокал красавицы, при этом глядя ей ну никак не в глаза...
Третьего, светловолосого простака, звали Раст. И он был единственным из юношей, что пришёл из деревни. Его отец был крестьянином, так что Раст всю жизнь только и делал что таскал плуг, пахал землю и пас скот. Ищейка нашёл его, когда тот следил за стадом овец и, по решению Судьбы, именно в тот момент, когда на стадо решила напасть волчья стая. Крестьянин так перепугался за своих овечек, что невольно выпустил по волкам великой силы магический смерч, причём сам и не понял, как. Испуганные визжащие волки сгинули в лес, а ищейка обзавёлся перспективным интересным экземпляром.
Из деревни же оказалась и та застенчивая девчонка, которую всё-таки смогли, не без участия Патрика, вывести на разговор. Её звали Флорет, и когда она наконец подняла голову, Лида смогла рассмотреть, что она очень красива. И не нужны были ей ни новомодные макияжи, ни прекрасные платья для того, чтобы блистать этой первозданной, природной красотой. Ну а в этом платье, которое явно было деревенской не по карману и, судя по всему, также было подарком ищейки, как и платье Лиды, Флорет по-настоящему блистала, и девочка заметила, что невольно завидует подобной её красоте. По-доброму завидует, не так, как та, что так и не отнимала бокала от алых губ, лишь делая вид что пьёт, но на самом деле внимательно следившая за разговором, потому как количество жидкости в бокале так и не стало меньше.
Про неё Лида смогла узнать лишь имя – Аррона, и что она из графской семьи. Да и даже на эту скудную информацию её смог разговорить лишь улыбчивый Патрик. Кажется, она вообще никого здесь не воспринимала, помимо него.
На вопросы же про себя Лида отвечала не сразу, делая вид, как будто смущена таким неожиданным интересом к своей персоне. Но дело было вовсе не в смущении. Просто ей нужно было время, чтобы придумать хоть какую-нибудь легенду. Пускай господин Мирмидон и говорил, что рабского прошлого стесняться ни к чему, ведь в том виновата не она, а те ужасные бандиты, что подвергли невинную таким тяжким испытаниям, и всё-таки Лида не могла раскрыть подобного. Не только лишь потому, что наверняка бы упала в глазах новых знакомых, сколько потому, что действительно считала себя повинной в том, что произошло. "Каждый ткёт свою судьбу сам, своими нитками и на своём собственном полотне", – указывала мама на платок, который вязала на станке, когда Лида, совсем ещё кроха, подсаживалась к ней на лавку, с интересом следя за матушкиным рукоделием. – "И если ты, милая, винишь в своих неудачах нечто другое, а не саму себя, то это то же самое, как если бы я винила тебя в том, что у меня не получается узор на платке".
Потому она и поведала слушающим историю о том, что её нашли в деревне близ восточных земель, где она... была ткачихой. Проезжая ищейка зашёл к ним в дом, чтобы заказать новый килт взамен прохудившемуся, да и заметил, как загорелся его камень... Говорить о том, откуда она на самом деле и что камень горел так ярко, что застилал взгляд, она не стала. Зачем? Да и никто и не расспрашивал её в деталях, проглотив эту историю и не подавившись. Аррона так вообще усмехнулась, наконец выпив содержимое бокала – кажется, её явно веселило то, что среди всех присутствующих лишь двое – истинные потомки настоящих богатых родов.
Лида и не заметила, как за разговором пролетело время: из окон уже не бил свет яркого дневного солнца, а сгущались вечерние сумерки. Тут она и вспомнила странный совет Мирмидона: "...не теряй время попусту и найди книгу "Тени и Чёрная Магия". И обязательно почитай. Причём чем раньше – тем лучше...".
Спохватившись, она постаралась аккуратно разузнать о том, где что в этом доме находится. Ей с радостью поведал о том деловитый Грамб, который первым делом, оказавшись здесь, исследовал всё вдоль и поперёк. Дом был действительно огромен, но при этом имел не так много помещений, просто почти каждое из них размерами было почти как гостиная. Он стал с чувством рассказывать о гигантской кухне, на странность не имеющей своих поваров, но всё равно забитой разной вкусной всячиной, от колбас до перепёлок, широкие длинные коридоры со сверкающими чистотой красивыми картинами, с десяток комнат, где – сказал он не без зависти – могло бы уместиться под десять человек в каждой, и при этом чувствовать себя довольно вольготно. А также библиотека гигантских размеров...
Вот тут Лида попросила его рассказать поподробнее, что он с превеликим удовольствием и сделал. Выяснив, что библиотека находится на втором этаже, в конце коридора, девочка встала и, как учил её господин Мирмидон, вежливо откланялась, сетуя на то, что ждать им, похоже, ещё очень и очень долго, так что она не против и вздремнуть – устала с дороги. На предложение Патрика проводить её она махнула рукой, мило улыбнувшись и улизнув. Лишь когда она преодолела лестницу и поцокала каблучками сапожек по коридору второго этажа, Лида выдохнула. Зачем она соврала? Почему не сказала про библиотеку? Неужели думала, что кто-нибудь увяжется за ней, или подумает, с чего бы это даме, проехавшей явно не одну милю, уставшей и вроде как хорошо проводившей время в не самой плохой, да что там говорить, прекрасной компании, вдруг захотелось почитать? Подумала, что это покажется странным? Да кому она врёт, конечно, так и думала! Интересно, а остальным, как и ей, тоже дали какие-нибудь... указания? Ох, о чём она думает?! Какие указания?! И главное – для чего?! Просто господин Мирмидон очень рассчитывает на неё в будущем, и просто захотел, чтобы его воспитанница поскорее начала познавать азы магии... но почему именно такую странную книжку? Хотя ей ли, профану в магических науках, судить? Если этот много знающий человек посоветовал... то так тому и быть.
За этими мыслями она и не заметила, как преодолела почти весь коридор, и остановилась у одной из картин. Полюбоваться. А что, много она в своей жизни картин видела, что ли?
Грамб оказался прав: картина действительно была красивой. А свет от факела, падавший на неё в полумраке коридора, придавал ей какую-то загадочность и мифичность, отчего Лида прямо-таки затрепетала, разглядывая каменистый холм, заканчивающийся высокими зубьями на вершине. Похоже, художник запечатлел то место, где был расположен дом, и Лида любовалась эти творением довольно долго, ведь до того весь холм, во всей его немного страшноватой, но зачаровывающей красе, она из кареты видеть не могла: окна в ней были зашторены.
Но нечто неуловимое всё время не давало ей покоя. Какая-то странная мысль, засевшая в голове надоедливым червячком, который грыз и грыз, указывая на что-то... Ну да! Лида провела по золочёной раме – чисто. Очень чисто! С чего бы? Ведь никакой прислуги она здесь не видела. Магия? А смысл? Ведь из того, что она успела узнать о принципах магии из уст господина Мирмидона, любое заклинание маг должен поддерживать, вбухивая в него свою собственную энергию. Кому охота постоянно отдавать энергию на то, чтобы где-то там всегда были чистыми картины? Тем более в месте, где будущим ученикам просто нужно дождаться, пока их оттуда заберут. Не проще ли нанять слуг, единовременно платить им, а те будут и за хозяйством присматривать, и готовить, и... да в конце концов, можно и никого не нанимать – с чего бы такие щедроты ради каких-то учеников?
Лида пожала плечами. И, оторвав взгляд от картины, пошла дальше. Незачем забивать голову ненужными мыслями. Чисто, а она ещё и недовольна!
Библиотека была прямо за углом. И освещалась она, в отличие от коридора, да и всех остальных помещений, лишь одной-единственной свечой, стоявшей на небольшой тумбе в углу. Странно – подумала Лида, но затем вспомнила слова своего покровителя: "...маги – себе на уме, им приятны подобные странности в любой мелочи...". Так что нечего удивляться. Если дом принадлежит магу, тем более Архимагу, то подобные странности не должны её удивлять – пора привыкать, если она собирается ступить на тот же путь, в конце то концов!
Она взяла свечу и пошла к открывшимся в тусклом свете стеллажам с книгами, начав медленно обходить их, вчитываясь в мелкие буковки на корешках. Книг здесь было не так уж и много, по крайней мере, каждый второй стеллаж пустовал, и то и дело встречались абсолютно пустые полки. Так что нужную ей книгу Лида нашла довольно скоро, тем более что она отличалась от остальных – была много больше, в чёрном переплёте, на котором серебряной нитью было вышито: "Тени и Чёрная Магия". Аккуратно поставив свечу на пол, девочка вытащила оказавшуюся тяжёлой книгу и, сев так, чтобы находиться как можно ближе к свету свечи и при этом не опалить ненароком платья, раскрыла её и, сощурившись, начала читать.
Лида читала плохо. Нет, не сказать, что она совсем не умела читать – матушка приложила немало сил на то, чтобы обучить дочурку грамоте в то время как та обречённо вздыхала, наблюдая из окна за тем, как отец гоняет Врана по двору, обучая его военному ремеслу. Но разве можно что-то вбить в голову человеку, который в это же самое время находится где-то там, в облаках, и все эти скучнейшие буковки, слова и предложения ей ну совсем не интересны! Руку к её учёбе приложил и непутёвый Рик, который – вот же дурак! – вместо того чтобы заниматься вместе с остальными мужчинами, по-бабьи утыкал взгляд в книгу. Эх, будь её воля...
Но сейчас она проклинала себя за то, что так и не обучилась искусству чтения как следует. И вспоминала добрым словом и Матушку, и Рика, которые ей, непутёвой, пытались дать нечто, много-много важнее всей этой возни с кулаками да махания оружием. А теперь, вот, приходится вглядываться в каждое слово, чуть ли не над каждой буквой корпеть, так что одну страницу девочка одолевала дай боже за полчаса, а там, где встречались непонятные слова, и целый час.
Правда всё оказалось не так плохо, как думалось в начале. Книжка оказалось не такой уж замысловатой – да и не предлагал бы умный Мирмидон такой незнайке как Лида нечто с витиеватыми оборотами речи, да ещё и с какими-нибудь мудрёными словцами. Без них и не обошлось, конечно. Но в целом всё было понятно и, так сказать, разжёвано, даже картинки находились через каждую страницу.
И здесь девочка, сама того не подозревая, обнаружила в себе неожиданный дар. Он не мог раскрыться, пока она не воспринимала чтение всерьёз, как не может раскрыться бутон цветка во время сильного дождя, боясь захлебнуться водой, но теперь, как только это стало для неё важнее всего вокруг, он распустился и охватил Лиду, ярким светом засев в её голове, а именно: у девочки оказалась невероятная память. Она пока не догадывалась, но всё, что было ею прочитано, уже твёрдо засело в памяти, как книжка на полке – протяни руку, открой, прочти, и вот ты уже всё вспомнил...
За чтением она и не заметила, как наступила ночь, и через небольшое узенькое окошко библиотеки, более походившее на бойницу, не проникала и толика света. Но Лида настолько углубилась в чтение, одолев практически шесть страниц и перейдя к главе "Рассеивание Чёрной Магии, или Противостояние Некромантии", что не услышала приближающихся осторожных шагов и вздрогнула, как только по библиотеке разнёсся тихий добрый голос:
– Вот, значит, милая Лида, как вы предпочитаете отдыхать с дороги? – Патрик стоял совсем рядом, но несмотря на это, его силуэт в почти кромешной темноте был едва различим.
Девочка наморщила носик и закрыла книгу. В голосе юноши не было враждебности, лишь лёгкая усмешка, на которую было даже глупо обижаться. Поднявшись и обнаружив, что она отсидела ноги, Лида зажала книгу подмышкой и подняла с пола уже догоравшую свечу, так что теперь было видно улыбающееся лицо Патрика. Кажется, он вообще никогда не переставал улыбаться. Или, может, ему с детства исковеркали лицо и он вынужден улыбаться постоянно? В любом случае, его улыбка теперь почему-то не казалась Лиде приятной. Может, потому что он застал её за враньём, а может потому, что прервал на самом интересном месте – как бы то ни было, девочка была рассержена. А когда особа женского пола сердится – жди беды.
– Люблю читать, – гордо и с неким вызовом вскинула она нос, с удовлетворением отметив, что почти на полголовы выше юноши.
Патрик на это лишь скользнул взглядом по обложке книги:
– Интересной литературой вы увлекаетесь...
– То, чем я увлекаюсь – не ваше дело! – резко оборвала она его. – Может, ещё поинтересуетесь, какое я ношу исподнее?!
Патрик, кажется, впервые за то недолгое время, что Лида его знала, перестал улыбаться. И... покраснел. Или, может, так упал свет от свечи?
Он замахал руками и сбивчиво затараторил:
– Пожиратели упаси! Уважаемая Лида, о, боги, простите, если я каким-то образом вас задел или оскорбил ваше достоинство... Видят Предки, я не хотел! Я всего лишь хотел поговорить – и только! Я и подумать не мог, что моё поведение...
Он мог бы говорить ещё долго, если бы не заметил взгляд Лиды, который явственно говорил: "Мне всё равно. Давай уже короче.". Поэтому, запнувшись, он сделал глубокий вдох и, покосившись на свечу в руке Лиды, неуверенно протянул:
– ... почему-то мне кажется, что с вами единственной я могу об этом поговорить.
– Так говорите же! А то мне всё кажется, что вам доставляет извращённое удовольствие извиняться... – с едким пренебрежением заметила девочка, нетерпеливо потопывая ножкой.
Патрик вновь непонятно с чего густо покраснел и продолжил:
– Странности. Вы же их тоже заметили, верно я говорю? По всему дому...
– О чём вы? – решила строить из себя дурочку Лида. Непонятно с чего вообще затеялся этот разговор, так что не стоило выкладывать тому, с кем она лишь пару часов знакома, всё и сразу.
– Факелы, свечи! – он кивнул на свечу в руке Лиды. – Даже та, что Вы держите в руках. Откуда она взялась?